20 тысяч лье под водой чему учит

Приветствую всех книголюбов, а также всех друзей и читателей сайта Отзовик! Сегодня хочу поделиться своим мнением о книге замечательного зарубежного классика.

ЗНАКОМСТВО С АВТОРОМ И КНИГОЙ.

20 тысяч лье под водой чему учит

Этот, можно сказать, шедевр Жюля Верна входит в серию Мир приключений и тайн. Она была написана сразу после книги «Дети капитана Гранта» и имеет не меньший успех. Главным героем этой драмы является капитан «Наутилиуса» Немо. Его мужество и упорство заслуживает уважения. Если вы считаете, что он захоронил себя заживо на дне морском, сильно ошибаетесь. Читая первые страницы книги, можно было подумать, что Немо даже на такой глубине продолжал радоваться жизни. Всё своё свободное время он посвящал изучению морского дна. Он поставил перед собой цель предпринять подводное путешествие вокруг света, открыть всё, что можно было, изучить неизведанное. И в тоже время он продолжал жить обычной жизнью, не отказывая себе ни в чём. Любой книгоман или библиофил мог бы позавидовать его библиотеке, его сокровищница могла бы стать частью музея. На полках кабинета капитана Немо можно было найти философскую и художественную литературу на многих языках мира, многотомники, посвящённые математике, географии, механике, картины Рафаэля и Леонардо да Винчи, Делакруа и Рубенса, античные скульптуры, редчайшие экспонаты и бесценная коллекция жемчуга, извлечённые из морских глубин, способные вызвать дикий восторг у любого акванавта. Но капитана интересовала не столько цена этих прелестных созданий, сколько их красота и осознание того, что собирал их сам.

20 тысяч лье под водой чему учит

20 тысяч лье под водой чему учит

Источник

Двадцать тысяч лье под водой

Посоветуйте книгу друзьям! Друзьям – скидка 10%, вам – рубли

20 тысяч лье под водой чему учит

Эта и ещё 2 книги за 299 ₽

Отзывы 32

20 тысяч лье под водой чему учит

Самый любимый писатель!

Прочла почти все произведение Жюля Верна. Обожаю его манеру написания, развитие сюжетной линии и такие колоритные и интересные герои книг.

Прочтите этот шедевр. Ни секундочки не пожалеете.

20 тысяч лье под водой чему учит

Прочла почти все произведение Жюля Верна. Обожаю его манеру написания, развитие сюжетной линии и такие колоритные и интересные герои книг.

Прочтите этот шедевр. Ни секундочки не пожалеете.

Книга написана не писателем, а учёным. Количество научно-популярной информации огромно, но это не делает книгу скучной, наоборот придаёт большую ценность. В своей жизни я никогда не слышал даже такого названий количества рыб и морских животных, которых Жюль Верн очень подробно описал. Такое ощущение, что он сам путешествовал на подобном судне, как Наутилус. В моменты опасности для героев от книги не оторваться. Корабль сказка, неиначе, с которого не хочется уходить, но свобода пленит главных героев.

Книга написана не писателем, а учёным. Количество научно-популярной информации огромно, но это не делает книгу скучной, наоборот придаёт большую ценность. В своей жизни я никогда не слышал даже такого названий количества рыб и морских животных, которых Жюль Верн очень подробно описал. Такое ощущение, что он сам путешествовал на подобном судне, как Наутилус. В моменты опасности для героев от книги не оторваться. Корабль сказка, неиначе, с которого не хочется уходить, но свобода пленит главных героев.

Очень нравится эта книга! Я влюбленна в книги, подобного типа. Очень много интересной информации, которую сразу же хочется гуглить)). Не оторваться) я в восторге!)

Очень нравится эта книга! Я влюбленна в книги, подобного типа. Очень много интересной информации, которую сразу же хочется гуглить)). Не оторваться) я в восторге!)

20 тысяч лье под водой чему учит

Прекрасное произведение, способное подарить увлекательное приключение, не выходя из дома как ребёнку, так и взрослому. Книга – всегда портал для всевозможных путешествий!

20 тысяч лье под водой чему учит

Прекрасное произведение, способное подарить увлекательное приключение, не выходя из дома как ребёнку, так и взрослому. Книга – всегда портал для всевозможных путешествий!

хороший автор, хорошая книга, хорошая серия

хороший автор, хорошая книга, хорошая серия

Одна из любимых книг детства, где буквально с головой погружаешься в неё… И не хочешь выплывать! Очень нравится стиль написания, идея, сюжет… но бесконечные описания рыб с их видами подвидами порой утомляют, так и хочется их пролистать, но это лишь поё субъективное мнение, которое никак не уменьшает восторг от книги))

Одна из любимых книг детства, где буквально с головой погружаешься в неё… И не хочешь выплывать! Очень нравится стиль написания, идея, сюжет… но бесконечные описания рыб с их видами подвидами порой утомляют, так и хочется их пролистать, но это лишь поё субъективное мнение, которое никак не уменьшает восторг от книги))

Обожаю этот привкус только что прочитанной книги, столько всего еще надо обдумать! Пожалуй, данная книга пополнит набор моих фаворитов.

Обожаю этот привкус только что прочитанной книги, столько всего еще надо обдумать! Пожалуй, данная книга пополнит набор моих фаворитов.

Чудесная книга о подводном путешествии на борту Наутилуса вместе с капитаном Немо в середине 19 столетия.

Особенно завораживает образ капитана подводной лодки, смелого и отважного мореплавателя, который не боится льдов Антарктики, сражается с акулами и спрутами, ведя свой подводный корабль к новым подводным открытиям. Особый шарм придаёт главному герою любовь не только к науке, но и к искусству. В подводной лодке этого необыкновенно го капитана есть богатейшая библиотека, шедевры живописи и даже небольшой орган для домашнего музицирования, на котором капитан Немо играет в часы отдохновения. Человек энциклопедичных знаний, владеющий несколькими иностранными языками, принимает на борт своего подводного корабля профессора Аронакса, его слугу и друга Неда Ленда, терпящих кораблекрушение. Вместе с капитаном Немо трое путешественников совершают кругосветное плавание под водами океанов и морей, наслаждаются лицезрением различных представителей морской флоры и фауны, путешествуют в скафандрах по морскому дну, участвуют в подводной охоте.

Книга закончена Жюлем Верном в 1870 году, а в ней описан подводный корабль 21 века. Приходится только удивляться прозорливости писателя-фантаста.

Источник

Жюль Верн «Двадцать тысяч лье под водой» («Больше чем книга»)

Присоединяйтесь к капитану Немо и его товарищам на борту легендарного «Наутилуса»! Вместе вам предстоит совершить кругосветное путешествие, пересечь Тихий, Индийский и Атлантический океаны, проплыть подо льдами Антарктики, полюбоваться развалинами древней Атлантиды, поохотиться в подводных лесах, вступить в схватку с акулами-людоедами, гигантским кальмаром и кашалотами-убийцами! Издательство «Азбука» представляет вам всемирно известный роман Жюля Верна «Двадцать тысяч лье под водой» в новом, очень интересном виде — с великолепными иллюстрациями замечательного чешского художника Зденека Буриана (1905-1981), который практически неизвестен в России. А ведь он знаменит на весь мир своими потрясающе реалистичными иллюстрациями, благодаря которым страницы произведений просто оживают в воображении читателя! Издательство «Азбука» начинает серию книг, в которых мы постараемся в полной мере познакомить вас с творчеством этого великолепного иллюстратора.

Наше издание по полиграфическому исполнению просто уникально. Буриан свои иллюстрации рисовал на первый взгляд однотонными, но на самом деле — в цвете. Обычное чешское издание с иллюстрациями Буриана — это текстовый блок с графикой на обычной бумаге и блок вклеек на бумаге получше с черно-белыми полосными иллюстрациями. Мы же цвет иллюстраций выбрасывать не стали, плюс разместили все эти полностраничные и разворотные иллюстрации строго в тех местах, где нужно по сюжету. Это привело к тому, что книга стала полноцветной, но она от этого только выиграла. Всего в книге 16 полностраничных (или размещенных на развороте страниц) и 41 графическая иллюстрация Зденека Буриана, плюс портрет писателя на фронтисписе. Печатается книга в отличной латвийской типографии PNB Print, что гарантирует высочайшее полиграфическое исполнение проекта.

Вот образцы страниц с иллюстрациями. На разворотных иллюстрациях я при сборке оставил небольшую белую полоску между страницами, но в реальной книге вы ее не увидите:

А вот титульные полосы и карта, которую нарисовал художник издательства по образцу из старого французского издания романа:

Теперь о переводе. Обычно при издании романа публикуют перевод Н.Г. Яковлева, Е. Корш, это хороший перевод, который, на самом деле, выполнен Евгением Коршем еще в XIX веке, а в советское время доработанный Н. Г. Яковлевой. При этом язык героев был осовременнен, многие эпитеты и тем более упоминания Бога выкинуты, сокращены некоторые фразы (а может быть, это у Корша были лакуны, которые Яковлева не захотела заполнять). Еще один хороший перевод Игнатия Петрова публиковать могут рискнуть только небольшие издательства, переводчик умер в 60-х годах, наследники наверняка есть, но их никто не знает, искать по фамилии «Петров» их бесполезно. Именно поэтому перевод Петрова с советских времен не переиздается, а жаль. Есть еще перевод Марко Вовчок, он тоже дореволюционный (как и Корша), он тоже небезупречен и с лакунами. На фантлабе еще упоминается перевод Неволиной, который на самом деле является кратким пересказом для детей и некий перевод Желабужского с единственным изданием 1972 года. И вот теперь будет еще один, «наш». В «Азбуке» с довольно давних времен публиковался какой-то перевод романа, который не был атрибутирован (то есть непонятно чей он). Это не Вовчок, это не Корш с Яковлевой, это не Петров. Может быть, это тот самый Желабужский (UPD: нет, это не Желабужский, проверили), может — Корш до вмешательства Яковлевой, мы не знаем. Этот перевод явно дореволюционный (по оборотам речи) и обладает своеобразной поэтикой, довольно интересной. Мы взяли его за основу, а далее проделали гигантскую работу, внимательно сверив его с оригиналом, восполнив все лакуны, а также тщательно отредактировав. Получился очень интересный вариант перевода романа, которого нет ни у одного издательства. Работа по «допереводу» была столь значительна, что издательство поставило на эту работу свой копирайт, поэтому в выходных сведениях этот перевод значится как «дополненный перевод с французского». Мы очень хотели бы узнать чей перевод был основой для нашего издания, если вы располагаете текстами переводов XIX века под авторством Желабужского или Корша (без Яковлевой), или кого-либо еще, невнесенного в базу фантлаба, то, пожалуйста, свяжитесь со мной через личное сообщение.

В конце книги вы найдете статью о Зденеке Буриане.

Ну и напоследок приведу всю обложку, с корешком и задней сторонкой:

Оформление обложки и иллюстрация на обложке Сергея Шикина (с использованием работ Зденека Буриана). Исполнение обложки: припрессовка матовой пленки, тиснение золотой фольгой, блинтовое тиснение для рельефа, выборочное лакирование (выглядеть будет примерно так, как на обложках Робин Хобб). Форзац цветной текстурный. Карта нарисована Юлией Каташинской. Внутренние иллюстрации Зденека Буриана. Координатор проекта и автор статьи о Зденеке Буриане Александр Лютиков. Тираж 5000 экз. 480 стр. Книга выйдет в конце апреля-начале мая. Вот эта книга в базе фантлаба.

Источник

20 тысяч лье под водой чему учит

20 тысяч лье под водой чему учит

20 тысяч лье под водой чему учит

Эта книга о жизни под водой. Некоторых людей пугает все неизведанное и они этого бояться. Под водой их дом и они проводят там большую часть своей жизни. Автор книги известный писатель который написал не один десяток книг и они пользуются большой популярностью как у детей так и взрослых.

Основная мысль произведения это показать людям два совершенно разных мира. Это мир обычный и мир подводный. Небольшая горстка людей избрала для себя путь отчуждения и хотят жить в совершенно другом. Наиболее сильное впечатление на меня произвело о как автор описывает людей которые приспособились к жизни под водой. Этот мир притягивает но он не для всех.

Подводная лодка в которой живут люди может погружаться глубоко под воду. Именно и это стало толчком к названию книги. Также по сюжету книги был экранизирован потрясающий фильм. Книга мне понравилась своим великолепным сюжетом, детализаций описываемого, красотой подводного мира. Автор все это отобразил в книге, и когда читаю словно сам оказываюсь на этой лодке и в подводном мире.

Весь экипаж лодки это словно одна большая семья где потеря одного отражается на каждом. Нравится как главные герои которых посылают разобраться с неизвестным хотят убежать от прекрасного и тем самым возвращаются в обычный мир. Над прочтение книги я размышлял как хорошо бы было окунутся в подводный мир и исследовать что-то новое неприступное. Книга приятная, легко читается и очень интересная. Рекомендую.

Источник

Жюль Верн — «Двадцать тысяч лье под водой»

Рецензия Екатерины Петроченко на книгу Жюля Верна «Двадцать тысяч лье под водой» в рамках конкурса «Моя любимая книга» литературного портала «Букля». Другие работы Екатерины.

Жюль Верн, замечательный писатель, изобретатель научно-фантастического романа – один из самых читаемых французских авторов в мире.

Хоть Жюль Верн в первую очередь ученый, а не писатель, но благодаря своему легкому стилю написания ему удалось передать всю красоту подводного царства, а не сделать из повествования скучный урок биологии.

Это удивительное путешествие, на которое ты соглашаешься, как только берешь данную книгу. Читателя ждет приключение длиною в двадцать тысяч лье (90 000 км), удивительные события, случившиеся однажды с тремя неразлучными друзьями, каковыми они стали после пережитого. Приглашенные по отдельности, они отправляются в экспедицию, которая была снаряжена с целью найти и поймать огромную рыбу: не то нарвала, не то кита, пугающую общественность.

Эта книга является предсказанием: применение подводных лодок в военных действиях, открытие Южного полюса. Все эти события произошли уже после написания романа. В честь подводного судна, фигурирующего в романе, была названа первая атомная подводная лодка.

Автору очень точно удалось передать атмосферу подводного мира его краски, его обитателей – словом, его жизнь! Несмотря на подробнейшие указания по поводу названий пород рыб и других морских животных, их классификацию, книгу совершенно нельзя назвать энциклопедией. Просто язык не поворачивается.

Волнует душу и воображение таинственная история капитана «Наутилуса» — Немо. Его биография, неизвестная никому из живущих на суше, так и остается загадкой до конца даже для героев — пассажиров «Наутилуса». Но как бы он ни был зол на современную (того времени) цивилизацию, как ни сильно чувство обиды и ненависти, он все еще остается человеком, у него есть сердце, которое чувствует – оно не равнодушно к угнетенным мира сего. Это гений океана и морей, очень интересная личность.

Характеры героев очень подобны языку. Они просты и ярко выражены, без серости и двойного дна.

Это очень захватывающая книга, одна из тех, после прочтения которых ты не в состоянии впустить в себя реальность — место занято миром из книги. Ты уже успел привязаться к героям и просто так оставить их уже трудно. Лично я считаю, что надо читать ее уже в сознательном возрасте. Это необходимо для того, чтобы глубже понять психологическую сторону романа.

Книга – это тайна или загадка, а данный экземпляр в особенности. Роман имеет продолжение, к которому также непременно стоит обратиться.

Рецензия написана в рамках конкурса “Моя любимая книга”.

Автор рецензии: Екатерина Петроченко.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *