Что итальянцы называют цокколо
Ньокки
Ньокки (Gnocchi) — это разновидность итальянской традиционной пасты, очень похожей на клецки. В Италии ньокки почти всегда делаются в ручную дома, либо покупаются свежими.
Наибольшее распространение данный вид пасты получил в северной части Италии, но готовят и едят их по всей стране. Существует множество видов ньокки, характерных для каждого отдельно взятого региона.
Самую распространенную разновидность итальянских ньокки, называемую ньокки ди патате, готовят из картофеля, смешанного с мукой и иногда с яйцами. Однако, простые ньокки, сделанные из муки и воды также очень популярны.
К традиционным сочетаниям с ньокки относится томатный соус и ароматное сливочное масло c шалфеем.
Этимология ньокки
Итальянское слово ньокки переводится как кусочки, но считается, что название пасты произошло от слова «nocchio», что означает сучок в дереве, или, возможно, от «nocca», что означает костяшка.
Слово ньокки на самом деле является множественным числом и относится к нескольким «ньокко» (то же самое верно для большинства названий пасты). Однако, обозначение в единственном числе в разговорной итальянской речи почти не используется, в то время как неитальянцами «ньокки» часто используется как для обозначения множественного, так и единственного числа.
Происхождение ньокки
Считается, что ньокки были одним из первых видов пасты. По крайней мере, исторические записи свидетельствуют о том, что термин «ньокки» (иногда «ньокко») взаимозаменяемо использовался со словом maccherone — которым когда-то обозначали все виды пасты.
В Ломбардии в XV веке ньокки называли занзарелли (zanzarelli), делая их из хлеба, молока, сыра и молотого миндаля. Позже тесто для ньокки стало делаться из смеси муки, панировочных сухарей и воды.
В XVII веке миндаль в занзарелли заменили мукой, а воду — яйцами. Эти ньокки назывались Мальфатти (Malfatti), что означает «плохо сделанные». Тосканцы до сих пор используют это название для своих клецок из муки, шпината и рикотты, также называемых «ньюди» (gnudi).
Картофель стал звездным ингредиентом ньокки только в XIX веке, когда это продукт стал повсеместно появляться на итальянских кухнях. Соотношение муки и картофельного пюре кардинально поменялось с тех пор, как были созданы первые картофельные ньокки. Сегодня картофельное пюре является основой теста и лишь небольшое количество муки используется для придания формы изделию.
Виды и изготовление ньокки
Несмотря на то, что картофельные ньокки являются наиболее распространенным видом, существует множество других вариаций этой пасты, распространенных и почитаемых в отдельно взятых регионах Италии.
Этикет в Италии
Этикетные правила Италии
Итальянцы – жизнерадостная и общительная нация. Они очень гостеприимны и с открытой душой относятся к иностранцам. Здесь, как и в любой другой стране мира, существуют этикетные правила и традиции.
Национальный этикет Италии отражает историю страны, ее культуру, обычаи и жизнь целого народа. Многие вещи здесь воспринимаются совершенно иначе. То, что кажется нам привычным, итальянцы считают недопустимым, и наоборот. В их стране действуют особые правила хорошего тона, которых рекомендуется придерживаться всем, включая туристов. Не стоит сторониться итальянцев.
Это одна из тех наций, которая в буквальном смысле поражает отдыхающих своим обаянием и великодушием. Итальянцы необычайно коммуникабельны и приветливы. Местные жители любят шумные и веселые посиделки. С большей силой данный феномен проявляется в южных регионах страны. Хотите проверить? Присоединитесь к компании, собравшейся за столиком кафе. У вас непременно появится масса тем для разговоров!
Почему Италия – родина этикета?
Этикет приветствия по-итальянски
Местные жители чтут традиции и неукоснительно соблюдают этикетные нормы. Это проявляется во всем, даже в приветствии. Встреча с итальянцем обязательно сопровождается рукопожатием, поцелуями и объятиями. И пусть вас не смущает то, что подобную радость выражают даже мужчины или видевшиеся недавно приятели.
Пожатие рук к тому же несет в себе особенный смысл: итальянцы считают, что их протягивание – знак открытости, безоружности.
Приветствовать кого-либо в Италии принято фразой «Buon giorno/Добрый день». Важно заметить, что данная форма приветствия обычно употребляется в первой половине дня (до 3-х часов пополудни).
Ну а знаменитое слово «Ciao» принято употреблять во время приветствия/прощания с хорошим другом.
Странным для представителей других культур может показаться то, что итальянцы при встрече сначала справляются о здоровье детей, а затем интересуются самочувствием собеседника. Еще одна особенность жителей этой страны – проявление вежливости и приветливости к новым знакомым.
Удивительно, но даже во время общения с малознакомым человеком итальянец может обратиться к нему ласково: «милый/дорогой».
К незнакомцам принято обращаться, употребляя «signor/signora» («синьор/синьора»). Причем называть женщину синьорой можно даже в тех случаях, если фактически она не состоит в браке, то есть является синьориной.
Жители Италии большое внимание уделяют тому, кем в профессиональной жизни является человек. В зависимости от должности, которую занимает собеседник, принято обращаться к нему, используя слова: «профессор/доктор» (если речь идет о педагоге или человеке, получившем высшее образование); «инженер» (если человек получил техническое образование); «маэстро» (если собеседник является тренером).
Так жители Италии выражают свое уважение к чужим знаниям и подчеркивают статус тех, к кому обращаются.
Несмотря на вежливость и обходительность, итальянцы просят прощения нечасто. Здесь не принято оправдываться и извиняться по каждому поводу. Этикет в Италии предполагает приносить извинения лишь в том случае, если человек действительно чувствует себя виноватым.
Этикет подарков и гостеприимства
Итальянцы устраивают радушный прием людям, которых они приглашают в гости. Обычно местные жители нечасто открывают двери своего дома новым знакомым. Поэтому получение вами приглашения уже многое значит: вы – особенный гость и должны хорошо подготовиться к этому мероприятию.
Не принято дарить цветы красного цвета (это намек на неискренность с вашей стороны), а также желтые букеты (этот цвет символизирует ревность).
При желании вручить бутылку вина следует убедиться в том, что подарок действительно стоящий. Вино должно быть качественным и дорогим. Не рекомендуется использовать фиолетовую, черную бумагу в качестве упаковки. Первый цвет – символ невезения, второй – траура.
Неприемлемо дарить колюще-режущие предметы. В Италии ножи, клинки и прочие вещи считаются символом разрыва отношений, прекращения дружбы.
Вообще подарки в Италии не делаются просто так. Особенности этикета в Италии основываются на системе оказания услуг и подарков. Получить от итальянца презент – намек на то, что от вас ждут ответных действий.
Не будьте наивны, просто так делать добрые дела для других итальянцы не станут. Поэтому однажды за то, что итальянец подбросил приятеля до вокзала и записал без очереди к лучшему дантисту, он потребует ответных шагов. Как говорится, услуга за услугу.
Насколько пунктуальны итальянцы?
Итальянцы достаточно терпимы к людям, которые опаздывают. Беспрекословного соблюдения временных рамок национальный этикет Италии не требует. Не случится ничего страшного, если прийти на встречу на 15 минут позже. Но задержка на более длительное время считается проявлением невежливости.
Причем обязательность и точность итальянцев находится в прямой зависимости от места их проживания. У миланцев, например, допускается опаздывать на 20 минут, у римлян – на 30 минут, а у неапольцев – на 60 минут!
Но злоупотреблять этим не стоит. Никто еще не испытывал восторга от утомительного ожидания. Непозволительной роскошью для итальянцев являются опоздания в оперные театры и филармонии. Но на культурных мероприятиях следует появляться в точно обозначенные часы.
Как одеваются итальянцы
Итальянцы любят носить стильную одежду и всегда следят за появление модных новинок. Вообще, у представителей этой нации сложилось своеобразное отношение к одежде. Итальянцы по большей части – католики, поэтому предпочитают вести себя сдержанно в выборе одежды и требуют соблюдения этого правила от иностранцев.
Люди, одетые «плохо», вызывают у них чувство неприязни. Не стоит удивляться, если вас сопровождают удивленными взглядами лишь потому, что вы изучаете местные достопримечательности в футболке и шортах. Такая одежда в этой стране недопустима, равно как неопрятность и неряшливость.
И пусть вас не смущает, что владелец роскошного автомобиля носит джинсы, а водитель старенькой машины предпочитает одеваться в дорогих бутиках. Ведь главный принцип итальянца – носить чистую и выглаженную одежду, а ее стоимость – простая формальность.
Особенности делового этикета в Италии
В деловой среде итальянцы ведут себя довольно строго. Во время первой встречи принято обмениваться визитками. Соблюдение данного ритуала является обязательным условием. При отсутствии визитной карточки принято извиняться.
Особенность делового этикета в Италии предполагает ведение переговоров между людьми одного уровня. Именно поэтому так важно во время знакомства предоставить о себе потенциальному деловому партнеру полную информацию, касающуюся возраста, профессиональных успехов и занимаемой должности.
Договариваясь о времени встречи, стоит помнить, что понятия итальянец и пунктуальность мало совместимы. Да, пунктуальность не является обязательным качеством для жителей страны.
Бизнес-этикет в Италии допускает назначать встречу в приблизительное время. Время для итальянца – понятие относительное. Поэтому к фразам типа «Встретимся в районе двух часов» здесь привыкли. Даже бизнесмены, назначая время переговоров, редко указывают точный час. Но не стоит плохо думать о жителях этой страны.
Деловой этикет в Италии не допускает длительных задержек и опозданий. Партнер позволит себе ждать не дольше 30 минут.
Бизнес-леди, собираясь на деловую встречу, тоже должны придерживаться определенных правил. Бизнес-этикет Италии предписывает деловым дамам соблюдать цветовой дресс-код. Допускается присутствие в деловых костюмах не более 3-х цветов.
А вот что касается причесок, здесь представительницам прекрасного пола предоставляется широкий выбор. Главное, чтобы укладка была уместна в конкретном случае и подчеркивала достоинства женщины.
Не стоит сторониться людей, пытающихся заглянуть вам в глаза. В Италии так принято. Попытка отвести взгляд воспринимается как признак скрытности и нечестности. Именно поэтому не только в деловой беседе, но и на улице итальянцы в буквальном смысле всматриваются в лица прохожих. Для местных такое поведение является привычным делом, не следует этого пугаться.
Лучшим способом сблизиться с итальянцем в деловой и обычной жизни считается уважительное отношение к местной культуре и истории страны. Итальянцы – настоящие патриоты, поэтому неровно дышат к людям, которые восхищаются их родиной. Соблюдая деловой этикет в Италии и лестно отзываясь о государстве в целом, вы завоюете уважение местных жителей и поспособствуете установлению важных контактов.
Итальянская кухня – особенности
Местная кухня славится не только пастой. На территории страны очень популярны блюда их риса, мяса, рыбы. Особое внимание итальянцы придают сыру, гарнирам из овощей. В конце трапезы обычно подается десерт, который запивается традиционным эспрессо.
Итальянцев можно считать компанейскими людьми. Им не нравится проводить время в одиночестве. Поэтому в кафе, барах, ресторанах трудно встретить компанию, состоящую даже из 2-х человек. Обычно за столом собирается несколько человек. Чем больше, тем лучше. Ведь это так весело! Да и время в обществе интересных и общительных людей может пролетать незаметно.
Этикет в Италии принято соблюдать везде, даже на кухне. Поэтому неудивительно, что для каждого сезона характерны свои деликатесы. В августе идет заготовка томатных соусов, сентябрь – грибной месяц, октябрь – идеальное время для сбора винограда, март – для листьев одуванчика, которым заправляют салаты.
Главным секретом итальянской кухни считается использование свежих и качественных продуктов. Итальянские мужчины – превосходные кулинары. Чтобы стать настоящим гуру кулинарного искусства, требуются долгие годы. Именно поэтому учить готовить и прививать любовь к кухне в Италии начинают с детства.
Несмотря на то, что итальянские вина столь популярны в мире, местные жители предпочитают потреблять виски. Среди молодых людей с каждым годом появляется все больше приверженцев крепкого пива.
Речевой этикет Италии
Разговаривая с оппонентом, итальянец использует 3 формы обращения: «tu/ты», «yoi/вы», «Lei/она». Первая форма применяется обычно людьми, тесно общающимися между собой, но нередко используется политиками во время дебатов. А вот обращаться к обслуживающему персоналу или подчиненным на «tu» или «yoi» неприлично. Рекомендуется использовать более вежливую форму – «Lei», которая соответствует 3 лицу единственного числа женского рода. К сожалению, в русской речи отсутствует аналог этой формы.
Речевой этикет Италии считается частью национального образа поведения и местных нравов, а также имеет определяющее значение в устной коммуникации. Поэтому так важно придерживаться правил и думать перед желанием что-либо сказать. Одно неверно подобранное слово способно ранить или оскорбить местного жителя.
Спрашивая о чем-либо итальянца, не рекомендуется выстраивать предложение в стиле: «Чем вы занимались сегодня?». Предпочтительнее спросить: «Как прошел день?». В противном случае подобный вопрос покажется итальянцу нескромным.
Правила этикета в Италии не допускают фамильярности, а такие обращения, как «молодой человек/гражданин» (распространенные среди русских), в Италии недопустимы. Жители этой страны при желании спросить что-либо у незнакомца/незнакомки называют его/ее исключительно синьором/синьорой. Никакие другие обращения здесь не приветствуются.
Итальянцы – вежливая нация, поэтому такие фразы, как «Grazie/Prego» («Спасибо/Пожалуйста»), здесь можно услышать везде.
Важно помнить, что культура общения любой страны – это отражение обычаев и традиций ее народа. Поэтому так важно при изучении итальянского руководствоваться не только правилами произношения, но и уделить внимание истории государства, поведенческим особенностям итальянцев. Это поможет понять, в каких случаях используется та или иная форма речевого обращения, а также уяснить специфику употребления определенных выражений.
Италия – особенное государство, привлекающее иностранцев красотой и уникальным укладом жизни. И каким бы странными ни были местные нравы и здешний народ, в эту страну невозможно не влюбиться!
Где появились макароны, почему пасту считают итальянской и как приготовить культовое блюдо неаполитанской кухни
Получайте на почту один раз в сутки одну самую читаемую статью. Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте.
Является ли Италия родиной пасты?
Однако основные черты современных макаронных изделий сформировались в раннем Средневековье. В этот период хозяйки начали варить lagana в кипящей воде, бульоне или молоке.
Позже арабы изобрели технологию приготовления сухой пасты долгого хранения. Так, они обеспечили себя продовольствием, которое можно было транспортировать в условиях пустыни и сбывать в промышленных размерах.
В XII веке на Западне Сицилии возникли первые фабрики пасты. Большое налаженное мануфактурное производство позволяло торговать изделиями по всему миру.
Некоторые кулинарные историки считают родиной пасты Персию, откуда изделия распространились на Запад и Восток, а затем — в Китай. С учётом того, что приморские города Италии вносили весомый вклад в развитие экономики Средневековой Европы, в них быстро укоренялись гастрономические особенности разных стран.
В XII веке генуэзские торговцы стали главными посредниками в популяризации сицилийской пасты на севере страны, а позже лидером рынка стала Лигурия. Вскоре сицилийские и лигурийские традиции переняли и остальные области. Примерно в это же время возникает «свежая паста», а вместе с ней — такие виды как лазанья, тортелли, а также особая «зерновая паста».
В поваренной книге кулинара Мартино да Комо, созданной в XV веке, содержится рецепт сицилийской пасты, наиболее близкой к современной кухне. Долго пасту подавали в качестве дополнения к основному блюду, но итальянцы не сохранили эту традицию.
В одно время пасту считали исключительно сладким кушаньем, в нее добавляли только сыр, специи и масло. В XIX веке к этому тандему присоединились помидоры. В XVI столетии паста была праздничным лакомством для крестьян, настоящей роскошью, без которой легко обходились в самые разные периоды. В отличие от современных итальянцев, которые предпочитают пасту на завтрак, обед и, пожалуй, ужин.
В чём различие между макаронами и пастой
Обычные любители считают, что паста и макароны — это названия одного и того же изделия. В этом, конечно, есть определенная правда, ведь слово «pasta» (в переводе с лат. — «тесто») служит общим термином для макаронных изделий. Но, сравнивая, пасту и макароны, можно найти ряд отличий.
По мнению кулинаров, их главная несхожесть состоит в том, что последние подаются как гарнир, а паста представляет собой отдельное блюдо. Также существуют небольшие расхождения в рецептуре теста.
Сухая итальянская паста, в состав которой входят вода и твёрдые сорты пшеницы, легче усваивается и содержит полезные минералы, активные углеводы, улучшающие обмен веществ и пищеварительные процессы. Макароны изготовляются из мягкой пшеницы, они приносят вред организму и прибавляют лишние килограммы.
Какая итальянская паста считается наиболее вкусной
Кулинарам известны различные виды пасты, но особым спросом среди них пользуются: прямые и длинные, извилистой и кудрявой формы, а также полые макароны.
Итальянцы отдают предпочтение таким видам пасты, называя их самыми вкусными:
• тальятелле — длинные плоские ленты, имеющие грубую и пористую структуру;
• букатини — спагетти длиной около 30 см с отверстием посередине;
• фарфалле — «бабочки» всевозможных размеров. В супермаркетах — это те самые разноцветные макароны, которые так любят дети;
• равиоли — пельменообразная паста квадратной формы, которая готовится с начинкой из всевозможных ингредиентов;
• феттучини — толстая, плоская лапша из муки и яиц, но, в отличие от тальятелле, её листы более широкие.
• конкилье — паста в форме ракушек различных размеров и цветов. Крупные конкилье часто можно подают с начинкой.
В отличие от Средневековья, сейчас известно немало видов пасты необычной формы таких как квадратные Quadretti, кольцеобразные Anelli, звездообразные Stelline, улиточные Lumaconi и шарообразные Grattoni.
Секреты идеальной пасты, которую не отличить от итальянской
Для того чтобы пасту невозможно было отличить от итальянской, кулинары советуют придерживаться нескольких правил.
1. Варить пасту следует в глубокой, широкой кастрюле без крышки, на сильном огне.
2. Предварительно стоит заморозить свежеприготовленные изделия — это поможет им держать форму и сохранять вкус теста после варки.
3. Процесс приготовления настоящей итальянской пасты происходит в два этапа: за 1-2 минуты до готовности снять кастрюлю с огня, затем смешать пасту с соусом и потомить 2-3 минуты.
4. Готовую пасту категорически не можно промывать под проточной холодной водой.
5. К тонкой пасте подходят лёгкие соуса, и наоборот, с более крупными видами сочетаются густые мясные.
6. Мясной соус должен тушиться несколько часов на медленном огне. Его также томят в молоке до добавления помидоров и других составляющих.
Следуя этим особенностям приготовления пасты, она получится не просто вкусной, но и с налётом итальянского шарма, который сами макаронники так любят добавлять, готовя это знаменитое блюдо.
Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:
17 итальянских слов, которые помогут вам смотреть серию А правильно
5 января стартует вторая половина итальянского сезона. Даже комментаторы частенько грешат непонятными словами: кальчо, скудетто, тифози… Самое время разобраться, что к чему в мире серии А.
Calcio — «кальчо» — футбол
Без этого слова в Италии точно не обойтись. О «кальчо» говорят в аэропортах, за порцией утреннего кофе, в парикмахерских и даже в антракте театрального спектакля. При этом не удивляйтесь, что, если итальянец решит перейти на нейтральную тему, то с 90-процентной вероятностью он заговорит о местной команде, непутевом тренере или шансах сборной на ближайшем крупном турнире. Итальянцы не стали брать интернациональный аналог, как это сделали немцы, испанцы, французы и даже россияне. На Апеннинах слово для обозначения футбола переводится просто и понятно — «пинок».
Scudetto — «скудетто» — чемпионский трофей в серии А
Само название идет от вариации слова scudo — в переводе «щит». На заре серии А, еще до Первой мировой войны, футболисты «Дженоа» после очередного чемпионства решили отметить титул нашивкой на майке. Ничего лучше щита с гербом Лигурии они не придумали, а уже через год то же самое сделали игроки «Ювентуса», но на щите уже красовалась символика Пьемонта. Традиция настолько въелась в культуру, что с 1920-го на майки чемпионов пришивали щит с итальянским триколором, а сам трофей иначе как скудетто уже никто и не называл.
Terroni — «террони» — грубое название всех южных команд
Прежде всего от этого страдают «Наполи» и команды из Сицилии. На стадионе в Палермо даже пытались вводить штрафы для фанатов гостей, которые выкрикивали задевающие словечки. Происхождение ругательства — крайне безобидное. Со Средних веков так называли людей, работавших на земле. Со временем слово изменило смысл. Оно стало обозначением всех неграмотных деревенщин, которые не умели писать и читать. Конечно же, процент таких людей был выше именно на аграрном юге. Фанаты «Ювентуса», «Интера» и «Милана» переложили словечко на футбольный лад. Террони в футбольном смысле — фанаты-гопники. А по версии северян на юге Италии других не бывает.
Curva Sud / Curva Nord — «курва суд / курва норд» — самые жесткие фанаты, ультрас
Только не путайте это слово с его польским аналогом. В Италии все куда цензурнее. «Курва» на итальянском — это обычный «завиток», «изгиб». Так как большинство итальянских стадионов были построены в 1930-е в период так называемой «Спортивной революции», то их модель почти всегда была идеально овальной. Для наиболее активных фанатов выделили места, которые располагались бы дальше всего от лож VIP-гостей и партийной номенклатуры, отправив болельщиков на угловые трибуны. Позже ультрас перекочевали за ворота, но словосочетание закрепилось за ними. «Суд» или «Норд» зависит от расположения трибун на юге или на севере соответственно. Так, например, в Риме «Курва Суд» принадлежит «Роме», а «Курва Норд» — «Лацио». Аналогичная история в Генуе с «Сампдорией» и «Дженоа», а в Милане — с «Интером» и «Миланом».
Tifosi — «тифози» — болельщики какого-то клуба
Здесь этимология еще проще. Сначала итальянцы использовали глагол tifare, чтобы сказать, что кто-то болеет за какой-то клуб. Чуть позже закрепилось и существительное, которое в прямом смысле переводится как «больной тифом». Интересно, что кроме России и Италии почти нигде в мире за свою команду не болеют. Ее скорее «поддерживают».
Commissario tecnico (c.t.) — «коммиссарио текнико» («чити») — тренер сборной
Если простого тренера в Италии назовут «алленаторе», что идет от глагола allenarsi («заниматься спортом»), то наставника главной команды только Чити. Сложное и громоздкое «технический комиссар» почти не прижилось в Италии, а вот аббревиатура первых букв летит из уст любого говорящего о футболе. Удивительно, но даже если включите матч сборной Италии на английском телевидении, то и там услышите это самое Чити.
Fantacalcio — «фантакальчо» — игра в спортивное fantasy
Забава выбирать футболистов и получать очки в зависимости от их действий давно переплюнула в Италии стандартные ставки у букмекеров или прогнозы в газетах. Каждый уважающий себя итальянец играет в фантакальчо, а каждое серьезное издание (совсем не обязательно спортивное) имеет на сайте специальный раздел. Самые масштабные у Gazzetta dello Sport и Corriere dello Sport. Так что если услышите спор итальянцев о том, кого брать в состав — Криштиану или Инсинье, не пугайтесь. Парни не сошли с ума, они просто сражаются в игру, которая внезапно стала главной национальной забавой.
Pagelle — «паджелле» — рейтинг игроков за матч
Да-да. Все итальянские газеты и крупные сайты все еще ставят оценки за матч. И кстати, не только игрокам, но и тренерам и даже судьям. Максимальная оценка — 10,0, и ее получали всего три раза в истории. Паоло Росси — за полуфинал с Польшей на ЧМ-1982, Сальваторе Скиллачи — в четвертьфинале против Ирландии на ЧМ-1990 и Франческо Тотти — в своем прощальном матче. На паджелле реально обращают внимание тренеры. Так, например, Антонио Конте требует после матча оценки всех ведущих изданий и несколько часов изучает их.
Bandiere — «бандьере» — главная звезда клуба
На самом деле в прямом переводе бандьере — это флаг. Любой, кроме национального, для которого есть свое слово — il tricolore. Со временем тифози переложили значение на главную звезду. В СМИ могли не употреблять имена Тотти, Пирло или Буффона на страницах, когда писали о «Роме», «Милане» и «Юве». Достаточно было написать Бандьере, и сразу все понимали, о ком идет речь. Сегодня такой статус точно имеют Роналду, Джеко, Квальярелла, Инсинье или, к примеру, Иммобиле.
Senatore — «сенаторе» — старожил клуба
Сенаторы есть в каждом итальянском клубе. Этот обычай идет с начала прошлого века. Тогда в каждой команде помимо капитана выбирали 2-3 наиболее авторитетных игроков, которые должны были ему помогать. Их и прозвали на античный манер сенаторами. Традиция прожила сотню лет и с успехом существует и сегодня. Если раньше сенаторами могли быть только воспитанники, то сегодня границы стерлись. Так, в «Интере» сенатором сегодня является словенец Ханданович, в «Лацио» — серб Лулич, а в «Кальяри» — бразилец Галвао.
Gemellaggio — «джемелладжо» — партнерские отношения между клубами
Oriundi — «ориунди» — натурализованный футболист
Слово, которое поменяло значение на 180 градусов. Изначально ориунди называли тех итальянцев, которые выступали за чужие сборные. Сегодня — это те, кто играет за «скуадру адзурру». Жоржинью, Эмерсон, Амаури, Палетта, Каморанези — наиболее известные ориунди XXI века. Но это слово ни в коем случае не обидное, а наоборот, часто вызывает даже гордость.
Trequartista — «треквартиста» — футболист, играющий в третьей четверти поля
Переходим к игровым амплуа. Аналогов слову «треквартиста» нет ни в одном языке мира. Все дело в том, что в итальянских футбольных школах все поле традиционно делят на четверти. Вот именно в третьей по порядку и действуют игроки этого амплуа. То есть если бы Андрей Аршавин или Лионель Месси играли бы в Италии, то вам бы не пришлось ломать голову, назвать их полузащитниками или нападающими. В Италии даже считают, что игра команды на 90% зависит от действий треквартист. При этом интересно, что их на поле может быть двое, трое, а может и не быть вообще.
Esterno — «эстерно» — игрок, действующий по всему флангу
Слово имени Юрия Жиркова, Влада Игнатьева и Тома Менье. Итальянцы решили не париться с игроками, которых нельзя назвать просто крайними защитниками (их там называют «терцини») или вингерами, и придумали для них особое слово. Интересно, что, если вы переведете FIFA 20 на итальянский язык, то для футболистов на позиции эстерно будет выделен специальный цвет, которого нет больше ни в одной из других версий игры.
Mediano — «медиано» — футболист, занятый только оборонительной работой
Казалось бы, что медиано можно приравнять к нашему «опорнику». Но все не так просто. Опорник, отдающий передачи вперед, у итальянец называется «методиста», а опорник, который доставляет мяч в атаку, — «медзала». Медиано же нацелен исключительно на отбор. Типичным примером такого типа игрока были Дженнаро Гаттузо, Дамиано Томмази или, скажем, наш Понтус Вернблум.
Regista — «реджиста» — игрок, начинающий атаки
Полная противоположность медиано. Реджиста — это калька со слова «режиссер». Собственно, из этого можно догадаться и о ключевой задачи игрока такого амплуа — создавать атаки. Реджиста — это даже не позиция, а роль. В итальянских командах он может играть не только в полузащите, но и в защите и даже в воротах. Так, в «Юве» на поле обычно двое реджист — Миралем Пьянич в средней линии и Леонардо Бонуччи в центре обороны. Среди вратарей-реджист можно вспомнить кипера нашей сборной Гилерме или будущее «скуадры адзурры» Джанлуиджи Доннарумму.
Fantasista — «фантазиста» — игрок, от которого ждешь креативного чуда
Еще одно слово, которое сложно отнести к конкретному амплуа. Помните, почему Хиддинк не менял Аршавина в ответном матче со Словенией к отбору на ЧМ-2010? Именно потому что Андрей был фантазистой той команды. Чаще всего фантазистами называют треквартист, откуда и идет вся путаница. Но если для первых очень важны нетипичные действия, вторые просто играют на определенной позиции. В современных итальянских клубах фантазистами точно назовут Роналду, Мертенса, Иличича, Дзаньоло или Милинковича-Савича.