аллегория ветхого и нового завета

Аллегория

Аллего́рия — ино­ска­за­ние, содер­жа­щее и пере­да­ю­щее под покро­вом внеш­него, поверх­ност­ного содер­жа­ния более глу­бо­кий и зна­чи­мый смысл.

При­меры алле­го­рий Вет­хого Завета

И услы­шали голос Гос­пода Бога, ходя­щего в раю во время про­хлады дня; и скрылся Адам и жена его от лица Гос­пода Бога между дере­вьями рая. ( Быт.3:8 )

Обру­ши­лись народы в яму, кото­рую выко­пали; в сети, кото­рую скрыли они, запу­та­лась нога их. ( Пс.9:16 )

На Тебя, Гос­поди, уповаю, да не посты­жусь вовек; по правде Твоей избавь меня; при­к­лони ко мне ухо Твое, поспеши изба­вить меня. Будь мне камен­ною твер­ды­нею, домом при­бе­жища, чтобы спасти меня, ибо Ты камен­ная гора моя и ограда моя; ради имени Твоего води меня и управ­ляй мною. Выведи меня из сети, кото­рую тайно поста­вили мне, ибо Ты кре­пость моя. ( Пс.30:2-4 )

Гос­поди! милость Твоя до небес, истина Твоя до обла­ков! ( Пс.35:6 )

При­меры алле­го­рий Нового Завета

Другой же из уче­ни­ков Его сказал Ему: Гос­поди! поз­воль мне прежде пойти и похо­ро­нить отца моего. Но Иисус сказал ему: иди за Мною, и предо­ставь мерт­вым погре­бать своих мерт­ве­цов. ( Мф.8:21-22 )

Оставьте их: они – слепые вожди слепых; а если слепой ведет сле­пого, то оба упадут в яму. ( Мф.15:14 )

Иисус сказал ей в ответ: всякий, пьющий воду сию, воз­жаж­дет опять, а кто будет пить воду, кото­рую Я дам ему, тот не будет жаж­дать вовек; но вода, кото­рую Я дам ему, сде­ла­ется в нем источ­ни­ком воды, теку­щей в жизнь вечную. ( Ин.4:13-14 )

Еще подобно Цар­ство Небес­ное купцу, ищу­щему хоро­ших жем­чу­жин, кото­рый, найдя одну дра­го­цен­ную жем­чу­жину, пошел и продал всё, что имел, и купил ее. ( Мф.13:45-46 )

Еще подобно Цар­ство Небес­ное сокро­вищу, скры­тому на поле, кото­рое, найдя, чело­век утаил, и от радо­сти о нем идет и про­дает всё, что имеет, и поку­пает поле то. ( Мф.13:44 )

Для чего в Библии исполь­зо­ван алле­го­ри­че­ский язык?

Глав­ная цель про­ро­че­ской, а в послед­ствии и апо­столь­ской про­по­веди заклю­ча­лась в спо­соб­ство­ва­нии еди­не­ния чело­века и Бога. В этой связи Библия, помимо све­де­ний исто­ри­че­ского харак­тера, заклю­чает в себе учение о Боге, Его Про­мысле о мире, а также нрав­ствен­ные настав­ле­ния.

По своему содер­жа­нию рели­ги­оз­ные истины, заклю­чен­ные в ней, крайне сложны. Ведь Бог — бес­ко­не­чен в своих совер­шен­ствах, а Его нрав­ствен­ный закон соот­вет­ствует высшим целям и иде­а­лам Добра. Чело­век же, тварь Божья, — суще­ство огра­ни­чен­ное. Кроме того, его спо­соб­но­сти повре­ждены вли­я­нием греха.

Имея это в виду, ста­но­вится ясно, что даже и людям, счи­та­ю­щимся обра­зо­ван­ными, многие из пред­став­лен­ных в Писа­нии истин не могут быть поняты и осмыс­лены во всей глу­бине. Библия же обра­щена не только к ученым мужам, но и к каж­дому чело­веку.

Не в послед­нюю оче­редь именно по этой при­чине многие из отме­чен­ных в Библии Боже­ствен­ных истин пред­став­лены чита­телю на языке алле­го­рий, в рамках более или менее упро­щен­ного языка, адап­ти­ро­ван­ного под широ­кую ауди­то­рию. Для разъ­яс­не­ния многих из этих истин исполь­зо­ваны при­меры, заим­ство­ван­ные из жизни людей или из окру­жа­ю­щего мира.

Так о вез­де­при­сут­ствии Божьем сооб­ща­ется, что Бог напол­няет Собой весь мир ( Пс.138:7-10 ), хотя в дей­стви­тель­но­сти Бог, по Своей бес­пре­дель­ной сущ­но­сти, выше любой про­тя­жен­но­сти и совер­шенно не обу­слов­лен про­стран­ствен­ными гра­ни­цами. В связи с про­яв­ле­нием Боже­ствен­ной бла­го­дати то в одном, то в другом месте, Писа­ние утвер­ждает, что будто бы Бог ходит ( Быт.3:8 ). Все­ве­де­ние Божье отме­чено мыслью, что Бог всё видит и что очи его — повсюду, хотя как Дух Он не имеет ни телес­ных ушей, ни телес­ных очей ( Притч.15:3 ).

В ряде слу­чаев алле­го­рии исполь­зу­ются потому, что они побуж­дают чело­века взгля­нуть на себя как бы со сто­роны. Подоб­ные алле­го­рии упо­треб­ля­лись про­ро­ками во вре­мена Вет­хого Завета, а во вре­мена Нового — Спа­си­те­лем. Неко­то­рые из них, по вну­ше­нию Духа, вошли в состав Свя­щен­ных Книг Вет­хого и Нового Заве­тов.

Напри­мер, царь Давид, выслу­шав притчу про­рока Нафана, осудил одного из при­точ­ных героев, злого богача, ото­брав­шего у доб­рого бед­няка един­ствен­ную овечку, после чего пророк объ­явил, что под обра­зом богача он имел в виду самого Давида, всту­пив­шего в неза­кон­ную связь с супру­гой своего воина, кото­рый, к тому же, по его умыслу был убит на войне. После этого вра­зум­ле­ния Давид глу­боко осо­знал свою неправоту, при­знал вину и ответ­ствен­ность, искренне рас­ка­ялся в соде­ян­ном ( 2Цар.12:1-13 ).

Конечно, не стоит забы­вать и о том, что Библия содер­жит в себе поэ­ти­че­ские строки. В этом отно­ше­нии алле­го­рии исполь­зо­ваны авто­рами в каче­стве фигур поэ­ти­че­ской речи. Подоб­ные алле­го­рии встре­чаем в псал­мах и биб­лей­ских песнях.

Кроме того, многие пред­меты, собы­тия, лица времен Вет­хого Завета про­об­ра­зо­вы­вали собой пред­меты, собы­тия, лица времен Нового Завета. Эта связь рас­кры­ва­ется в фор­мате алле­го­ри­че­ского тол­ко­ва­ния Библии. Так, ковчег Завета про­об­ра­зо­вал собой Бого­ро­дицу, вет­хо­за­вет­ный жерт­вен­ник — Крест Хри­стов, скиния — хри­сти­ан­ские храмы, Давид — Христа, Антиох Епифан — анти­хри­ста.

Каковы кри­те­рии при­зна­ния того или иного фраг­мента Библии алле­го­рией?

Как известно, тол­ко­ва­ние содер­жа­ния Свя­щен­ного Писа­ния Вет­хого и Нового Заве­тов под­ра­зу­ме­вает исполь­зо­ва­ние раз­лич­ных мето­дов и под­хо­дов, среди кото­рых можно выде­лить сле­ду­ю­щие: бук­валь­ный, исто­ри­че­ский, алле­го­ри­че­ский, нрав­ствен­ный, про­об­ра­зо­ва­тель­ный, фило­ло­ги­че­ский, линг­ви­сти­че­ский.

Глу­бо­кое тол­ко­ва­ние ряда мест Библии тре­бует при­ме­не­ния сразу несколь­ких мето­дов. Напри­мер, неко­то­рые сюжеты, отра­жа­ю­щие исто­рию пра­от­цов, исто­рию Изра­иль­ского народа, могут рас­смат­ри­ваться в нрав­ствен­ном отно­ше­нии и в то же время — как про­об­разы гря­ду­щих собы­тий. Скажем, повест­во­ва­ние о все­мир­ном потопе и спас­шемся Ное рас­смат­ри­ва­ется Цер­ковю как исто­ри­че­ское собы­тие. Вместе с тем Ноев ковчег имел и про­об­ра­зо­ва­тель­ное зна­че­ние, служа про­об­ра­зом Церкви. Антиох Епифан — лич­ность исто­ри­че­ская, однако в свя­то­оте­че­ской лите­ра­туре он часто вос­при­ни­ма­ется и как про­об­раз анти­хри­ста.

От пра­виль­ного выбора и при­ме­не­ния того или иного метода зави­сит пра­виль­ность трак­товки того или иного биб­лей­ского кон­тек­ста. Неко­то­рые биб­лей­ские стихи совер­шенно не допус­кают бук­валь­ного тол­ко­ва­ния и тре­буют алле­го­ри­че­ской трак­товки. Скажем, фраг­мент, где опи­сы­ва­ется, что Адам услы­шал шаги Гос­пода), ходя­щего в Раю, ( Быт.3:8 ), не может быть истол­ко­ван бук­вально, так как Бог — Все­со­вер­шен­ный и Вез­де­су­щий Дух, не огра­ни­чен­ный ника­ким местом и не нуж­да­ю­щийся в про­стран­ствен­ном пере­ме­ще­нии посред­ством ходьбы. Равным обра­зом не под­ле­жит бук­валь­ной трак­товке и кон­текст, сооб­ща­ю­щий о «рас­ка­я­нии» Бога ( Быт.6:6 ), ведь Бог — все­б­ла­жен и не изме­няем, и нико­гда не пере­хо­дит из одного «эмо­ци­о­наль­ного» состо­я­ния в другое.

К сожа­ле­нию, в послед­нее время к алле­го­рии стре­мятся свести даже и те биб­лей­ские стихи, кото­рые одно­значно тре­буют бук­валь­ного вос­при­я­тия. Напри­мер, повест­во­ва­ние о про­ис­хож­де­нии чело­ве­че­ского рода от единой чело­ве­че­ской четы, от Адама и Евы, нередко интер­пре­ти­ру­ется так, что биб­лей­ский Адам — вовсе не был кон­крет­ным чело­ве­ком, Адамом, а биб­лей­ская Ева — вовсе не Ева, но что они — всего лишь алле­го­ри­че­ские пер­со­ни­фи­ци­ро­ван­ные образы муж­ской и жен­ской поло­вины пер­во­быт­ной чело­ве­че­ской общ­но­сти.

Подоб­ные тол­ко­ва­ния явля­ются резуль­та­том отступ­ле­ния от Свя­щен­ного Пре­да­ния и часто бывают сопря­жены со стрем­ле­нием отдель­ных мыс­ли­те­лей подо­гнать содер­жа­ние Писа­ния под выводы совре­мен­ной науки (есте­ство­зна­ния, фило­ло­гии, рели­гио­ве­де­ния, все­мир­ной исто­рии и пр.).

Как избе­жать такого рода ошибок? На что сле­дует опи­раться, чтобы верно опре­де­лить, какой фраг­мент нужно тол­ко­вать алле­го­ри­че­ски, а какой — строго бук­вально? В данном случае необ­хо­димо опи­раться на Пре­да­ние Все­лен­ской Пра­во­слав­ной Церкви. Ведь именно она явля­ется «стол­пом и утвер­жде­нием истины» ( 1Тим.3:15 ); в ней пре­бы­вает Дух истины ( Ин.15:26 ), и она воз­глав­ля­ется Самим Богом — Гос­по­дом Иису­сом Хри­стом).

Если иссле­до­ва­тель или чита­тель Библии видит, что бук­валь­ная трак­товка тех или иных мест про­ти­во­ре­чит учению Церкви, напри­мер, где гово­рится о Боге в антро­по­морф­ных выра­же­ниях, то эти места сле­дует интер­пре­ти­ро­вать ино­ска­за­тельно, духовно, с учётом поло­же­нийй пат­ри­стики. Но если какое-то место, согласно Пре­да­нию, имеет бук­валь­ную трак­товку, то эту трак­товку нельзя исклю­чать, в угоду «науч­ному» или ино­слав­ному доводу, под­ме­няя её алле­го­ри­че­ским тол­ко­ва­нием. Если учение Церкви рас­хо­дится с такого рода дово­дами, дове­рять нужно Церкви. Свя­ти­тель Иоанн Зла­то­уст, из Беседы 29 на 1Кор.: [Неяс­ность же неко­то­рых мест в свя­щен­ных книгах нередко] “про­ис­хо­дит от неиз­вест­но­сти того пред­мета, о кото­ром гово­рится, и от оску­де­ния собы­тий, кото­рые тогда были, а теперь не бывают”.

«Буква учит, что совер­ша­лось; алле­го­рия – во что веро­вать, нрав­ствен­ность – как посту­пать; ана­го­гия – к чему стре­миться».
Нико­лай Лирин­ский

Источник

Кранах. Аллегория Ветхого и Нового Завета

Оригинал взят у аллегория ветхого и нового заветаgorbutovich в Кранах. Аллегория Ветхого и Нового Завета

Картина Лукаса Кранаха Старшего (1472-1553) «Грехопадение, изгнание из Рая и искупительная жертва Христа (Аллегория Ветхого и Нового Завета)» 1529 года из Фонда замка Фриденштайн, Гота, Германия.

аллегория ветхого и нового завета
Лукас Кранах Старший. Грехопадение, изгнание из Рая и искупительная жертва Христа (Аллегория Ветхого и Нового Завета). Гота, Фонд замка Фриденштайн. Инв. № 676. Дерево (липа), темпера, масло. 82,2 х 118. На стволе дерева идеограмма — дракон с поднятыми крыльями — и дата: 1529 / Lucas Cranach The Elder. Damnation and Redemption (Allegory of the Law and the Gospel). Source

Работа, происходящая из старого собрания герцогов Саксен-Кобургских в Веймаре и Готе, имеет кранаховскую идеограмму и дату создания, аутентичность которых никогда не вызывала сомнений.

Картина из Готы не имеет прямого иконографического прообраза. Ее сложная философско-теологическая программа, включающая эпизоды из Ветхого и Нового Заветов, изображения которых подкреплены фрагментами библейских текстов, была, по всей видимости, разработана ученым-богословом. Таковым, по предположению М.

Фридлендера, мог стать Филипп Меланхтон, в ту пору нередко консультировавший Кранаха (Friedländer, Rosenberg 1932. S. 64).

2.
аллегория ветхого и нового завета
Кранаховская идеограмма и дата создания. В центре композиции на стволе дерева идеограмма — дракон с поднятыми крыльями — и дата: 1529

Параллели представленной на картине протестантской аллегории можно обнаружить в переписке Меланхтона с Викторинусом Штригелем (Theoligian 2014. Р. 149).

Настоящая работа служит назидательной иллюстрацией – Merkbilder основополагающей идеи лютеранского учения о греховности человечества, когда строгое следование десяти заповедям Моисея не в состоянии противостоять первородному греху.

3.
аллегория ветхого и нового завета
Греховное содержимое дьявольского живота. Source

Лютер полагал, что «добрые дела не смогут исправить грешную природу человека. Только Бог, любящий свое земное творение, искупает греховность рода человеческого через явление в мир, страдания и искупительную жертву Христа».

Божественное правосудие состоит не в наказании за грехи, а в их прощении всем уверовавшим в искупительную жертву Спасителя. Этого можно достичь только через искреннюю веру: «праведною верою жив будет».

Человек должен иметь правильное наставление в вере, чем является исключительно Священное Писание. Вселенские соборы, римские папы, отцы церкви могут ошибаться; Библия — непогрешима.

Это положение своего учения, во многом основанное на толковании писем св. Павла к римлянам, Мартин Лютер сформулировал в трактате «О порабощении воли» /De servo arbitrio, опубликованном в 1525 году и имевшем широкий резонанс в германских землях.

5.
аллегория ветхого и нового завета
Адское чудовище, попираемое Божьем агнцем

В нем, в частности, Лютер использовал против католической доктрины адресованные иудеям слова апостола Павла об утрате спасительной силы ритуальных предписаний после жертвы Христа (Bach-Nielsen 1990. Р. 145-184; Ehrstine 1998. S. 503

В нижней части картины в шести столбцах выдержки из текстов Нового Завета на старонемецком языке. Цитаты такие:

1. «Vom Regenbogen und Gericht. / Ess wird Gottes zorn offenbart vom himmel uber aller / menschen Gotloss leben und unnrecht. Roman. I; / wier seiend allzumal sünden unndt mangelnn des preises / das sie sich Gottes nicht rühmen mühen. Roman. 1.

О Радуге — Знамении Божьего Завета — и Правосудии: «Ибо открывается гнев Божий с неба на всякое нечестие и неправду человеков, подпаляющих истину неправдою. Рмл 1»; «потому что все согрешили и лишены славы Божией. Рмл 1» (Рмл 1:18; 3:23.)

2. «Vom Teufel und Todt, / Die Sünde ist des Todes spiess aber das gesetz ist der sünden / krafft. Corinth. 15; Das Gesetz richtet zomn ahn. Roman. 4».

О дьяволе и смерти: «Жало же смерти — грех;
а сила греха — закон. Кор 15»; «ибо закон производит гнев» — Рмл 3:23.

3. «Vom Mose und den Propheten / Durch das Gesetz kömet erlentnus der sünde. Roman. 3 (Matthei. 11) Das gesetz undt propheten gehen bis auff Johannes zeitt».

О Моисее и пророках: «Потому что делами закона не оправдывается перед Ним никакая плоть» — Рмл 3:20; «Ибо все пророки и закон прорекли до Иоанна» — Мф 11:13.

4. «Vom Menschen / Der gerechte lebett seines glaübens. Roman. 1 / wier halten das enmensch gerecht werde den glaüwen / on werch des gesetzes. Roman. 3».

О людях: «В нем открывается правда Божия от веры в веры в веру» – Рмл 1:(17); «человек оправдывается верою, независимо от дел и закона» — Рмл 3:28.

5. «Vom Teuffer / Sihe das ist gottes Lamb das der welt
sündetregt / Sant Johannes Baptist. Johannis. 2 / In der Heiligüng des geistes zum gehorssam und bespregüng / des blüttes Jesu Christi amen / Petri 1».

О Крещении: «Смотри, это Агнец Божий, искупляющий темной грех. Св. Иоанн Креститель. 2»; «Освящение Духом Святым, к послушанию и окропленю кровью Иисyca Христа: Бог ниспошлет нам благодать. Аминь – 1 Пет 1:1-2.

6. «Vom Tode und Lamb / Der Tod ist verschlüngen ym sieg Tod wo ist dein spiss / Helle wo ist dein sieg; danck hab Gott der uns den siegk gegeben / Hat durch Jesuem christum unsern herren. 1. Corinth 15».

О Смерти и Агнце (искупительной жертве): «Смерть! Где твое жало? Ад! Где твоя победа? Благодарение Богу, даровавшему нам победу Господом нашим Исусом Христом» 1 Кор 15:55, 57.

Картина разделена строго на две части.

12.
аллегория ветхого и нового завета
Аллегория Ветхого Завета. Фрагмент левой части картины

13.
аллегория ветхого и нового завета
Аллегория Нового Завета. Правая часть картины. Фрагмент

На левой части дерева пышно распустилась листва.

Так наглядно показаны акцентированные в учении Лютера различия Ветхого и Нового Заветов, понимаемых им как Закон – Lex и Божья милость – Gratia.

Слева на картине (справа от зрителя) на заднем плане изображены:

15.
аллегория ветхого и нового завета
Фрагмент. Лукас Кранах Старший. Грехопадение, изгнание из Рая и искупительная жертва Христа (Аллегория Ветхого и Нового Завета). Гота, Фонд замка Фриденштайн

— Страшный суд как расплата за первопричину земных несчастий — Христос — судит в мандорле на небесах;

— Медный змий, обвивающий высокий столб с перекладиной.

Библейский Медный змий, по завету Бога изготовленный Моисеем во время перехода иудеев из Египта в Ханаан для исцеления людей, укушенных ядовитыми змеями (Числ 21:9), воспринимался христианскими теологами как ветхозаветный символ спасения через веру, предшествующий новозаветному распятию Христа на Голгофе.

16.
аллегория ветхого и нового завета
Лукас Кранах Старший. Грехопадение, изгнание из Рая и искупительная жертва Христа (Аллегория Ветхого и Нового Завета). Фрагмент

На первом плане слева — убегающий от пылающего адского огня нагой грешник, преследуемый смертью и дьяволом.

Лицо грешного человека с мольбой обращено к Моисею со скрижалями Завета, стоящему в группе библейских пророков. Моисей чертами лица напоминает Лютера, представляемого символическим связующим звеном в толковании Ветхого и Нового Заветов.

18.
аллегория ветхого и нового завета
Фрагмент. Один из библейских пророков / Damnation and Redemption. 1529. Lucas Cranach the Elder. Stiftung Schloss Friedenstein, Gotha. Source

Справа другой нагой человек, праведник с молитвенно сложенными руками, изображен рядом с Иоанном Крестителем, указующим на распятого Христа, капли крови которого проливаются на голубя (Святой Дух) и Божьего агнца, попирающего ногами скелет и адское чудовище.

Парящий в небесах воскресший Христос как Властелин мира (Salvator Mundi) благословляющим жестом указывает на небеса.

20.
аллегория ветхого и нового завета
Фрагмент. Благовестие пастухам. Лукас Кранах Старший «Грехопадение, изгнание из Рая и искупительная жертва Христа (Аллегория Ветхого и Нового Завета)» Фонд замка Фриденштайн, Гота, Германия

На заднем плане сцена благовестия пастухам на фоне воображаемого Вифлеема – смысловая и композиционная параллель спасению иудеев от укусов змей. Сцена также намекает на признание праведными христианами Слова Божьего как единственного пути к спасению.

Вместе с цитатами из Священного Писания это означает для зрителя, что Ветхий и Новый Заветы провозглашают благую весть, всегда ведущую праведника к истинной вере (Bonnet 2010. S. 170).

К интерпретации аллегории Ветхого и Нового Заветов Кранах впервые обратился в конце 1520-х годов. Практически одновременно он создал два иконографических типа изображений. Первый из них, рассмотренный выше, исследователи называют готским (по местонахождению картины), другой — пражским.

21.
аллегория ветхого и нового завета
Лукас Кранах Старший. Закон и Благодать. Национальная галерея в Праге. Дерево, смешанная техника. 82×88,5. Инв. № 10732 / Lucas Cranach the Elder. The Law and the Gospel. 1529. The National Gallery in Prague. Source

Пражский тип получил название от датируемая тем же 1529 годом работы из собрания Национальной галереи в Праге (дерево, смешанная техника. 82×88,5, инв. № 10732).

Картины из Готы и Праги имеют существенные различия. Первая, горизонтального формата, композиционно четко делимая деревом на две части, производит впечатление большей архаичности. Вторая, напротив, содержит меньшее число фигур, и ее композиция воспринимается как более цельная.

Обнаженный человек в центре, сидящий на пне между библейским пророком и новозаветным Иоанном Крестителем, становится одним из главных персонажей картины. Она подчеркивает краеугольную идею Лютера о духовном самосовершенствовании христианина через постижение Библии и Евангелия. Усвоение истин Ветхого Завета приводит человека к Новому Завету и вере во Христа, которая служит главным условием спасения души праведника (Bath-Steben 1990. Р. 151-155).

22.
аллегория ветхого и нового завета
Около 1528-1532. Кранахи. Аллегория Ветхого и Нового Завета. Ксилография. Британский музей / Date 1528-1532 (c.). The Old and the New Testament, or allegory of the law and the gospel. Formerly attributed to: Hans Cranach (Dodgson). Print made by: Lucas Cranach the Elder (Workshop of). Attributed to: Lucas Cranach the Younger (according to Hollstein). The British Museum. Museum number 1895,0122.285. Source. via. Другая фотография этой же ксилографии.Date 1528-1532 (c.). The Old and the New Testament, or allegory of the law and the gospel; a tree at centre, dividing the sheet into two halves; to the left stand prophets with the law, while Death and a devil drive a naked man into hell; in the left background the Fall is depicted and in the sky the Last Judgement; in the right background the Brazen Serpent and the Israelites are seen, in the foreground stands St John with a man, pointing to Christ on the cross at upper right; at lower right, Christ rises from the sepulchre. c. 1530 Woodcut and letterpress.

Paper. Technique: letterpress woodcut term details. Height: 233 millimetres (borderlines). Width: 324 millimetres. Height: 270 millimetres (sheet). Width: 325 millimeters. Two lines letterpress above the upper borderline and below text from the scriptures in six columns.

Можно было бы предположить, что композиционно-пластическая идея Кранаха развивалась от готского варианта к пражскому. Однако авторские даты свидетельствует о почти одновременном создании обеих картин. Как известно, именно в 1529 году Мартин Лютер составил Большой и Малым катехизисы, которые в дальнейшем были
положены в основу «Книги согласия»/ Konkordienbuch, основополагающего сборника вероисповедных документов протестантизма.

Тогда же шла подготовка лютеран к состоявшемуся в июне 1530 года Аугсбургскому рейхстагу, где перед императором Карлам V и представительным собранием богословов Филипп Меланхтон изложил одобренный Лютером «Аугсбургское исповедание» /Augsburger Bekenntnis — самый ранний официальный вероисповедный документ лютеранства. В Виттенберге были чрезвычайно популярны утверждаемые в нем идеи о крещении посредством Духа Святого как единственном средстве против греха и о том, что человек может оправдаться перед Всевышним не делами, но только искренней верой – добрые дела следуют за верой, но не являются условием спасения души.

Это способствовало формированию иконографического типа лютеранской аллегории Ветхого и Нового Заветов и повышенному спросу на картины Кранаха. Их композиционные и смысловые различия, очевидно, диктовались вкусами индивидуальных заказчиков и будущим расположением в интерьере конкретного храма или домашней молельни.

23.
аллегория ветхого и нового завета
Грех и искупление. Музей в Веймарском замке. Около 1539. Дерево, смешанная техника. 54×102, инв. № G 12a / Allegorie von Gesetz und Gnade. Um 1535-1540. Lucas Cranach der Ältere und Werkstatt. 54 x 102 cm. Klassik Stiftung Weimar, Museen. via. Правильный цвет, zoom здесь. Картина в раме.

Сохранились несколько реплик «Аллегории Ветхого и Нового Завета» из Готы, имеющих меньшие размеры и исполненных позже при участии мастерской.

24.
аллегория ветхого и нового завета
Фрагмент картины из музея в Веймарском замке

Лучшими среди них принято считать работы:

— из музея в Веймарском замке (1539, дерево, смешанная техника. 54×102, инв. № G 12a)

— и Германского национального музея в Нюрнберге (дерево, смешанная техника. 71,9×59,6, инв. №330, 221).

26.
аллегория ветхого и нового завета
Фрагмент «Аллегории Ветхого и Нового Завета» из Германского национального музея в Нюрнберге / Lucas Cranach d.Ä. und Werkstatt. Allegorie auf Gesetz und Gnade. Germanisches Nationalmuseum

27.
аллегория ветхого и нового завета
Грехопадение. Фрагмент «Аллегории Ветхого и Нового Завета» из Германского национального музея в Нюрнберге / Lucas Cranach d.Ä. und Werkstatt. Allegorie auf Gesetz und Gnade. Germanisches Nationalmuseum

28.
аллегория ветхого и нового завета
Адам. Фрагмент «Аллегории Ветхого и Нового Завета» из Германского национального музея в Нюрнберге / Lucas Cranach d.Ä. und Werkstatt. Allegorie auf Gesetz und Gnade. Germanisches Nationalmuseum

29.
аллегория ветхого и нового завета
Чудище-дьявол. Фрагмент «Аллегории Ветхого и Нового Завета» из Германского национального музея в Нюрнберге / Allegory of Law and Mercy. After 1529. Lucas Cranach the Elder. Germanisches Nationalmuseum, Nuremberg. Source

30.
аллегория ветхого и нового завета
Дьявольский живот. Фрагмент «Аллегории Ветхого и Нового Завета» из Германского национального музея в Нюрнберге / Lucas Cranach d.Ä. und Werkstatt. Allegorie auf Gesetz und Gnade. Germanisches Nationalmuseum

31.
аллегория ветхого и нового завета
Фрагмент «Аллегории Ветхого и Нового Завета» из Германского национального музея в Нюрнберге / Lucas Cranach d.Ä. und Werkstatt. Allegorie auf Gesetz und Gnade. Germanisches Nationalmuseum

Продукцией мастерской, очевидно, являются:

— композиция, датированная 1536 годом (дерево, смешанная техника. 64,8х120,6, проходила распродажу на аукционе Christie’s New York, 29.01.2014. lot 165);

33.
аллегория ветхого и нового завета
«Закон и Благодать» из Лютерхалле в Виттенберге, около 1550. Продукция мастерской (?) Кранаха. Дерево, смешанная техника. Картина миниатюрная: 19 х 25,5 см. / Lucas Cranach the Elder (1472–1553) or Lucas Cranach the Younger (1515–1586). Law and Grace. About 1550. Painting on panel. 19 × 25.5 cm. Lutherhaus Wittenberg. Accession number G156. Source. Вид картины в раме

— миниатюрная картина из Лютерхалле в Виттенберге (1550, дерево, смешанная техника. 19 х 25,5);

— исполненная в 1532 году работа, до Второй мировой войны находившаяся в Музее городской истории в Кенигсбергском замке (Friedländer, Rosenberg 1978. №22ib).

Сохранился беглый композиционный набросок пером и кистью коричневыми и серыми чернилами, определенно связанный с версиями «Аллегории Ветхого и Нового Завета» из Готы и Веймара (14,3х29,2. Франкфурт-на-Майне, Художественный институт Штеделя, Графическое собрание, инв. № 15202). Сейчас трудно с уверенностью утверждать, являлся он первоначальной фиксацией творческого замысла Кранаха или был сделанным с уже готового живописного произведения в качестве образца для последующего использования подмастерьями (2007 Frankfurt. Kat. 48).

В отличие от группы работ готского типа композиционная формула пражской версии в дальнейшем была активно использована в печатной графике мастеров кранаховского круга (датированная 1529 годом ксилография неизвестного мастера; Эрхардт Альтдорфер, титульный лист к изданию Библии Лютера 1555 года – 1915 Gotha Kassel. Kat. 43, 44), а также в живописных произведениях Лукаса Кранаха Младшего (ок. 1550. дерево, смешанная техника 19х25,5. Саксен-Ангатьт, Фонд Лютера инв. № G156) и Антониуса Хейзлера (Спасение человека, после 1539, дерево, смешанная техника, 50,7х38,6. Кассель, Картинная галерея старых мастеров, инв. № 1033). Кроме того, сохранился крошечный рисунок пером коричневыми чернилами, являющийся беглой зарисовкой композиции «пражского» типа, сделанной неизвестным немецким мастером уже во второй половине XVI века (Геттинген, Художественное собрание Университета Георга Августа — Hofbauer 2010. Kat. 209).

37.
аллегория ветхого и нового завета
Фрагмент. Страшный Суд. 1529 год. Лукас Кранах Старший «Грехопадение, изгнание из Рая и искупительная жертва Христа (Аллегория Ветхого и Нового Завета)» Фонд замка Фриденштайн, Гота, Германия. Общий вид картины с цветовой раскладкой

Выставка «Кранахи. Между Ренессансом и маньеризмом» в Пушкинском музее, начавшаяся 04 марта 2016, завершается 15 мая 2016.

Выставка «Кранахи. Между Ренессансом и маньеризмом» – совместный проект Государственного музея изобразительных искусств им. А.С. Пушкина, Москва, Государственного Эрмитажа и Фонда замка Фриденштайн в Готе.

Происхождение
картины Лукаса Кранаха Старшего 1529 года «Аллегория Ветхого и Нового Завета» из Готы:
до 1638 – Грюнен шлосс (Grünen Schloß), Веймар (Inventar Weimar 1638. Fol. 2.1 — «Gesetz vndt Evangelium an Zweyen Taffeln. Streitt des geistes wieder das fleisch Vndt des fleisches wieder den Geist»; до 1659 года картина была перевезена в Готу в составе собрания герцога Эрнста I Саксен-Кобургского (Inventar 1656. Schloß Kunstkammer. Fol. I. №2; Inventar 1721. Fol. 169. №82 – «Ein Stück wie Johannes der Täuffer, Adam auf Christum weiset, und dessen Bluth auf ihn spitzet, nebst der Beschreibung des Alten Testaments») – 1994 Gotha. S. 20.

Выставки:
1899 Dresden. Kat. 44;
1974 Basel. Kat 505;
1983 Berlin. Kat. E11;
1994 Gotha. Kat. 1.3;
2001 Gotha. Kat. 1.23;
2015 Gotha, Kassel. Kat 42.

Литература:
Schuchardt 1851. Bd. II. S. 65. №307; Parthey 1863. S. 687. № 157; Schneider 1868. Abt. V. №67; Aldenhoven 1890. S. 125. №333; Meier 1909. S. 415-417; Friedländer, Rosenberg 1932. S. 63, 64. № 183; Friedländer, Rosenberg 1978. P. 114. № 221; Thulin 1955. S. 126, 128; Kallesee 1967. S. 44; Schade 1974. S. 74; Liebmann 1987. S. 28; Bach-Nielsen 1990. P. 145-184; Reinitzer 2006. Bd. I. S. 46-51; Noble 2009. P. 34-36, 55; Fleck 2010. S. 17-19, 49-50, 485-487.

Источник для текста:
Издание к выставке: Кранахи. Между Ренессансом и маньеризмом – М: Арт Волхонка, 2016. Стр. 94-99. ISBN 978-5-9907400-0-6

Если увидели ошибку – напишите, пожалуйста.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *