что написано в ветхом завете кратко
Священное Писание
Чтобы Откровение, данное Богом, было неизменным, точным и могло передаваться из поколения в поколение (из рода в род), Господь дал людям Священное Писание. Бог открывал Себя и Свою волю через пророков. Он же повелевал им записывать все, что Он возвещает представителям избранного народа: Теперь пойди, начертай это на доске у них, и впиши это в книгу, чтобы осталось на будущее время, навсегда, навеки (Ис 30, 8).
Важнейшая отличительная особенность библейских книг — историчность. Господь сообщал избранным людям спасительные истины на протяжении более тысячи лет в конкретных жизненных обстоятельствах. От богоявлений, свидетелем которых был патриарх Авраам, до откровений, данных последнему ветхозаветному пророку Малахии, прошло более пятнадцати веков. Среди тех, кого Господь избрал, чтобы они стали свидетелями Истины, были: мудрецы (Моисей), пастухи (Амос), цари (Давид, Соломон), воины (Иисус Навин), судьи (Самуил), священники (Иезекииль). При столь великом разнообразии личностных, исторических, географических, культурных, национальных и других обстоятельств и условий изумляет поразительное единство всех библейских священных текстов. Они полностью согласуются между собой и взаимно дополняют друг друга. Все они органично вплетены в историческую ткань реальной исторической жизни. Целостный взгляд на историю библейских откровений со всей впечатляющей очевидностью открывает нам пути Божественного Промысла.
Чтение Библии следует начинать с Евангелия, потом обратиться к Деяниям апостолов и Посланиям. И только уразумев новозаветные книги следует приступать к Ветхому Завету. Тогда будет понятен смысл прообразов, предызображений и символов, заключающих в себе пророчества о пришествии в мир Спасителя, Его проповеди, искупительной смерти и воскресении.
Для того чтобы неискаженно воспринять слово Божие, необходимо обращаться к толкованиям творений святых отцов и православных исследователей, опирающихся на их наследие.
Богодухновенность Священного Писания
Священные книги принято называть богодухновенными. Из многих мест Библии видно, что эта главная особенность ее является результатом воздействия Духа Божиего на дух человеческий — на умы и сердца людей, избранных и освященных для особого служения. Вместе с тем Бог сохраняет и дает возможность проявиться индивидуальным человеческим особенностям. Изучая книги, написанные Моисеем, Иисусом Навином, Давидом, Соломоном, Исаией и другими пророками, легко увидеть свойства их личности, черты характера, особенности стиля. Их человеческое слово не исчезло, не растворилось в слове Божьем, а вполне определенно проявилось, придав индивидуальную окрашенность священным текстам.
При этом ни на йоту не умалилась Божественная истина: Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности (2 Тим 3, 16).
Кто написал Библию
Авторами ее были святые люди — пророки (Ветхий Завет) и апостолы (Новый Завет). Сам Господь избирал и призывал их. Современники знали, что это Божьи люди, и потому к их текстам относились как к слову Божиему.
Библейские книги не надо было собирать. Свитки эти хранились сначала в скинии, а затем в Иерусалимском храме. Священные манускрипты были также в синагогах (молитвенных домах евреев), о которых говорится в святом Евангелии.
Канон Священного Писания
Слово канон в переводе с греческого — правило, мера, образец. Так называли трость, которую в качестве мерила использовали строители. Применительно к Священному Писанию каноничный означает правильный, истинный. Следовательно, это книги, признанные Церковью как откровение Божье.
Как возник канон? Уже при жизни пророков верующие евреи признавали их Божьими вестниками. Книги их читали, переписывали и передавали из поколения в поколение. Последними богодухновенными мужами еврейского народа признаны Ездра, Неемия и Малахия. Они жили в середине V века до Р. Х. Их трудами был окончательно оформлен канон священных книг. Богодухновенные тексты были сведены в единый корпус и распределены по разделам: Закон, Пророки и Писания.
Это собрание священных книг Ветхого Завета было воспринято новозаветной Церковью. Состав канонических книг тот же, но они распределены не по трем, а по четырем отделам.
