Что изучают на первом курсе филологического факультета
Стоит ли поступать на филолога: все плюсы и минусы
В наше время найти работу очень сложно, если твоя специальность не востребована. Однако разнообразие учебных программ позволяет каждому абитуриенту найти специальность по душе. Тот, кто выбирает филологический факультет часто сомневается в выборе специальности и учебной программы. Если выбрать не тот вариант, то найти работу в будущем будет нереально. Стоит ли поступать на филолога, если чувствуешь свое литературное или лингвистическое призвание, разберем в этой статье.
Какие бывают специальности на филологическом факультете
Стоит ли поступать на филолога
— В каком случае стоит поступать на филолога
— Все плюсы поступления на филолога
— Почему не стоит поступать на филолога
— Все минусы поступления на филолога
Кем работать филологу
Как быстро написать и сдать курсовую работу
Итог: стоит ли поступать на филолога
Кто такой филолог
Стоит ли поступать на филолога, если такой профессии даже не существует? Такой вопрос задают сами абитуриенты и их родители. Действительно, филолог – это не профессия. Это скорее призвание. Филологом называют человека, который изучает язык во всех его проявлениях от литературы до разговорного языка.
То есть филолог изучает литературу, ее историю, теорию, литературную критику (литературоведение); современный русский язык и его выражение, структуру (лингвистику), а также разные языки, их связь и отношения (языковедение). Все это составляет огромный пласт в гуманитарных науках. Однако наше понятие филолога уже устарело по сравнению с другими странами.
Тем не менее в России принято продолжать изучать литературу и языки вместе для получения филологического образования. И это лучший вариант, ведь нельзя понять творчество некоторых писателей и поэтов, начиная с А.С. Пушкина, не зная основ языкознания. Так же невозможно рассматривать современный русский язык, не изучая поэзию Александра Сергеевича, который и способствовал его изменению.
История языка полностью прослеживается через нашу литературу. Литературный язык является нормой современного языка. Именно поэтому филолог должен иметь классическое образование с упором на литературоведение и языкознание.
Дальше, мы рассмотрим, стоит ли поступать на филолога, все за и против.
Наш сервис Анти-антиплагиат.рф помогает все студентам повысить уникальность до 80-90% без изменений в тексте, чтобы пройти антиплагиат. Студентам филологического факультета, необходимо писать работы абсолютно самостоятельно и показывать не менее 75% оригинальности. Поэтому сохраните наш сервис в закладках, мы поможем вам в любую минуту. Результат повышения уникальности пришлем без предоплаты.
Какие бывают специальности на филологическом факультете
Если вы думаете, стоит ли поступать на филолога, то посмотрите, какие бывают специальности на филфаке.
Разные университеты предоставляют свои учебные программы. Однако в большинстве случаев студентам приходится выбирать специальность из этого списка:
Отечественная филология – это значит, что студент получает образование по русской истории, лингвистике, отечественной литературе; изучаются иностранные языки и латынь
Учитель русского языка и литературы – к русской истории, языкознанию и литературе добавляется педагогика и педагогическая практика
Копирайтер – большой упор делается на изучение лингвистики, современных функционально-семантических стилях языка, изучается английский и немецкий языки, редакторское дело
Издательское дело – студенты изучают больше литературоведение, лингвистику, языки и редакторское дело
Романо-германское отделение – чаще всего является отдельным факультетом, но может стать частью филфака. Студенты учатся на переводчиков и учителей. Изучаются французский, немецкий, английский языки, история этих стран, педагогика
Восточные языки – студенты изучают китайский, турецкий, корейский, японский, монгольский и др. языки на выбор. Также знакомятся с историей этих стран и готовятся стать переводчиками, учителями
Психолингвистика – современная наука, которая готовит настоящих исследователей. В равной степени изучается науки психология и лингвистика. Также с ней тесно связана наука нейролингвистика
Современные медиакоммуникации – чаще всего относятся к факультету журналистики, но встречается и на филологическом. Здесь студенты изучают основы журналистики, а также лингвистику и медиа
Таким образом, журналистика является в настоящее время отдельным факультетом, которая тесно связана с филологией. Поэтому будущие филологи могут в будущем стать журналистами, если захотят.
Если вы уже знаете, на какую специальность поступать, но не можете решить, стоит ли поступать на филолога, разберем все плюсы и минусы.
Стоит ли поступать на филолога
Спросив у родителей, стоит ли поступать на филолога, вы можете получить неточный ответ. Мало кто знает, кем может работать филолог. Если хотя бы один ваш знакомый заканчивал филологический факультет, то все небезнадежно. Спросите у него, какой была учеба и как он устроился в жизни. В наше время учебная программа не сильно поменялась по сравнению с той, что была в 80-ых и 70-ых годах. Только отпали предметы История КПСС и другие советские предметы.
Добавились новые учебные программы, которые отвечают нашему времени. Например, появилась информатика, психолингвистика, изучение лингвистической экспертизы и речевого воздействия.
Филолог получает классическое образование, поэтому он изучает и другие гуманитарные науки, как, например: социология, психология, право, экономика, история философии, философия, отечественная история, журналистика, культурология, политология. Все это помогает связать филологию в единый пласт гуманитарных наук. Тем более все они входят в общую науку о человеке и помогают лучше понять духовный мир человека.
Дальше мы разберем более подробно, когда стоит и не стоит поступать на филолога.
В каком случае стоит поступать на филолога
Точно стоит поступать на филолога, если вы чувствует свое призвание.
Что такое призвание? Одни думают, что это возможность человека реализовать себя в определенной деятельности и послужить обществу. Например, человек может стать лингвистом, решить некоторые научные проблемы языка, либо может стать писателем и воздействовать на молодых читателей.
Другие считают, что призвание – это то, что легче всего дается человеку, что ему нравится делать не за деньги. И это тоже правда, например, если вам нравится писать, то вы захотите этим заниматься и бесплатно. Кому-то не нравится писать текст, и он только за миллион рублей готов будет составить текст, и то еле как.
В общем, если вы уже чувствуете свое призвание к филологии, то вам сулит одна дорога. Остается только выбрать специальность: учитель, переводчик, ученый, копирайтер, писатель, редактор, издатель, критик, журналист, нейролингвист (изучает связь мозга и языка), юридический лингвист (выполняет проверку текста на наличие юридических мотивов) и т.д. О том, кем работать лингвисту, мы расскажем дальше более подробно.
Все плюсы поступления на филолога
Итак, давайте рассмотрим, все плюсы поступления на филолога.
Итак, как видите, филологический факультет имеет массу плюсов. Поэтому подумайте об этом, когда будете решать, стоит ли поступать на филолога.
Почему не стоит поступать на филолога
Существуют понятные причины, почему не стоит поступать на филолога.
Если вы не можете представить себе, что будете целыми днями читать и писать, то филология точно не для вас. Здесь вам нужно будет прочитывать огромные тома, держать в руках книги и помечать в них важные места. Придется почти на каждой практической паре предмета «Отечественная литература» писать короткие сочинения по прочитанному произведению, чтобы показать свое мнение. Так преподаватели проверяют, читал студент произведение или нет.
Важный совет: список литературы выдается заранее, до начала учебного семестра, поэтому старайтесь начинать читать все книги как можно раньше.
Возможно, вам нравится читать книжки и писать сочинения, но вы не можете найти для себя профессию. Тогда вам нужно еще подумать. Возможно, вас не устраивает сидячая работа, которую в большинстве случаев предлагают выпускникам филфака.
Если вы хотите больше работать с людьми, то вам больше подойдет психологический факультет или социологический. Филологи в первую очередь работают со знаками, пусть и буквенными. Только во вторую очередь они учатся работать с людьми, например, учитель в школе.
Итак, если вы нашли хоть одну причину, которая вам подходит, то подумайте, стоит ли вам поступать на филолога.
Все минусы поступления на филолога
Теперь давайте рассмотрим все минусы поступление на филолога.
Итак, теперь вы можете оценить минусы поступления на филологический факультет. Подумайте, готовы ли вы мириться с ними, чтобы получить диплом филолога.
Кем работать филологу
Если вы никак не можете окончательно решить, стоит ли поступать на филолога, то давайте посмотрим список потенциальных вакансий:
Итак, все эти специальности подойдут вам, если вы решите поступать на филолога.
Как быстро написать и сдать курсовую работу
Наш сервис Анти-антиплагиат.рф помогает всем студентам сдать курсовую работу с первого раза. Для начала мы поделимся с вами полезной видеоинструкцией, как написать курсовую за 20 минут.
При необходимости вы можете заказать повышение уникальности за пару минут до 80-90%. При этом результат вы получите гарантировано бесплатно. Мы работаем без предоплаты, чтобы вы смогли проверить повышение самостоятельно и потом оплатить услугу.
Таким образом, вы точно сможете сдать курсовую работу с первого раза. Не забудьте добавить наш сервис в закладки браузера.
Итог: стоит ли поступать на филолога
Итак, в этой статье мы рассмотрели вопрос, стоит ли поступать на филолога. Теперь вы можете сравнить все плюсы и минусы, чтобы точно решить. Если вы решили поступать на филолога, то надеемся, что вы почувствовали свое призвание. Только так вы сможете самореализоваться, несмотря на проблемы с поиском работы.
Структура программы
Первый год бакалавриата посвящен дисциплинам, позволяющим овладеть навыками анализа, интерпретации и теоретического осмысления текстов как на русском, так и на основных европейских языках. Базовой дисциплиной здесь является курс «Правила чтения текстов», в его рамках студенты будут вовлечены в самостоятельную научную деятельность и научные дискуссии.
Принципиальным нововведением для традиционной структуры филологического образования является включение в программу курсов по чтению ключевых литературных текстов на языках оригинала: английском, немецком и французском (со второго года обучения).
Профессиональный цикл, в отличие от традиционного обучения по этой специальности, начинается со второго года обучения. В цикле сохранены хорошо зарекомендовавшие себя элементы традиционной модели — курсы, последовательно излагающие историю зарубежной и русской литературы, которые студенты после курсов первого года могут осваивать намного успешнее. Подобный подход к филологическому образованию в полной мере оправдывает себя благодаря гибкой системе выбора между несколькими профилями подготовки (с третьего года обучения), каждый из которых по-своему дополняет и углубляет полученные знания и навыки.
В цикле максимально широко используются интерактивные методы обучения (с доминированием семинарских и дискуссионных форм над лекционными), а также совместное проведение занятий двумя профессорами. Практика совместного проведения занятий подразумевает активное образовательное сотрудничество между литературоведами и лингвистами, а также позволяет студентам оценить различные подходы к текстам, избежать плоского, схоластического взгляда на предмет.
Педагогический коллектив факультета обладает как американским, так и европейским опытом ведения такого рода семинаров.
Обязательными для изучения являются три европейских языка. Базовый язык, с которым вы приходите к нам (у большинства это английский), изучается интенсивно на первом и втором курсе, а в дальнейшем становится языком, на котором нужно читать научную литературу, слушать лекции приглашенных преподавателей, общаться с иностранными коллегами. Второй иностранный язык начинается с первого курса, это немецкий или французский по выбору. Третий иностранный язык начинается с третьего курса, это может быть немецкий, французский и другие европейские языки.
Программы изучения иностранных языков ориентированы как на получение специфических филологических знаний и навыков, так и на достижение студентами профессионального уровня подготовки к международным экзаменам по иностранным языкам в соответствии с требованиями «Общеевропейских компетенций владения языком» (Common European Framework of Reference for Languages).
На третьем курсе студент получает возможность выбора тех дисциплин, которые его интересуют, и выстраивания собственной образовательной траектории. Предлагается три программы концентрации, из которых каждый студент может выбрать базовую и дополнительную:
Внутри концентраций также можно выбрать дисциплины, наиболее близкие своим интересам. Выбирая основную концентрацию, студент выбирает тем самым и научно-исследовательский семинар, в котором он будет работать на 3-м и 4-м курсах.
Что изучают на первом курсе филологического факультета
Миф №1 С дипломом филолога невозможно устроиться на престижную работу.
Филология – это, конечно, не профессия, а образование. И как любое образование, оно дает возможности, а как распорядиться ими – каждый решает сам. Наши выпускники работают издателями и редакторами (Михаил Бахрах – основатель и владелец издательства «Бахрах-М», Анна Оспенникова – выпускающий редактор журнала «Дорогое удовольствие»), пиарщиками (Татьяна Мокшина – генеральный директор пиар-агентства «Пра-Тон»), ведут активную научную деятельность (В. Лехциер – доктор философских наук, И. Саморукова – один из ведущих специалистов в области современной литературы), находят себя в более широких сферах (В. Бондаренко – один из основателей и руководителей киноклуба «Ракурс»).
Если так приземленно оценивать свой потенциал и возможности факультета, то и с дипломом экономиста можно работать только кассиром;)
Миф №4 В филологи идут те, кто плохо сдал ЕГЭ по математике, физике, химии и проч.
Это одно из самых фатальных заблуждений. Чтобы быть настоящим филологом, необходимо задействовать оба полушария 🙂 Здесь вам пригодятся все навыки: логика, дедукция, способность классифицировать материал с математической точностью. Нелюбовь к техническим специальностям не должна быть единственной мотивацией поступления к нам.
Филология открывают дорогу ко всем вершинам гуманитарных специальностей, и именно поэтому охватывает и смежные, и далекие от собственно словесности области. Если ты – человек с развитыми способностями в разных сферах
Если ты – человек с развитыми способностями в разных сферах, найти применение своим способностям, не ущемляя ни одну из них, ты можешь только у нас!
Обучение на филологическом факультете
Филологический факультет старейшего университета России и одного из лучших университетов мира готовит специалистов широкого гуманитарного профиля, исследователей языка и литературы.
На факультете реализуются разные образовательные программы бакалавриата и магистратуры в рамках двух направлений подготовки: «Филология» и «Фундаментальная и прикладная лингвистика». Эти программы соответствуют образовательным стандартам, самостоятельно устанавливаемым МГУ имени М.В.Ломоносова по направлениям подготовки «Филология» и «Фундаментальная и прикладная лингвистика».
Студенты магистратуры обучаются по магистерским программам, списки которых варьируюся год от года, однако в них обязательно присутствуют программы, интегрированные с профилями бакалавриата и обеспечивающие его выпускникам преемственность обучения. Наряду с «интегрированными» программами ежегодно предлагается широкий спектр «традиционных» магистерских программ, обучение по которым не предполагает продолжения конкретного бакалаврского профиля.
Направление подготовки «Фундаментальная и прикладная лингвистика» реализуется на одноименном отделении факультета в бакалавриате и «интегрированной» магистратуре.
В составе факультета имеется вечернее (очно-заочное) отделение, где ведется подготовка по направлению «Филология» (профиль «Русский язык и литература»).
На отделении русского языка и литературы основу составляют расширенные и углубленные курсы истории русской литературы (от эпохи Киевской Руси до наших дней) и фольклора, современного русского языка (фонетика, лексика, словообразование, морфология, синтаксис и стилистика), старославянского языка, исторической грамматики русского языка, истории русского литературного языка и русской диалектологии.
Фундаментальность филологического образования на этом отделении поддерживается изучением древних и современных языков. Кроме того, студенты отделения слушают базовые курсы по истории зарубежных литератур от античности до современности и — по выбору — истории славянских литератур.
Студенты этого отделения специализируются по следующим кафедрам.
На кафедре русского языка изучается прошлое и настоящее русского языка, письменность древней Руси, диалекты и сценическая речь, язык поэзии и рекламных текстов.
Кафедра истории русской литературы готовит специалистов по древнерусской литературе, литературе источниковедению и текстологии.
Кафедра истории русской литературы XX века занимается изучением отечественного литературного процесса от годов прошлого столетия до современности, включая литературу русского зарубежья и историю литератур народов России.
Кафедра русского устного народного творчества готовит фольклористов.
Кафедра теории литературы занимается изучением специфики литературы как вида искусства, генезиса, структуры и функционирования литературных произведений, их родовой и жанровой классификации, стилистики и стихосложения, методологии литературоведческого анализа. По кафедре могут специализироваться студенты всех отделений направления «Филология».
По кафедре общего и сравнительно-исторического языкознания также могут специализироваться студенты других отделений факультета. На кафедре изучаются проблемы общего и сравнительно-исторического языкознания, деловой речи, риторики, языковой политики; компьютерной лингвистики, машинного перевода и др.
Отделение русского языка как иностранного (ведущий центр — кафедра дидактической лингвистики и теории преподавания русского языка как иностранного) предусматривает освоение предметов учебного плана отделения русского языка и литературы, а также углубленное изучение иностранных языков, теории и методики преподавания русского языка как иностранного, специальных страноведческих, лингвистических и лингводидактических дисциплины, с обязательной комплексной педагогической практикой, в рамках которой студентам предоставляется возможность работать с иностранцами, изучающими русский язык на разных уровнях сложности, как в России, так и за рубежом.
Отделение современных западноевропейских языков и литератур (романо-германской филологии). Учебный план отделения предполагает изучение студентами как минимум двух современных иностранных языков. Практические занятия подкрепляются двухгодичным теоретическим курсом основного иностранного языка, а также изучением его истории и диалектологии. Обязательными предметами являются древние языки (латинский, готский, народная латынь), курс сравнительной грамматики романских/германских языков, углубленный курс истории зарубежных литератур от античности до современности. Существенное место в учебном плане отделения занимают дисциплины русского цикла: история русской литературы современный русский язык.
Студенты этого отделения специализируются по следующим кафедрам.
Кафедра истории зарубежной литературы готовит специалистов по литературам стран Западной Европы, Америки, Австралии.
Кафедры английского, французского, немецкого языкознания специализируются на изучении истории, теории и практики соответствующих языков.
Кафедра германского языкознания и кельтологии выпускает специалистов в сфере сравнительно-исторического германского языкознания, современных скандинавских (датского, норвежского, шведского) и нидерландского языков. При кафедре организован кабинет кельтологии, на базе которого осуществляется преподавание ирландского языка.
Кафедра романского языкознания проводит занятия по итальянскому, румынскому, португальскому, испанскому, французскому языкам на разных отделениях филологического факультета, также кафедра занимается проблемами речевого этикета, языка и стиля деловых документов, социолингвистической ситуации в различных романских странах, вопросами межкультурной коммуникации, лингвострановедения и лингвокультурологии.
Кафедра иберо-романского языкознания обучает испанскому, португальскому, каталанскому и галисийскому языкам.
Отделение теории и практики перевода осуществляет профессиональную подготовку переводчиков широкого профиля, владеющих двумя иностранными языками (основной язык — английский) и специализирующихся в избранном виде перевода — устного, письменного, синхронного, художественного. Учебный план отделения включает основные дисциплины отделения современных западноевропейских языков и литератур и ряд специализированных теоретических и практических курсов по всем видам перевода (включая машинный), а также культуроведческие и другие курсы.
На отделении классической филологии (ведущий центр — одноименная кафедра) предметом изучения является культурное наследие двух цивилизаций древнего мира — эллинской и латинской (римской) с Необходимой частью филологического образования является изучение материальной культуры, искусства, истории и географии античного мира. Принципиальное значение имеет многоаспектность подхода к изучаемому материалу: греческая и латинская словесность рассматриваются и с позиций античных представлений, и с позиций науки средних веков и нового времени, и с позиций науки последних десятилетий; при этом греческий и римский миры изучаются под углом зрения самых разных научных дисциплин: лингвистики, философии, поэтики, антропологии и др. В качестве обязательных предметов студенты изучают немецкий и итальянский языки.
Отделение византийской и новогреческой филологии (ведущий центр — одноименная кафедра). Византинистика — это наука о языке, культуре и литературе того государства, которое образовалось после раскола Римской империи на ее востоке со столицей в Константинополе. Неоэллинистика — наука о языке и литературе греческого мира со времени падения Константинополя (1453 г.) до наших дней. Учебный план отделения сочетает две специализации. Основа образования — это древние языки (древнегреческий, латынь, старославянский), новогреческий язык и вся греческая литература. Основными предметами являются также история античного, византийского и современного греческого искусства, история Древней Греции, византийская история, новая и новейшая история Греции, греческая палеография, история греческо-русских связей, история греческого литературного языка византийского и нового периодов и др. Из современных языков, помимо греческого, изучаются немецкий, французский, итальянский.
Отделение славянской филологии (ведущий центр — одноименная кафедра) имеет целью подготовить специалистов, активно владеющих польским, чешским, словацким, болгарским, македонским, сербским, хорватским, словенским, серболужицким, украинским, белорусским языками. Практическое изучение сопровождается теоретическими курсами истории отдельных языков, описательной, а также сравнительно-исторической грамматики. Страноведческая подготовка подкрепляется курсами истории и культуры славянских стран. Студенты слушают обзорные курсы истории литературы и фольклора южных и западных славян. В зависимости от основного языка специализации углубленно изучается литература и история литературной критики соответствующих стран. Изучение славистики сопрягается с курсами старославянского языка, исторической грамматики русского языка и современного русского языка, истории отечественной и европейских литератур. Фундаментальность филологической подготовки обеспечивается изучением латинского и древнегреческого языков, а также одного из современных западноевропейских языков.
На отделении фундаментальной и прикладной лингвистики (ведущий центр — кафедра теоретической и прикладной лингвистики) обучение строится в соответствии со следующими принципами:
1) усиленное изучение математики на протяжении всего периода обучения (язык математики, вероятностные модели, математическая статистика, теория информации и кодирования, алгебра, математическая логика, математическая теория грамматик);
2) углубленное освоение лингвистических знаний — теории внутренней структуры языка, сравнительно-исторического языкознания, типологии языков, формального аппарата лингвистики, психолингвистики, социолингвистики, а также изучение актуальных приложений лингвистической теории в рамках курсов «основы прикладной лингвистики», «автоматическая обработка речи и текста», «квантитативная лингвистика», «современная прикладная лингвистика».
Студенты изучают современные западноевропейские языки, латынь и старославянский, а также такие языки, преподавание которых на других отделениях факультета не ведется (японский, китайский, баскский). Особое внимание уделяется программированию, что позволяет выпускникам работать, помимо всего прочего, в области интернет-дизайна, разрабатывать программы автоматического перевода, создавать компьютерные словари.