что по ночам так мучила меня песня
Романс Константина Подревского Дорогой длинною
Да с песней той, что с нами на века!
Интересно, что романс Подревского многие
ошибочно считают старинным и народным,
написанным вероятнее всего в 19 веке.
В романсе обычно нет припевов. У Подревского
припев стал «лицом» романса, породил его название.
Безусловно, Константин Подревский с его
бессмертным романсом вошел в историю и
в народное сознание. Ему удалось затронуть
глубинные архитипичные струны русской
цивилизации и они громко прозвучали.
Подревский реально стал отцом целого направления
в русских романсах, появилось много похожих песен
именно с таким настроением и с похожим смыслом.
В настоящее время существуют наверное уже
десятки вариантов романса «Дорогой длинною»
и народных, и авторских. Наиболее известны
и исполняются варианты Александра Вертинского,
Павла Германа. О многих вариантах только лишь известно,
но первоначальный их текст утрачен.
И, как часто бывает с действительно народными
песнями, сегодня крайне трудно найти «чистые»
варианты, как правило звучат гибридные тексты,
собранные и различных кусочков.
«ДОРОГОЙ ДЛИННОЮ»
Слова К.Подревского Музыка Б.Фомина
Ехали на тройке с бубенцами,
А вдали мелькали огоньки.
Эх, когда бы мне теперь за вами
Душу бы развеять от тоски!
ПРИПЕВ:
Дорогой длинною,
Да ночкой лунною,
Да с песней той,
Что вдаль летит звеня,
И с той старинною,
Да с семиструнною,
Что по ночам так мучила меня!
В даль родную новыми путями
Нам отныне ехать суждено!
Ехали на тройке с бубенцами,
Да теперь проехали давно!
Ездили на тройках с бубенцами,
А вдали мелькали огоньки.
Мне б сейчас, соколики, за вами,
Душу б мне развеять от тоски.
ПРИПЕВ:
Дорогой длинною
И ночью лунною,
Да с песней той,
Что в даль летит звеня,
И с той старинною,
С той семиструнною,
Что по ночам так мучила меня!
Так, живя без радости, без муки,
Помню я ушедшие года
И твои серебряные руки
В тройке, улетевшей навсегда.
Дни идут, печали умножая,
Мне так трудно прошлое забыть.
Как-нибудь однажды, дорогая,
Вы меня свезете хоронить.
Ехали на тройке с бубенцами,
А вдали мелькали огоньки…
Эх, когда бы мне теперь за вами,
Душу бы развеять от тоски!
ПРИПЕВ:
Дорогой длинною
И ночью лунною,
Да с песней той,
Что вдаль летит звеня,
И с той старинною,
Да с семиструнною,
Что по ночам
Так мучила меня.
Помню наши встречи и разлуки,
Навсегда ушедшие года,
И твои серебряные руки
В тройке, улетевшей навсегда.
Пусть проходит молодость лихая,
Как сквозь пальцы талая вода.
Только наша тройка удалая
Будет с нами мчаться сквозь года.
История одного плагиата без последствий
Ехали на тройке с бубенцами,
А вдали мелькали огоньки..
Эх, когда бы мне теперь за вами,
Душу бы развеять от тоски!
В даль родную новыми путями
Нам отныне ехать суждено!
Ехали на тройке с бубенцами,
Да теперь проехали давно!
Дорогой длинною,
Да ночкой лунною,
Да с песней той,
Что вдаль летит звеня,
И с той старинною,
Да с семиструнною,
Что по ночам
Так мучила меня..
«Ездили на тройке с бубенцами..» («Дорогой длинною»)
Стихи К. Подревского в обработке А. Вертинского
Ездили на тройках с бубенцами,
А вдали мелькали огоньки..
Мне б сейчас, соколики, за вами,
Душу б мне развеять от тоски.
Так, живя без радости, без муки,
Помню я ушедшие года
И твои серебряные руки
В тройке, улетевшей навсегда.
Дни идут, печали умножая,
Мне так трудно прошлое забыть.
Как-нибудь однажды, дорогая,
Вы меня свезете хоронить.
Дорогой длинною
И ночью лунною,
Да с песней той,
Что в даль летит, звеня,
И с той старинною,
С той семиструнною,
Что по ночам так мучила меня!
Но вот вопрос: в июле 1917 года, почти за полгода до того, как Александр Вертинский «переделал» знаменитый романс, Анна Ахматова опубликовала такое стихотворение:
А ты теперь тяжелый и унылый,
Отрекшийся от славы и мечты,
Но для меня непоправимо милый,
И чем темней, тем трогательней ты.
Ты пьешь вино, твои нечисты ночи,
Что наяву не знаешь, что во сне,
Но зелены мучительные очи, —
Покоя, видно, не нашел в вине.
И сердце только скорой смерти просит,
Кляня медлительность судьбы.
Все чаще ветер западный приносит
Твои упреки и твои мольбы.
Но разве я к тебе вернуться смею?
Под бледным небом родины моей
Я только петь и вспоминать умею,
А ты меня и вспоминать не смей.
И там, и тут «дни идут, печали умножая». По датам очевидно, что авторство принадлежит Ахматовой. Но нигде и никогда она ни словом не обмолвилась о том, что Александр Вертинский «позаимствовал» у нее строчку. Не знала? Вряд ли, романс пользовался большим успехом. Просто – была выше этого, да и не считала свои строки – их столько было, неповторимо-гениальных…
Tempora mutantur et nos mutamur in illis.
Другие статьи в литературном дневнике:
Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.
Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.
© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+
Песня Дорогой длинною
Дорогой длинною текст песни
Песня Дорогой длинною — русский романс, который сразу обрел популярность и стал народным. Музыка написана Борисом Фоминым, слова Константином Подревским. Романс можно слушать онлайн в хорошем качестве или скачать в формате MP3 бесплатно.
История создания романса «Дорогой длинною» началась в 1924 году. Романс быстро приобрел популярность, особенно в среде русских эмигрантов. В заграничных ресторанах романс пели на русском языке. Позже в 60-ых годах песню исполнили многие советские и зарубежные певцы. Романс перевели на многие языки мира, эти версии существуют по сей день.
Слова песни «Дорогой длинною» можно скачать в форматах PDF или DOC. Песня очень душевная, и открытая «на распашку» как русская душа. При всей глубине, слова песни простые и понятные, поэтому их легко выучить наизусть.
Распечатать текст песни «Дорогой длинною» можно бесплатно и петь или учить слова с листа, а не с электронных носителей. Выучите песню наизусть и пойте вместе с родными и близкими. Пусть пение песен станет вашей доброй семейной традицией.
Ехали на тройке с бубенцами,
А вдали мелькали огоньки.
Мне б теперь, соколики, за вами
Душу б не рассеять от тоски.
Припев:
Дорогой длинною, да ночкой лунною,
Да с песней той, что вдаль летит звеня.
Да с той старинною, с той семиструнною,
Что по ночам, так мучила меня!
Припев:
Дорогой длинною, да ночкой лунною,
Да с песней той, что вдаль летит звеня.
Да с той старинною, с той семиструнною,
Что по ночам, так мучила меня!
В даль родную, новыми путями,
Нам отныне ехать суждено.
Ехали на тройке с бубенцами,
Да теперь проехали давно.
Припев:
Дорогой длинною, да ночкой лунною,
Да с песней той, что вдаль летит звеня.
Да с той старинною, с той семиструнною,
Что по ночам, так мучила меня!
Дорогие друзья! Мы владельцы сайта Narodnye-Pesni.RU, просим вас поддержать и подписаться на наш новый проект на YouTube «Кухня на природе».
Спасибо Вам!
История одной песни. Дорогой длинною.
Продолжим разговор о «ямщицких песнях». В этот раз поговорим о песне «Дорогой длинною».Это романс, относящийся к так называемым ямщицким песням, написанный, как официально считается, в 1924 году (однако есть мнение, что романс появился раньше, в 1917 году; споры о дате рождения романса продолжаются). Автор стихов — Константин Николаевич Подревский, автор музыки — Борис Иванович Фомин.
Песня была специально сочинена для эстрадной певицы Елизаветы Борисовны Белогорской (она также известна как автор текста к романсам «Вам 19 лет», «Осень, прозрачное утро» и др.), аккомпаниатором которой был композитор Борис Фомин.
Однако у песни оказалось два варианта.
В 1924 году первый вариант романса включил в свой репертуар Александр Вертинский (но есть мнение, что Вертинский впервые выступил с ним еще в 1917 г..
Во второй половине 1920-х годов с исполнением романса выступали две певицы: Елизавета Белогорская (первая исполнительница, та что слева) и Тамара Церетели (справа).
Однако на Всероссийской музыкальной конференции в Ленинграде весной 1929 года романс был признан контрреволюционным жанром и запрещён. Да просто потому, что она стала очень популярной среди русских эмигрантов, а потому в Советской России была объявлена «белогвардейской».
На этом первый этап существования песни «Дорогой длинною» закончился.
И слова, и ноты существуют в нескольких вариантах. Привожу один из них.
Ехали на тройке с бубенцами,
А вдали мелькали огоньки…
Эх, когда бы мне теперь за вами,
Душу бы развеять от тоски!
Дорогой длинною
И ночью лунною,
Да с песней той,
Что вдаль летит звеня,
И с той старинною,
Да с семиструнною,
Что по ночам
Так мучила меня.
Помню наши встречи и разлуки,
Навсегда ушедшие года,
И твои серебряные руки
В тройке, улетевшей навсегда.
Пусть проходит молодость лихая,
Как сквозь пальцы талая вода.
Только наша тройка удалая
Будет с нами мчаться сквозь года.
Константин Николаевич Подревский (1889—1930) был автором стихов к нескольким романсам.После запрета песни поэт Константин Подревский умер годом позже, в 1930 году. Он имел неосторожность опоздать со сдачей декларации о доходах фининспектору, и в наказание без суда конфисковали все его имущество. Поэт угодил в больницу, откуда уже не вышел. В довершение он оказался практически забыт. Сотрудники сайта «М-necropol» провели огромную работу, разыскав его могилу в закрытом колумбарии Донского кладбища в Москве, выяснив хотя бы даты жизни поэта.
Борис Иванович Фомин (1900—1948) — автор нескольких романсов. В 1919 году ушёл на фронт, затем работал по восстановлению фронтовых железных дорог. Тогда же начал музыкальные выступления, исполняя свои же произведения, среди которых романсы «Только раз бывает в жизни встреча», «Эй, друг-гитара», «Твои глаза зелёные» и др. Работал аккомпаниатором в концертах певицы Елизаветы Белогорской, для которой совместно с поэтом Константином Подревским сочинил несколько песен.
Но после объявления романса как жанра вражеским «контрреволюционным элементом» творчество Фомина было предано забвению.
В 1937 году композитор провел около полугода в Бутырской тюрьме. В те годы это не расценивалось как нечто ужасное, это было дело обыденное — так что можно даже считать, что хорошо отделался. Он попал в число тех немногих счастливчиков, которые были освобождены после ареста Ежова.
Во время Великой отечественной войны он сочинил около 150 песен, которые вошли в репертуар созданного им фронтового театра «Ястребок» при клубе МВД. В 1948 году он скончался и сейчас почти всё, что было им написано — сотни музыкальных произведений, считаются утраченными.
Возрождение романса
Романс не умер. Он переместился вместе с русской эмиграцией на Запад, прижился. В США с этой песней выступил в 1950-х годах дуэт «Джин и Франческа», а через какое-то время поэт и композитор Джин Раскин, сын русских эмигрантов, написал на её мотив свой текст на английском языке для популярной американской фолк-группы «The Limeliters», слегка переделав и музыку и заодно каким-то образом приписав себе и авторство — очевидно, чтобы не пропадало. В английской версии песня получила название — «Those Were The Days» («Бывали дни»). Раскин выступал с «Those Were the Days» в лондонском клубе «Blue Angel», где его услышал Пол Маккартни, который тогда еще не был сэром. Маккартни (в ансамбле «The Beatles» возникли противоречия, и Пол Маккартни решил податься в продюсеры) взял эту песню для своего первого продюсерского проекта, и в исполнении валлийской певицы Мэри Хопкин и она взлетела на вершины топ парадов по всему миру.
Нани Брегвадзе, из т/ф «Москва в нотах». 1969 г.
Но и в СССР романс оказался не полностью забыт. Он звучал в небольших залах для специфической «несоветской» публики, остатки которой умудрялись кое-как выжить. В 1950-х годах романс как жанр — очень постепенно — стал возрождаться. А уже в 1960-х годах романс «Дорогой длинною» вышел на сцены и стал записываться исполнителями (в 1960-х годах его записала певица Нани Брегвадзе).
В это же время на Западе продолжалась своя жизнь произведения. В 1968 году Мэри Хопкин вышла сама с исполнением этой песни, заняв на музыкальном конкурсе второе место. Песня понравилась не только членам жюри, но и многочисленным слушателям. Пластинки с записью на разных языках в исполнении Мэри Хопкин разлетелись по миру.
Плачидо Доминго
Аркадий Северный
Олег Погудин
Александр Малинин
Таисия Повалий и Глеб Матвийчук
Иван Ребров
Далида
испанский вариант
leningrad cowboys
Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов
Александр Вертинский — Дорогой длинною
Дорогой длинною
Музыка Б. Фомина Слова К. Подревского
Ехали на тройке с бубенцами
А в дали мелькали огоньки
Эх когда бы мне теперь за вами
Душу бы развеять от тоски
Дорогой длинною да ночкой лунною
Да с песней той что вдаль летит звеня
И с той старинною да семиструнною
Что по ночам так мучила меня
В даль родную новыми путями
Нам отныне ехать суждено!
Ехали на тройке с бубенцами,
Да теперь проехали давно!
The Long Road Home
In the distance glimmering of firelights.
And if I were now behind you riding,
It would make my lonely heart feel right.
That tortured me so sweetly all those nights.
Those nights have gone and never to return.
Those Were The Days
Once upon a time there was a tavern
Where we used to raise a glass or two
Remember how we laughed away the hours
And think of all the great things we would do
Those were the days my friend
We thought they’d never end
We’d sing and dance forever and a day
We’d live the life we choose
We’d fight and never lose
For we were young and sure to have our way.
La la la la.
Those were the days, oh yes those were the days
Then the busy years went rushing by us
We lost our starry notions on the way
If by chance I’d see you in the tavern
We’d smile at one another and we’d say
Those were the days my friend
We thought they’d never end
We’d sing and dance forever and a day
We’d live the life we choose
We’d fight and never lose
For we were young and sure to have our way.
La la la la.
Those were the days, oh yes those were the days
Just tonight I stood before the tavern
Nothing seemed the way it used to be
In the glass I saw a strange reflection
Was that lonely woman really me
Those were the days my friend
We thought they’d never end
We’d sing and dance forever and a day
We’d live the life we choose
We’d fight and never lose
For we were young and sure to have our way.
La la la la.
Those were the days, oh yes those were the days
Through the door there came familiar laughter
I saw your face and heard you call my name
Oh my friend we’re older but no wiser
For in our hearts the dreams are still the same
Those were the days my friend
We thought they’d never end
We’d sing and dance forever and a day
We’d live the life we choose
We’d fight and never lose
For we were young and sure to have our way.
La la la la.
Those were the days, oh yes those were the days
Понравилась песня? Будем очень благодарны, если вы расскажете о ней друзьям:
Послушать песню и посмотреть клип «Дорогой длинною»
Видеоклипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Отказ от ответственности