Закон (или законоположительные книги) содержал Божественные предписания и определял все стороны жизни избранного народа — религиозные, нравственные, правовые. Он точно определял отношения человека к Богу и между людьми. Целью законов было воспитание народа в благочестии и послушании Богу. Конечная цель — быть детоводителем ко Христу (см.: Гал 3, 24), то есть уберечь народ от искушений многобожия и языческих пороков и приготовить его к приходу Спасителя.
Исторические книги учат видеть пути Божественного Промысла, ведущего человечество ко спасению. Они показывают, как Господь решает судьбы не только отдельных народов, но и каждого человека. Через все библейские исторические книги как стержень проходит мысль о том, что благоденствие народа зависит от верности Закону Божьему. Отступление от Бога приводит к народным бедствиям. Путь избавления от них — покаяние и исправление жизни.
Учительные книги наставляют в вере и дают уроки духовной мудрости. Они говорят о Божественной любви и благодеяниях, о непреложности Его обетований. Они учат благодарению, страху Божьему, молитве, борьбе с грехом и покаянию. Учительные книги открывают смысл и конечную цель человеческой жизни — праведность и жизнь с Богом. Псалмопевец Давид обращается к Господу: полнота радостей пред лицем Твоим, блаженство в деснице Твоей вовек (Пс 15, 11).
Пророческие книги изъясняют значение Завета и закона для угождения Богу и исполнения заповедей. Пророки были вестниками воли Божией, хранителями истинного боговедения. Они возвещали Пришествие грядущего Спасителя мира и установление вечного Царствия Божиего. Пророческие книги являются духовным мостом между Ветхим и Новым Заветами. В ветхозаветных книгах пророчествами, символами и прообразами предсказаны важнейшие новозаветные события. «Новый Завет в Ветхом скрывается, Ветхий в Новом открывается», — говорит блаженный Августин.
Установленный Православной Церковью состав Священного Писания Ветхого Завета насчитывает пятьдесят книг: тридцать девять канонических и одиннадцать неканонических.
Неканонические книги написаны людьми благоговейными, но им не усвоено значение текстов, созданных непосредственно по наитию Духа Святого. Созданные духовно опытными людьми, они назидательны и назначены для нравоучительного чтения. По этой причине христианская Церковь с древности предназначала их для пользы своих чад. Об этом, например, говорит святитель Афанасий Великий (IV век) в 39-м праздничном послании. Перечислив канонические книги, он прибавляет: «Для большей точности присовокупляю, что кроме этих книг есть и другие, не внесенные в канон, которые, однако же, установлено отцами читать вновь приходящим и желающим наставляться словом благочестия, таковы: Премудрость Соломонова, Премудрость Сирахова, Есфирь, Иудифь, Товия» (Творения. М., 1994. Т. 3. С. 372).
Все канонические ветхозаветные книги были написаны на древнееврейском языке. Лишь некоторые разделы книг пророка Даниила и Ездры, написанных во время и после вавилонского плена, составлены на арамейском языке.
Все новозаветные священные книги (четыре Евангелия, Деяния святых апостолов, четырнадцать Посланий апостола Павла, семь соборных посланий) были написаны апостолами в течение I века по Р. Х. Последнее по времени — Откровение (Апокалипсис) апостола и евангелиста Иоанна Богослова (ок. 95–96). Наша уверенность в Божественном происхождении книг Нового Завета основана на словах Спасителя. В преддверии Своих крестных страданий Он сказал ученикам, что Отец Его пошлет Духа Святого, Который научит вас всему и напомнит вам все, что Я говорил вам (Ин 14, 26).
Христианские общины воспринимали как слово Божие не только Евангелие, но и Деяния святых апостолов, и Послания. На это есть прямые указания в текстах: я от Самого Господа принял то, что и вам передал (1 Кор 11, 23); сие говорим вам словом Господним (1 Фес 4, 15). Уже в апостольское время Церкви передавали друг другу адресованные им послания апостолов (см.: Кол 4, 16). Члены первенствующей Церкви хорошо знали священные новозаветные тексты. Из поколения в поколение священные книги благоговейно читались и бережно хранились.
Уже к середине II века все четыре наших канонических Евангелия были известны по всем Церквам и Священным Писанием признавались только они. Живший тогда христианский писатель по имени Татиан предпринял попытку соединить все четыре Евангелия в единое повествование (свой труд он так и назвал — «Диатессарон», то есть «Согласно четырем»). Однако Церковь предпочла пользоваться всеми четырьмя евангельскими текстами в том виде, как они были написаны апостолами и евангелистами. Священномученик Ириней Лионский (II век) писал: «Невозможно, чтобы Евангелий было числом больше или меньше, чем их есть. Ибо так как четыре стороны света, в котором мы живем, и четыре главных ветра, и так как Церковь рассеяна по всей земле, а столп и утверждение Церкви есть Евангелие и Дух жизни, то надлежит ей иметь четыре столпа, отовсюду веющих нетлением и оживляющих людей» (Против ересей. Кн. 3, гл. 11).
Новозаветные священные книги были написаны на греческом языке. Только евангелист Матфей, согласно свидетельству историка ранней Церкви Папия Иерапольского (ум. 160 по Р.Х.), записал слова своего Учителя Иисуса Христа на еврейском языке, потом его труд был переведен на греческий язык.
Священное Писание Ветхого и Нового Завета составило единую книгу — святую Библию, которая переведена на все языки и является самой читаемой книгой в мире.
Священные тексты. Ветхий Завет. Краткий пересказ
Давным-давно священные писания составляющие библию были недоступны простым людям. Они переписывались вручную в монастырях и крутились в монастырской же среде. Но с изобретением книгопечатания – текст Ветхого Завета стал доступен практически всем. Библия самая продаваемая книга, ее тиражи никогда не иссякают. Ее даже раздают даром. Она есть в каждом доме, у многих стоит на полке и собирает пыль.
До 16 века для простолюдина было недостижимой задачей найти этот текст и прочитать (если он, конечно, был обучен грамоте, а не копался всю жизнь в навозе). Эту книгу пересказывали священники, опуская какие-то детали, преувеличивая какие-то места, делая акценты, где им заблагорассудится. Человек не смог бы проверить их, он мог только верить в авторитет посредников. В настоящее время этот текст доступен всем, но чисто номинально верующие никогда его не читали. Они просто совершают обряды, диктуемые традицией, как дрессированные.
В последнее время в прессе была волна раздутых сенсаций об открытии новых текстов древности, апокрифов евангелия и ветхого завета. Но ведь даже если внимательно почитать самую обычную библию – то можно узреть множество мест, о которых верующие не подозревают или не замечают. Только упорные способны осилить этот неудобоваримый текст дальше второго описания творения. Некоторые читают избранные отрывки, которые им порекомендовали, игнорируя большую часть книги. Но чаще всего библию просто никогда не открывают. А ведь эта книга способна сделать атеистом любого.
Но начнем с перевода. В оригинале Библию читают лишь особо фанатичные евреи или ученые. Все остальные довольствуются переводом.
Септуагинтой называют теперь все греческие переводы без разбора. Именно подобные переводы использует испокон веков православная церковь в России. Примечательно, что история создания перевода семидесяти толковников имеет несколько версий. Самая распространенная описывается и в Талмуде и в греческих источниках, с минимальной разницей. Греки говорили, что царь Птолемей захотел приобрести перевод еврейской книги и для этого нанял 72 переводчика. В Талмуде же утверждается, что царь заключил под стражу раввинов-полиглотов и заставил сделать перевод Торы. В обоих повествованиях – наемники или узники переводили, будучи в изоляции друг от друга. А по окончании, якобы все тексты были идентичны. Впрочем, литературные украшения, свойственные греческим текстам той эпохи переполняют Септуагинту. И, как теперь известно, история о семидесяти переводчиках лишь миф.
У евреев же считается, что даже такой красивый перевод, сделанный мудрыми раввинами – является профанацией священного писания. Словами одного из талмудистов: «Тот, кто делает литературный перевод – кощунствует, кто переводит дословно – лжет».
Этим переводом, очевидно, пользовались авторы нового завета и другие грекоговорящие писатели. К примеру, в родословной Иисуса в Евангелии от Луки упомянут Каинан, сын Арфаксада, упоминания о котором в еврейском оригинале нет, но который появился в Септуагинте. Все же при минимальных смысловых потерях и где-то даже при дополнениях, отсутствующих в оригинале – перевод семидесяти не так уж плох.
Гораздо хуже дело обстоит с Вульгатой – переводом на латынь, используемым католиками. Этот перевод сделал монах Иероним в 4 веке, после быстрого курса изучения иврита. Естественно, его работа изобилует нелепейшими ошибками, из-за незнания языка в целом и фразеологии в частности. Самая забавная – это момент из Исхода, где говорится, что «сияла кожа лица [Моисея]» (;; ;;; ;;; ;;;;). Но в иврите слово «;;;;;;» означает и «рог» и «сиять». В результате глупейшей ошибки многие католики любуются на рогатого Моисея, самая известная статуя с рогами создана самим Микеланджело.
Я пользовался несколькими переводами. Синодальным, являющимся компиляцией переводов с древнееврейского, греческого и латыни, то есть при всей его несовременности, все-таки сделанным старательно. И самым новым переводом на русский язык, законченным в 2011 году. Пришлось ознакомиться и с некоторыми средневековыми западными переводами, чаще всего обращался к Библии короля Якова и ее поздним редакциям, сделанными англиканской церковью. Затем двумя разными переводами с английского на русский, которые являлись переложением с латыни и с греческого языка. И более совершенными новыми переводами из США и Канады.
Конечно же, в таком сломанном телефоне можно и запутаться, ведь это часто перевод перевода, или даже перевод-перевода-перевода. Поэтому пришлось обратиться к работам ученых библеистов, которые изучают текст также и в оригинале, чтобы можно было сравнить. Только сравнивая все варианты можно увидеть, что утеряно, что отредактировано, а что и вовсе приписано к оригиналу с какими-либо целями. Много непереводимых игр слов потеряно, где-то напротив добавлены словесные украшения. Но в целом библейский смысл не теряется ни в одном переводе. Современные переводы намного качественнее старых. Поэтому о содержании можно смело рассуждать, не опасаясь обмануться.
Краткий пересказ Ветхого Завета
К сожалению, получается, что краткого (даже очень краткого) пересказа общих деталей библейского эпоса мне не избежать. Не хотелось бы превращать статью в детское переложение, как любят делать миссионеры. До меня разбирали книгу куда более выдающиеся деятели. Например, если есть желание посмеяться, рекомендую Лео Таксиля. Меня же интересует другое – в каких условиях и для каких целей была сочинена эта книга. А без краткого содержания – никак не подступиться к этой цели. Конечно же, я не смогу удержаться от глумления. И проблема не в моей испорченности или какой-то изощренной злобности. Сам по себе разбираемый текст трагикомичен.
Ева родила Каина, а затем Авеля. Авель был скотовод, а Каин земледелец. Оба они принесли жертву божеству. Однако жертва Каина (плоды) была проигнорирована. Зато жертва Авеля (барашек) порадовала. После чего боженька в глумливом тоне, его спрашивает, чего нос повесил. Через пару строк Каин, долго не размышляя, замочил родного брата в поле. Опять всезнающий спрашивает у несчастного убийцы, где же твой брат. Хотя тут же сам и отвечает, что все знает. И прогоняет в итоге Каина куда-то на восток от Эдема. «И сказал Каин богу: наказание мое больше, нежели снести; вот, ты теперь сгоняешь меня с лица земли, и от лица твоего я скроюсь, и буду изгнанником и скитальцем на земле; и всякий, кто встретится со мною, убьет меня». Каким образом он уходит с земли и собирается по ней одновременно скитаться? Как он скроется от всевидящего создателя мира? И кто же его будет убивать, если на земле на тот момент обитает от силы человек 5? Да и те – его близкие родственники.
Дальше уже совсем неясно, откуда все будущие люди берут жен. Бог создал только Еву, а рождение каких-то других дамочек не описывается в Библии. Женщины вообще, как низшие грешные создания не особенно-то охотно упоминаются. А уж тем более в родословных. Конечно, в комментариях и мидрашах поясняется, что у Адама и Евы были и дочери. В общем, на раннем этапе – человечество страдало вынужденным кровосмесительством. Других вариантов скудные умы сочинителей и будущих толкователей не смогли придумать.
Со временем люди порядочно расплодились. Срок их жизни был очень велик, порой сотни лет. Весьма комично выглядят описания родословных на полстраницы, в которых непрерывно записывается подобное: «Сиф жил сто пять лет, и родил Еноса». Так и получается, что они то ли без участия женщин рожали, то ли размножались делением и почкованием.
Авраам – родоначальник еврейского народа
После смерти Моисея, боженька помогает Иисусу Навину. Который прожил 110 лет и натворил за это время немало. Благодаря его эпичной деятельности, мы можем видеть, как формируется правило херема. Яхве говорит: «Вы истребите все народы, которые господь, ваш бог, отдаст вам в руки; вы не должны жалеть их». Всевышний громогласно возвещает: «Будут пьяны от крови стрелы мои, будет мой меч пожирать плоть». Естественно, после этого следует череда геноцидов, и, кажется, конца не будет этой кровавой бане. Так что же такое правило херема? Грубо говоря, города других народов подпадают под заклятие по приказу свыше. Бог желает, чтобы все живое и дышащее в тех городах было истреблено. Никакой милости. Умерщвляют мужчин, женщин, детей и даже скот – что служит жертвоприношением богу. Конечно, в переводах бывают коннотации – вроде «полностью разрушен». Но слово херем – означает именно полное истребление всего живого, без поэтического смысла, только буквально. Иисус Навин казнит пленных, хотя бывают и исключения, когда берет себе скот. А порой и женщин оставляет в живых, но только для того, чтобы они стали сексуальными рабынями. Но правило херема не дает шансов побежденным – они не могут сдаться, стать рабами, принять веру победителя или быть изгнаны. Они должны быть истреблены. Истребление народов считается священнодействием, совершающимся во имя бога. И тот, кто это делает – герой. Удивительно, как можно одновременно ненавидеть Гитлера за холокост и превозносить Иисуса Навина. Но удивляешься, до той поры, пока не поймешь, что авторитет священного писания превращает в глазах верующих даже геноцид в благородное и праведное дело. Может быть – они все-таки отдают себе отчет, что читают сборник сказок, не имеющих к историческим хроникам никакого отношения.
Кстати, во время славных баталий Иисуса Навина происходит немало чудес. Например, стены города Иерихон разрушаются от звука труб. Но особенно забавен момент, когда бог продлил день, чтобы Иисус успел вырезать всех врагов на поле брани. Тогдашним мудрым сочинителям солнце казалось не более чем лампочкой на сфере небосвода. На самом деле, чтобы продлить день, пришлось бы остановить вращение земли. Если бы это случилось, то все незакрепленное продолжило бы движение с прежней скоростью. Так и представляю размахивающих мечами бородачей, вылетающих на околоземную орбиту со скоростью около 1770 км в час.
Иисус Навин верно служил своему господу. Разрушал города и уничтожал народы без остатка. Хотя позже в библии встречаются все те народы, которые он якобы истребил. Процитирую профессора истории и религиоведения Филлипа Дженкинса: «Например, в Книге Судей, описывающей более поздние события, утверждается, что те же этнические группы, которые якобы истребил Навин – вновь мешают Израилю и являются непокоренными. Еще в 18 веке английский скептик Томас Вулстон, в связи с этим, отмечал: «Либо история Книги Судей, либо история Книги Иисуса Навина целиком ложна».
Как более современному скептику, хотелось бы заметить – обе книги ложны.
Образ Соломона так приукрашивают, что за всем этим блеском сложно разглядеть историческую личность. Его называют самым мудрым и талантливым. Говорят, что он умел разговаривать с животными. Ему приписывают авторство Книги Екклесиаста, Песни Песней, Книги Притчей Соломоновых и множества псалмов. Для поздних периодов еврейской истории (несчастный народ Израиля опять поработят и будут мучить иноземцы) царствие Соломона – это лучшие времена. Рассказчики наделяют Соломона фантастическими сокровищами и огромным гаремом. В общем, если кто-то еще не понял, Соломон был круче всех, что-то среднее между бэтменом и суперменом. Правда, помимо Библии, исторических свидетельств существования в тех землях такого великолепного царя – нет. Но все же, по косвенным признакам, можно предположить, что была некая историческая личность, некий царь, во время правления которого был воздвигнут Храм, позже разрушенный Навуходоносором Вторым.
Если верить некоторым похожим на факты местам из Библии и Иосифу Флавию, который описывает немало событий через сотни лет после их свершения – Соломон был не так уж умен. Большие затраты на строительство Храма и дворца истощили казну. При Соломоне начались восстания народов, якобы истребленных Моисеем и Исусом Навином. А сразу же после его смерти произошло разделение государства пополам на Иудею и Израиль.
Яхве в начале книги является с завидным постоянством, но дальше он делает это все реже. Он уже не бродит, не нюхает, не снисходит, чтобы проведать грешников. Его образ становится все более скрытым. Он не привлекает внимания. А в последней книге еврейской библии, Книге Эсфирь, вообще ни разу не упоминается. Кстати, эта книга одна из самых кровавых. Конечно, она традиционно не соответствует исторической действительности и описанное в ней не происходило, но все же стоит рассказать.
Злодей Аман строил козни против еврейского народа. Потом его раскусили и повесили, весь его народ истребили, причем без указания свыше. Просто из мести «перебили семьдесят пять тысяч своих недругов», которые вряд ли строили козни против израильтян. «То было тринадцатое число месяца адар, а четырнадцатого числа они отдыхали – был у них день пира и радости». Теперь это называется праздник Пурим.
Следует рассказать и о нескольких книгах, серьезно выделяющихся на фоне остального библейского текста. Дополнительные писания состоящие из проповедей, стихов, пословиц, псалмов. Их практически невозможно связать с какими-либо конкретными событиями или авторами. Эти тексты копились многие сотни лет и добавлялись составителями священного текста без видимых причин.
Псалтырь – сборник песенок, восхваляющих бога, которые следует петь по определенным праздникам. Написанные в традиции еврейской поэзии. Впрочем, псалмы не так уж сильно выделяются, если присмотреться внимательнее. Например, в 136 обиженный порабощенный израильтянин мечтает о возвращении былого величия Иерусалима, сидя на берегу реки, где-то в Вавилонских землях. И мстительно восклицает: «Блажен, кто возьмет и разобьет младенцев твоих [вавилонских] о камень!»
В любом случае, наиболее красивыми частями Библии являются Экклезиаст и Песнь Песней. Книга Экклезиаста уникальное явление в составе библии, заметно отличается от других книг, включенных в канон. Она даже местами противоречит Торе и преисполнена нетипичного цинизма и житейской мудрости. Например, про рабов. Для библии и текстов основанных на ней, рабовладение это норма. Так в Экклезиаст говорит, что рабов надо бить, если они не слушаются хозяина. Но бить умеренно, а то мертвый раб бесполезен.
А Песнь Песней – эротическая поэма. В мировой литературе мало текстов, способных сравниться с этим произведением, воспевающим телесную красоту женщины. Выражение с сочетанием единственного и множественного числа того же существительного характерно для древнееврейского языка и означает обычно превосходную степень понятия (Святая святых, суета сует). «Песнь песней» — значит наилучшая из песен.
Ветхий Завет
Что такое Ветхий Завет?
Священным Писанием, или Библией, называется собрание книг, написанных пророками и апостолами, как мы верим, по вдохновению Духа Святого. Слово «Библия» – греческое, означает – «книги». Главной темой Священного Писания является спасение человечества Мессией, воплотившимся Сыном Божиим Господом Иисусом Христом. В Ветхом Завете говорится о спасении в виде прообразов и пророчеств о Мессии и о Царствии Божием. В Новом Завете излагается само осуществление нашего спасения через воплощение, жизнь и учение Богочеловека, запечатленное Его Крестной смертью и Воскресением. По времени своего написания священные книги разделяются на ветхозаветные и новозаветные. Из них первые содержат то, что Господь открыл людям через боговдохновенных пророков до пришествия Спасителя на землю, а вторая – то, что открыл и чему учил на земле Сам Господь Спаситель и Его апостолы.
Первоначальный вид и язык Священного Писания
Ветхозаветные книги первоначально были написаны на еврейском языке. Позднейшие книги времен Вавилонского плена имеют уже много ассирийских и вавилонских слов и оборотов речи. А книги, написанные во время греческого владычества (неканонические книги), написаны по-гречески, Третья Книга Ездры – на латыни. Книги Священного Писания вышли из рук святых писателей по внешнему виду не такими, какими мы их видим теперь. Первоначально они были написаны на пергаменте или на папирусе (который изготовлялся из стеблей произрастающих в Египте и в Палестине растений) тростью (заостренная тростниковая палочка) и чернилами. Собственно говоря, писались не книги, а хартии на длинном пергаментном или папирусном свитке, который имел вид длинной ленты и накручивался на древко. Обычно свитки писались с одной стороны. Впоследствии пергаментные или папирусные ленты, вместо того чтобы их склеивать в ленты-свитки, для удобства пользования начали сшивать в книги. Текст в древних свитках был написан одинаковыми большими заглавными буквами. Каждая буква писалась отдельно, но слова одно от другого не отделялись. Целая строчка была как одно слово. Сам чтец должен был делить строчку на слова и, конечно, иногда делал это неправильно. Не было также в древних рукописях никаких знаков препинания и ударений. А в древнееврейском языке также не писались гласные буквы – только согласные.
Деление слов в книгах ввел в V веке диакон Александрийской Церкви Евлалий. Так, постепенно Библия приобретала свой современный вид. При современном делении Библии на главы и стихи чтение священных книг и поиски в них нужных мест стало несложным делом.
История возникновения ветхозаветных книг
Священные книги в современной их полноте появились не сразу. Время от Моисея (1550 лет до Р.Х.) до Самуила (1050 лет до Р.Х.) можно назвать первым периодом формирования Священного Писания. Боговдохновенныи Моисей, записавший свои откровения, законы и повествования, дал следующее повеление левитам, носящим ковчег завета Господня: возьмите сию книгу закона и положите ее одесную ковчега завета Господа Бога вашего (Втор. 31, 26).
Последующие священные писатели продолжали приписывать свои творения к Пятикнижию Моисееву с повелением хранить их там же, где хранилось и оно, – как бы в одной книге. Так, об Иисусе Навине читаем, что он вписал слова свои в книгу закона Божия (Нав. 24, 26), т.е. в Моисееву книгу. Точно также о Самуиле, пророке и судии, жившем в начале царского периода, говорится, что он изложил… народу права царства, и написал в книгу (очевидно, уже всем известную и до него существовавшую), и положил пред Господом (1 Цар. 10, 25), т.е. сбоку ковчега завета Господня, где хранилось Пятикнижие. В течение времени от Самуила до вавилонского пленения (589 лет до Р.Х.) собирателями и хранителями священных ветхозаветных книг были старейшины израильского народа и пророки. О последних как главных авторах еврейской письменности очень часто говорится в Книгах Паралипоменон. Нужно также иметь в виду замечательное свидетельство иудейского историка Иосифа Флавия об обычае древних евреев пересматривать существующие тексты Священного Писания после всяких смутных обстоятельств (например, продолжительных войн). Это было иногда как бы новое издание древних Божественных Писаний, выпускать которые дозволялось, однако, только Богом вдохновенным людям – пророкам, помнившим древнейшие события и писавшим историю своего народа с величайшей точностью. Достойно примечания древнее предание иудеев о том, что благочестивый царь Езекия (710 лет до Р.Х.), с избранными старейшинами, издал Книгу пророка Исаии, Притчей Соломоновых, Песнь Песней и Екклесиаст.
Со времен Ездры прекращают являться в еврейском народе боговдохновенные пророки, и книги, вышедшие после этого времени, уже не вносятся в список священных книг. Так, например, Книга Иисуса, сына Сирахова, написанная также на еврейском языке, при всем своем церковном достоинстве в священный канон уже не вошла.
Древность священных ветхозаветных книг видна из самого их содержания. Книги Моисеевы так живо повествуют о жизни человека тех далеких времен, так ярко рисуют патриархальный быт, так соответствуют древним преданиям тех народов, что читатель естественно приходит к мысли о близости самого автора к временам, о которых он повествует. По отзыву знатоков еврейского языка, сам слог Моисеевых книг носит на себе печать глубочайшей древности. Месяцы года еще не имеют собственных названий, а называются просто первым, вторым, третьим и т.д. да и сами книги называются просто начальными своими словами без особенных наименований. Например, берешит («вначале» – Книга Бытия), ве элле шемот («и сии суть имена» – Книга Исход) и т.д., как бы в доказательство того, что еще не было никаких других книг, для отличия от которых требовались бы особые названия. Такое же соответствие с духом и характером древних времен и народов замечается и у прочих священных писателей, живших после Моисея.
Ветхозаветное Священное Писание содержит в себе следующие книги:
1. Книги пророка Моисея, или Тора (содержащие основы ветхозаветной веры): Бытие, Исход, Левит, Числа и Второзаконие.
2. Исторические книги: Книга Иисуса Навина, Книга Судей, Книга Руфь, Книги Царств: Первая, Вторая, Третья и Четвертая, Книги Паралипоменон: Первая и Вторая, Первая Книга Ездры, Книга Неемии, Книга Есфирь.
3. Учительные книги (назидательного содержания): Книга Иова, Псалтирь, книга притч Соломона, Книга Екклесиаст, Книга Песни Песней.
4. Пророческие книги (преимущественно пророческого содержания): Книга пророка Исаии, Книга пророка Иеремии, Книга пророка Иезекииля, Книга пророка Даниила, Двенадцать Книг «малых» пророков: Осии, Иоиля, Амоса, Авдия, Ионы, Михея, Наума, Аввакума, Софонии, Аггея, Захарии и Малахии.
5. Кроме этих книг ветхозаветного списка, в Библии находятся еще девять следующих книг, именуемых «неканоническими»: Товит, Иудифь, Премудрости Соломона, Книга Иисуса, сына Сирахова, Вторая и Третья Книги Ездры, три Маккавейские Книги. Так они называются потому, что они были написаны после того, как был закончен список (канон) священных книг. Некоторые современные издания Библии этих «неканонических» книг не имеют, в русской же Библии они есть. Приведенные выше названия священных книг взяты из греческого перевода семидесяти толковников. В Библии на еврейском языке и в некоторых современных переводах Библии несколько ветхозаветных книг носят другие названия.
(Примечание: В католической церкви все вышеперечисленные книги являются каноническими. У лютеран неканонические книги не входят в кодекс Библии.
Кроме того, некоторые места канонических книг считаются неканоническими. Это молитва царя Манасии в конце «2-ой Кн. Паралипоменон», части «Кн. Есфирь», не обозначенные счетом стихов, последний псалом «Псалтири», песнь трех отроков в «Кн. пророка Даниила», история о Сусанне в той же книге, история о Виле и драконе в той же книге.)