Что изучают на инязе

Профессия: лингвист

Что такое лингвистика, зачем поступают на лингвистов и кто сегодня изучает исчезающие языки

Что изучают на инязе

Что изучают на инязе

Нужно ли знать много языков, чтобы стать лингвистом? С чего начать знакомство с этой наукой? Кем вообще работают лингвисты? Мы поговорили с экспертом, чтобы разобраться, чем лингвистика отличается от других специальностей, на которых тоже изучают иностранные языки, и как выглядит научная работа исследователей языка.

Что изучают на инязе

Что изучают на инязе

старший преподаватель Школы лингвистики НИУ ВШЭ, научный сотрудник Научно-учебной лаборатории социогуманитарных исследований Севера и Арктики

Лингвист: кто это и чем он занимается

Лингвистика — это наука о том, как устроен человеческий язык. Научный интерес для учёных-лингвистов составляют разные темы: разнообразие человеческих языков, закономерности в структуре языка, история развития диалектов и языков, связь речи с другими аспектами деятельности человека: социокультурными, биологическими, психологическими. Лингвисты не просто изучают конкретные языки, но исследуют их в рамках фундаментальной науки о языке в целом.

Сейчас распространено понимание термина «лингвистика» как «изучения иностранных языков». С таким определением категорически не согласны лингвисты-теоретики.

Не стоит путать лингвистику с другими профессиональными сферами, которые связаны с языком. Лингвисты — это не переводчики и не полиглоты.

Профессия лингвиста подразумевает серьёзную научную работу по структурированию и анализу имеющихся знаний о языке, чтобы обогатить лингвистическую теорию.

Как понять, стоит ли поступать на лингвистический факультет

Чаще всего на факультет теоретической лингвистики поступают те, кого в школе интересовало устройство своего родного языка, например уроки русского. Чтобы разобраться получше в этой области знания, стоит почитать научно-популярные книги о лингвистике: например, «Почему языки такие разные» Владимира Плунгяна или энциклопедию для детей «Языкознание. Русский язык» издательства «Аванта+», а также научно-популярные ресурсы в интернете. Узнав, как сами учёные объясняют функции и принципы лингвистики, вы сможете понять, привлекает ли вас подход к языку как к системе, — именно это ждёт студентов-лингвистов.

Есть и другой способ для старшеклассника разобраться, что же такое лингвистическая наука, — решение лингвистических задач и участие в специализированных олимпиадах. Лингвистическая задача — это особый жанр, где читателю предоставляется информация о неизвестном ему языке и, руководствуясь лишь этими данными и логическими размышлениями, нужно выполнить задание. Оно может заключаться в том, чтобы перевести предложение или распознать какие-то грамматические категории в незнакомом языке.

Школьникам, которых интересует, что такое профессия лингвиста, доступны Московская традиционная олимпиада по лингвистике и математике, олимпиада «Высшая проба» и Всероссийская олимпиада по русскому. Такие задачи — это модель деятельности учёного-лингвиста. Если задачи удаётся успешно решать, процесс работы вызывает интерес и азарт, значит, у вас есть основания полагать, что вам понравится заниматься лингвистикой.

Что изучают на инязе

Какие ЕГЭ сдавать, чтобы поступить на лингвистику

Для поступления на программы «Фундаментальная и прикладная лингвистика» в МГУ, МГЛУ и РГГУ, а также на программу «Фундаментальная и компьютерная лингвистика» в НИУ ВШЭ:

Для поступления на программы «Лингвистика» в МГУ, МГЛУ и РГГУ:

Первая группа программ больше ориентирована на освоение теории языка и большее внимание уделяет точным научным методам, а на программе «Лингвистика» в российских университетах фокус будет скорее на теории и практики перевода, а также теории преподавания языков.

Востребованность лингвиста на рынке труда

По большей части выпускники-лингвисты продолжают свой карьерный путь в науке. Это необязательно будет непосредственно теория языка. Знание лингвистики полезно учёным многих гуманитарных сфер: культурологии, филологии, антропологии. Компетенции, которые формируются у студента за время обучения, — ясность мышления, понимание точных методов, умение рассматривать явления структурно — интеллектуально обогащают исследования культуры, которыми занимаются учёные-гуманитарии.

Помимо науки, человек с лингвистическим образованием может профессионально реализовать себя в прикладных сферах.

Уровень зарплат зависит от сферы, в которой работает выпускник лингвистического факультета, а также от конкретного проекта. Согласно данным с сайта HeadHunter, средние зарплаты специалистов-лингвистов в IT-компаниях составляют от 80 000 до 120 000 рублей в месяц, преподавателей иностранных языков — от 40 000 до 100 000, переводчиков — от 40 000 до 90 000, разработчиков образовательных программ — в районе от 60 000 до 80 000 рублей.

Какие конкретные явления нашей речи попадают в область наблюдения лингвистов

Спектр тем, которыми интересуются учёные-лингвисты, можно рассмотреть на примере одного конкретного раздела этой науки. На пересечении наук о языке и наук об обществе существует социолингвистика — область исследований взаимного влияния языковых и социальных факторов, то есть наука о том, как язык определяет отношения между людьми и как язык формируется и меняется под воздействием общественной жизни. Язык — продукт нашей социальной жизни, поэтому социолингвистика изучает, как социальные факторы влияют на языковые изменения и языковое многообразие.

В рамках этой науки можно рассмотреть, например, социолингвистическое варьирование. Принадлежность к разным социальным группам находит выражение в речевых особенностях: по-разному говорят мужчины и женщины, люди разных поколений, жители разных регионов.

Что изучают на инязе

Социолингвисты также изучают такое явление культуры, как многоязычие. Учёные, которые интересуются этим вопросом, пытаются выяснить и описать, как люди пользуются речью в тех странах и обществах, где в ходу больше одного языка. В многоязычных культурах люди переключаются между языками в разных ситуациях. Задача исследователя — систематизировать такие ситуации, чтобы увидеть большую картину. Социолингвисты узнают, каким образом одни языки умирают, а другие восстанавливаются, каковы отношения между языками в многоязычных государствах и как на это влияет культурная политика.

Другая интересная тема — взаимодействие между людьми на микроуровне. Изучая межличностную коммуникацию, лингвисты задаются вопросами: чем обусловлено то, как мы разговариваем в разных контекстах с разными людьми? Как отношения между людьми выражаются в речи? Что такое языковая вежливость? Как устроен диалог?

Какими могут быть научные интересы исследователя-лингвиста

Есть близкая к социолингвистике дисциплина — лингвистическая антропология. Лингвистические антропологи изучают, как варьируются языки в зависимости от культуры, к которой они относятся. Как люди понимают мир и как это отражается в их языках? И правда ли, что у инуитов есть сто названий для снега? (Нет, это неправда).

Меня занимают социокультурные вопросы в лингвистике, но я скорее определяю себя как антрополога, а не как лингвиста. Больше всего меня интересует, как протекает жизнь в сообществах на Севере. Я специалист по населению Севера и Арктики, причём меня равно интересуют культура и коренного населения этих мест, и тех людей, которые перебрались туда из других регионов. Я также интересуюсь миноритарными (малыми) языками и культурами — в особенности Севера, но не исключительно. Меня волнует такой процесс — языковый культурный сдвиг, то есть утрата культуры и языка этнической группой. Свои исследования я провожу в рамках Лаборатории социогуманитарных исследований Севера и Арктики НИУ ВШЭ.

Сотрудники лаборатории ездят в экспедиции и там общаются с людьми. Лингвисты разговаривают с носителями языков, записывают тексты. Часто речь идёт о языке под угрозой исчезновения, учёные стараются документировать такие языки. Подобные записи бесценны, ведь сегодня малые языки и культуры исчезают довольно быстро. Глобализация стирает многообразие языков во многих регионах, поэтому учёные стараются зафиксировать как можно больше сведений в ходе общения с живыми носителями языков, чтобы сохранить память о них для науки и для будущего.

Занимаются ли лингвисты сохранением языков

Сохранить язык лингвистам едва ли под силу. Языки исчезают, когда стремительно меняется жизнь людей, когда они сталкиваются с другой культурой, которая вытесняет их собственную. Если язык какой-то этнической группы стигматизируется, начинает казаться людям стыдным или как минимум не престижным, они перестают учить ему своих детей.

Поэтому восстановить или уберечь от исчезновения язык могут только его носители при благоприятных социальных и политических обстоятельствах.

Усилия со стороны учёных по возрождению языка бессмысленны без запроса живых людей. Роль лингвистов в этом вопросе ограниченна — они могут выступать лишь экспертами, ведь систематизированное лингвистическое описание помогает потомкам носителей вспоминать свой родной язык. В целом язык сохраняется, если сообщество видит в нём ценность, его можно поддерживать путём преподавания и поднятия социального престижа.

Сегодня, в том числе в России, у молодых людей в больших городах всё чаще просыпается интерес к языкам своих предков, что сигнализирует об интересных культурных изменениях и обещает позитивные перспективы для сохранения языкового многообразия.

Изображение на обложке: Thierry Fousse / Dribbble

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter

Источник

Обзор особенностей обучения на факультете иностранных языков

На сегодняшний день одним из ведущих требований при трудоустройстве на «значимую должность» является знание иностранного языка. Владение английским (немецким или иным популярным языком) открывает немало возможностей для квалифицированных специалистов разных отраслей. Всё чаще абитуриенты выбирают для поступления факультет иностранных языков.

Что изучают на инязе

На сегодняшний день одним из ведущих требований при трудоустройстве на «значимую должность» является знание иностранного языка. Владение английским (немецким или иным популярным языком) открывает немало возможностей для квалифицированных специалистов разных отраслей. Всё чаще абитуриенты выбирают для поступления факультет иностранных языков.

Из этой статьи Вы узнаете особенности поступления и обучения по данному направлению подготовки.

Специальности на факультете иностранных языков: обзор самых востребованных профессий

Факультет иностранных языков, как самостоятельное подразделение, действует преимущественно в вузах, где занимаются подготовкой высококвалифицированных специалистов в области лингвистики и переводоведения, туризма и сервиса и пр.

На протяжении последних 8-10 лет самыми распространёнными профессиями, доступными на факультете иностранных языков, являются:

Указанные профессии являются самыми востребованными среди абитуриентов. Помимо них, на факультете иностранных языков насчитывается более сотни различных направлений подготовки. Поэтому каждый поступающий сможет подобрать для себя подходящий вариант.

Чаще всего на факультете ИнЯза изучают английский, немецкий, испанский, китайский, французский языки, латынь. Погружение в каждый из них тотальное: от истории происхождения до современного состояния.

Нужна помощь преподавателя?

Мы всегда рады Вам помочь!

Специфика поступления на факультет иностранных языков: приемная кампания, проходные баллы, вступительные испытания

Зачисление абитуриентов в рамках данного подразделения предполагает соответствие определенным критериям, действующим в вузах. Это направление подготовки активно преимущественно высших образовательных заведениях страны. Поэтому всем поступающим необходимо сдать ЕГЭ.

В 2021 году активными комбинациями единого госэкзамена являются:

Помимо стандартного приёма в рамках отбора по результатам Единого государственного экзамена, поступление в вуз предполагает прохождение дополнительного испытания. Формат его проведения определяется непосредственно каждым учебным заведением. Оно может быть организовано в форме тестирования, собеседования.

Что изучают на инязеКак стать студентом факультета иностранных языков?

В большинстве случаев ДВИ на факультете иностранных языков проводится по иностранному языку (английский).

Считается, что конкурсный отбор на факультет иностранных языков самый жёсткий. Среднее число претендентов на одно бюджетное место достигает 15-20 человек. Проходной балл варьируется от 220 до 300.

Подготовка квалифицированных специалистов, владеющих иностранным языком, на платной основе обходится примерно в 300-500 тысяч рублей в год, что порой обходится дороже, чем обучение на юрфаке или экономфаке в престижных вузах страны (с мировым именем).

Обучение на факультете иностранных языков

Все направления подготовки на рассматриваемом факультете сопряжены с глубоким изучением одного или нескольких иностранных языков. В рамках каждой специальности изучают несколько модулей, один из которых посвящен детальному исследованию иностранных языков.

Примерная программа обучения выглядит следующим образом:

Помимо теоретического погружения, учащиеся также проходят практику на базе предприятия, соответствующего определенным условиям, выдвигаемыми со стороны вуза. Чаще всего объектом практики выступают образовательные заведения, туристические фирмы и гостиницы, консульства и посольства и пр.

Также практическая подготовка предполагает чтение, разбор (грамматический, стилистический и пр.) и перевод научной литературы, СМИ на иностранном языке.

Исследования на факультете иностранных языков

Научно-исследовательская деятельность на ИнЯзе — дело обыденное и обязательное для каждого учащегося. Данные проекты выполняются преимущественно по специальным и профильным дисциплинам в рамках наиболее актуальных тем.

Что изучают на инязеСпецифика проведения НИР студентами ИнЯза

Студенты факультета иностранных языков занимаются следующими видами исследований:

Исследования на факультете иностранных языков носят теоретический и практический характер. Для изучения тем потребуется собрать немало информации: справочная и архивная литература, научные труды и статьи, современные статьи в СМИ, личный опыт общения (устная речь, переписка и пр.) с носителями языка или лицами, хорошо владеющих им и пр.

Для подготовки аналитико-практической части необходимо подготовить максимум достоверной информации. Для этого автор НИР должен лично погрузиться в современные реалии: просмотр фильмов, исследование текущих и действующих правил и практики их применения (ошибки, сложности, нюансы) и пр.

Допускается проведение эксперимента. Чаще всего он реализуется в «рамка педагогического обучения», среди учащихся с целью установления проблем при изучении языка, способов облегчения и совершенствования, методик преподавания, перевода и пр.

Рекомендательная часть исследований на факультете ИнЯза носит прогностический характер, где автор научного изыскания пытается помочь в повышении грамотности и упрощении изучения, использования и восприятия речи.

Важно отметить, что в 80% случаев выпускники факультета иностранных языков имеют возможность получить двойной диплом с разными квалификациями: лингвист и переводчик, преподаватель и переводчик, специалист по туризму и сервису и переводчик и пр. Для этого придется, подготовить ВКР на стыке двух профессий и защититься по каждому из них.

Сложности и нюансы в процессе обучения на инязе

Опытные студенты отмечают, что на эффективность обучения и успеваемость немаловажное воздействие оказывает базовая подготовка. Поступить на факультет иностранных языков со слабым знанием английского (как минимум английского или иного профильного языка) не удастся, а если миссия окажется успешной, то учеба будет проходить довольно сложно.

Что изучают на инязеСпецифика обучения на факультете иностранных языков

За первые 2 курса (в течение погружения в базовые предметы) учащемуся предстоит максимально изучить иностранный язык, чтобы как минимум его легко понимать и просто, понятно выражать свои мысли.

Начиная с 3 курса, доминирующая часть профильных дисциплин будет передаваться исключительно на английском или иностранном языке. На занятиях студентам предстоит общаться и выполнять задания только на нём. Также на иностранном языке они будут писать курсовые и контрольные работы. Будьте готовы к грамотному и последовательному исследованию проблемы и изложению текста (исключительно на иностранном языке!).

На выпускном курсе в престижных вузах новоиспеченные специалисты проходят специальное тестирование (GMAT, TOEFL, IELTS и пр.). Здесь проверка знаний включает несколько блоков: чтение, письмо, аудирование и пр. Результаты тестирования котируются повсеместно, предоставляя возможность работы или продолжения обучения за границей.

Зачастую студенты оказываются не готовыми к серьезной нагрузке: большому объему заданий, изучению нескольких иностранных языков, погружению в гуманитарные науки (отечественная и зарубежная литература, история, языковедение, страноведение и пр.).

Обучение на факультете ИнЯза требует внимательности, аналитического и критического мышления, изучения большого объема информации на иностранном языке и пр.

Нужна курсовая, НИР или дипломная работа на иностранном языке, тогда Вам — к Нам! Специалисты ОЦ Дисхелп готовы выполнить исследование любого уровня сложности по всем дисциплинам и направлениям подготовки. В нашем арсенале сбор и обработка информации, перевод текста на иностранный язык, структурирование и оформление материала с учётом заявленных требований. У нас трудятся теоретики и практики, кандидаты и доктора наук, преподаватели, квалифицированные лингвисты, переводчики и редакторы, носители языка. Высокое качество услуг, конфиденциальность данных и индивидуальный подход гарантированы каждому. Убедитесь в этом лично, оформив заявку.

Трудности с учебой?

Помощь в написании студенческих и
аспирантских работ!

Источник

Чему учат на инязе

Что изучают на инязе

Чему учат на инязе (факультете иностранных языков) педагогического вуза? Какие предметы проходят будущие учителя английского языка? Какие сдают экзамены? И как стать учителем английского языка?

Пост будет полезен тем, кто подумывает о поступлении на иняз педагогического вуза. Или тем, кому интересно, чем отличается препод с дипломом по специальности от прочих залетных товарищей.

Ну а тем, кто уже отмучился отучился, возможно, будет приятно вспомнить студенческие годы и сравнить программы обучения.

Сразу скажу, что все описываемые здесь события полностью вымышлены происходили чуть более 10 лет назад. И за это время кое-что, безусловно, могло измениться. И наверняка изменилось! Но по большому счету суть осталась прежней – это иняз, baby))

Не вижу большого смысла подробно описывать все-все-все предметы, которые проходят на инязе педагогического вуза. Но зато есть смысл поделить их на блоки:

Ну и немного подробнее про каждый блок.

Языки

Практический курс основного иностранного языка

Практический курс второго иностранного языка

Латинский язык

Как будущих врачей, так и будущих учителей иностранных языков изощренно мучают латынью. Ну а куда деваться, латинский язык – основа многих европейский языков.

Что изучают на инязе

Языкознание

История английской и американской литературы

Учителя английского, конечно, должны быть начитанными. Они должны знать, кто из великих английских и американских писателей написал какое великое произведение. А, главное, зачем? Что он этим хотел сказать?

Теоретическая фонетика

На теоретической фонетике мы изучали произношение – в теории, конечно же. Учились, помимо прочего, классифицировать звуки. Как вам, например:

Ну и, очевидно, теор.фонетика нисколько не помогает улучшить произношение))

Произношение мы часами оттачивали в уже упомянутом лингафонном кабинете, подражая аудио и тренируясь воспроизводить диалоги и монологи максимально точно – вплоть до пауз в тех же местах, где и на аудио. Я уж не говорю про отдельные звуки, интонацию и разнообразные особенности беглой речи.

Лексикология

Тут мы изучали лексический состав английского языка – слова, словосочетания, идиомы, многозначные слова, омонимы, синонимы, словообразование, появление новых слов в языке и прочие прелести словарного запаса языка.

Теоретическая грамматика

Теор.грамматика – это то же самое, что теор.фонетика, только про грамматику английского языка))

Стилистика

Здесь учатся анализировать тексты и разбираться в стилистических приемах – все эти метафоры, оксюмороны, эпитеты, параллелизмы, эллипсисы, игру слов и много других дивных приемчиков))

История языка

Откуда взялся и как развивался великий и могучий английский язык; какие народы и языки оказали на него влияние; как менялись грамматика, лексика, правописание и произношение английских слов.

Вот, например, вы знали, что раньше слова типа

и иже с ними читались так, как пишутся? «Гхт»?

Теория и практика перевода

Что нужно учитывать при переводе с одного языка на другой; какие есть приемы и хитрости перевода; как сохранить при переводе стиль и дух оригинала; ложные друзья переводчика и многое другое.

Что изучают на инязе

Страноведение

Страны изучаемого языка – те, где английский является родным языком. Великобритания, США – само собой. Каждый штат, каждый флаг, каждый чих. Вот только не помню, изучали ли мы что-то еще, помимо the UK and the US, например, Канаду и Австралию.

Методика, психология и педагогика

Методика преподавания иностранного языка

Понятное дело, одного знания иностранного языка в совершенстве недостаточно. Нужно еще уметь научить ближнего своего)) Для этого пригодятся разнообразные методики преподавания, методические приемы и принципы.

ИМХО, самый важный для учителя предмет после собственно английского.

Психология человека

У нас было несколько отдельных дисциплин, в том числе

Методика воспитательной работы

Педагогика (теории, системы, технологии)

У нас было несколько дисциплин по педагогике, но я не буду выделять каждую отдельно. В общем и целом смысл педагогики сводился к

Что изучают на инязе

И, конечно, были другие предметы, включая:

Иняз не гарантия

Ну и напоследок пара размышлений.

С одной стороны, иняз не гарантирует знания языка в совершенстве. Больше того, не все выходят из института с хотя бы приличным английским. Конкретно в моем институте:

И с учетом всего этого на выходе все равно получается сырой продукт, который еще нужно допиливать и доводить до ума – и в плане языка, и в плане методики преподавания. И если про методику все понятно (тут только опыт исправит положение), то с языком все гораздо сложнее.

Как вообще так получается, что люди занимаются английским каждый день в течение 5 лет, делают объемную домашку и все равно не все владеют английским в той мере, в какой (по моему скромному мнению) должен преподаватель английского.

Что это, нехватка мотивации у некоторых? Усидчивости? Способностей? Домашку не делали? За границу не ездили?

С другой стороны, иняз – это отличный фундамент. И все те предметы, которые проходят будущие преподаватели, дают целостное понимание общей картины и многих сопутствующих деталей.

Это как раз то самое, что отличает препода с дипломом по специальности от залетных любителей английского, которые решили попреподавать на досуге, но слабо представляют, что вообще такое язык, как он функционирует и как ему обучать.

Да, все это (язык и методику преподавания) нужно потом неустанно шлифовать, совершенствовать и набираться опыта. Но в качестве базы иняз – прекрасен. Если учиться, конечно, а не балду пинать.

Коллеги, а вы что думаете по этому поводу? Почему даже после иняза некоторые слабо владеют английским? Пригодился ли вам ваш диплом по специальности? И шире – пригодились ли знания?

Ученики, насколько вам важен диплом по специальности у вашего преподавателя?

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *