фамилия храмов на английском

Sagrada Familia Facts and Information

La Sagrada Familia is a Roman Catholic basilica in Barcelona, Catalonia, Spain. For its towering and special shape, the basilica is the most popular tourist attraction in Barcelona (Details: Tourist information of Sagrada Familia). Sagrada Familia was designed by Antony Gaudí and started constructing in 1882, the church still hasn’t complete after more than 130 years.
Pope Benedict XVI consecrated and proclaimed Sagrada Familia a basilica in November 2010. Although it’s not a cathedral which is the seat of a bishop, the scale of Sagrada Familia is not inferior to some of the largest cathedrals in the world.

фамилия храмов на английскомSagrada Familia

About the Name:

The whole name of Sagrada Familia in Catalan is «Basílica i Temple Expiatori de la Sagrada Família», literally means Basilica and Expiatory Church of the Holy Family, the name is often shortened as «The Basilica of the Sagrada Família», «La Sagrada Família» or directly «Sagrada Família».

Design and heights:

Sagrada Familia is designed with various architectural styles, including Gothic, Catalan Modernism(a local style of Barcelona, don’t confused with Modernism) and Art Nouveau(literally New Art, which was inspired by natural forms and structures, especially the curved lines of natural things like plants and flowers). The design of basilica features obvious and strong natural elements, Antoni Gaudí takes inspiration from the forms of a variety of animals and plants to design the basilica, and depicts lots of figures and stories from the Bible across the whole structure, the basilica can be seen as a visualized bible.

фамилия храмов на английском

Once complete, the basilica will have three grand façades on its sides of east(simplified direction, actually northeast, the next sides are also simplified) west, and south, which are respectively named the Nativity Façade, the Passion Façade, and the Glory Façade, the east and west grand façades are complete, while the south façade is still under construction.
Each of these three façades contains 4 towers, in total is 12 towers, representing 12 Apostles of Jesus Christ. Besides these 12 towers, other 6 taller towers will be situated in the middle of the church, among these 6 towers 4 of them are dedicated to 4 evangelists(Matthew, Mark, Luke and John), these 4 towers are designed in the same height and surround another tower in the center, which is highest tower of the church that represents Jesus Christ. The very north one of these 6 central towers is slightly shorter than 4 towers of evangelists, but much more sturdy, representing Virgin Mary.

фамилия храмов на английскомA render of Sagrada Familia shows how it looks when it’s completed.

The varying heights of these towers are designed to reflect the hierarchy of the corresponding biblical figures, it’s kind of weird that the tower of Virgin Mary is designed shorter than 4 of evangelists, as Antoni Gaudí is a catholic.
Below is the diagram of the layout of 3 façades and 18 towers of the basilica, heights of 18 towers are included.

фамилия храмов на английском

The central tower which represents Jesus Christ will stand 170 meters tall, this will make Sagrada Familia the tallest church in the world after its completion, surpassing the 162-meter Ulm Cathedral in Germany. The height of the central tower is deliberately designed to be 1 meter less than that of Montjuïc hill in Barcelona, the tallest hill in the city, because Gaudí believed that his building should not be higher than the work of God.

фамилия храмов на английском

The central tower for Jesus Christ is built directly above the chamber, which is designed to support the height of the tower and to funnel sunlight into the church.

фамилия храмов на английскомThe tower of Jesus seen under construction

The Tower of Jesus will be surmounted by a giant cross, while other surrounding towers will be topped by other symbols, the towers of three grand facade are topped by episcopal symbols.

фамилия храмов на английскомThe symbols atop the towers of Sagrada Familia

Apart from 18 towers of the church, there are also many smaller pinnacles on the church, these pinnacles are surmounted by some other religious stuffs like sheaves of wheat and bunches of grapes, which represent the Eucharist.

фамилия храмов на английском

About three Grand Façades

Nativity Façades:

фамилия храмов на английском

Nativity Façades is dedicated to the birth of Jesus Christ, its outer façades is heavily decorated with sculptures of different sizes, these sculptures depict the scenes of stories from Immaculate Conception of Virgin Mary to the growth of Jesus.

фамилия храмов на английском
The façade faces to the northeast, the direction of the rising sun, representing the birth of Jesus Christ.
The four towers of the façade are each represents an apostle of Jesus: Matthias, Barnabas, Jude, and Simon.

Passion Facade:

Passion Facade is dedicated to the death of Jesus.
Unlike the highly decorated Nativity Façade, the outer façade of Passion Façade is plain and simple, the façade is composed of bare stone, which is carved with harsh straight lines to form angular and rigid shapes, resembling the bones of a skeleton and showing the brutality of the sacrifice of Christ.

фамилия храмов на английском
The sculptures on this façade is much fewer than that of the Nativity Façade, these sculptures depict the scenes of the stories from the last supper, Judas’ kiss, to the crucifixion of Jesus and his resurrection.
The façade faces the setting sun to the southwest, representing the death of Christ.
The Passion Façade has six large and inclined columns supported on the outer ground, the columns are designed to resemble the Sequoia trunks. Eighteen white and smaller columns are built in the shape of bones above the large inclined columns.

фамилия храмов на английском
The four towers are each dedicated to an apostle of Jesus: James, Thomas, Bartholomew, and Philip.
A sky bridge with a bronze figure is hovering between the towers of Thomas and Bartholomew represents the Ascension of Jesus.

фамилия храмов на английском

Glory Façade:

The Glory Façade on the south side of the building is dedicated to the Celestial Glory of Jesus, it will be the tallest façade of all three façades, it’s designed as the principal façade, offering access to the nave of the church. Glory Façade will be decorated with sculptures of idols, false gods and demons.

The interior of the building

Natural elements is not only shown on the exterior of the church, but also can be found inside the church. Like many cathedrals in Europe, the ceilings in the interior of the church is very high, the ceilings is supported by many large and high pillars, which are intricately carved to resembling trees.

фамилия храмов на английском

The video below shows the details of the interior of the church.

Development and History of Sagrada Familia:

In 1870s, a Barcelona bookseller named Josep Maria Bocabella came up the idea of building a expiatory church in his hometown after he visited Italy, he founded Spiritual Association of Devotees of St. Joseph to develop the church, as an expiatory church, the funds were mostly come from donations from individuals. The architect Francisco de Paula del Villar was asked to design the church, he designed a standard Gothic Revival church for the project. The construction began on March 19, 1882, the festival of St. Joseph. After one year, the apse crypt was completed, then the Association decided to redesign the church, as they think cost of the version designed by Francisco de Paula del Villar is too high, after that the project was eventually passed over to Antony Gaudí.
Gaudí redesigned the whole church except of the crypt, which was already under construction and partially completed, he turned the church into a Art Nouveau building from a Gothic Revival building, in the same time he directed the construction on the crypt of the church according to Francisco de Paula del Villar’s design.
The crypt of the church was completed in 1892, the construction of Nativity Façade began in 1892 and completed in 1930.

фамилия храмов на английскомNativity Facade is the first completed facade of Sagrada Familia.

Antony Gaudí had died in 1926, after he died the construction work continued under the direction of the architect Domènec Sugrañes i Gras, a disciple of Gaudí, he held the charge for another 10 years, until the Spanish Civil War broke in 1936, the construction was interrupted by the war and halted for almost twenty years. The construction resumed in 1954, and the Passion façade was completed in 1977. The apse and nave were constructed between 1978 and 2000.
Construction on the Glory Façade on the south side of the church started in 2002, as of 2018, the Glory Façade is still under construction, along with 6 central towers, which has almost started taking the shape.

фамилия храмов на английском
Now the basilica is in its 136th year and is approximately 70 percent complete. The completion date is expected to be in 2026, which coincides with the centenary of Gaudí’s death.

The video below shows the left construction stages and the appearance of the church upon completion.


Apparently this completion date seems too early, as current completed portion has taken 136 years of construction, however it’s still possible, as the use of computers has rapidly sped up the progress, by contrast, there were no computers before the mid 20th century, by that time architects and workers could only rely on paper sketches, it took much more time to put together all the needed pieces of the structure accurately. Computer could make things faster and more accurate. Moreover, with the modern technology the stone used on the building are shaped by a sort of milling machine, whereas in the old time they were all carved by hand. These new technologies could significantly accelerate the progress, making the building eventually complete by the centenary of Gaudí’s death.
According to Jordi Fauli, the current chief architect of Sagrada Familia, the building is on track to complete in 2026, however some decoration elements will take longer to finish, the real completion date could be in around 2032.

Tourist Information:

Although Sagrada Familia is still under construction, it has become the most popular tourist attraction in Barcelona, attracting about 3 million visitors a year.
To visit the church, visitors are required to purchase the tickets in advance online, tickets can be booked by clicking here. Visitors can access the Nativity façade, Passion façade, Nave and Crypt, which are complete sections of the building, and a Museum, which contains a collection of drawings, photos and models of the development of Sagrada Familia.
The tops of the towers are accessible via elevators, at such a high point visitor can see the panoramic view of the city of Barcelona from above.

фамилия храмов на английском

Visitors can walk across the sky bridge between the towers to access other towers.

Location of the Church:

The address of Sagrada Familia is Carrer de Mallorca, 401, 08013 Barcelona, Spain. The church can be accessed by taking Metro Line 2 or Line 5, and stop at Sagrada Familia Station.

Источник

Фамилия Храмовы: происхождение, история, суть, значение, перевод и склонение фамилии

Подробная информация о фамилии Храмовы, а именно ее происхождение, история образования, суть фамилии, значение, перевод и склонение. Какая история происхождения фамилии Храмовы? Откуда родом фамилия Храмовы? Какой национальности человек с фамилией Храмовы? Как правильно пишется фамилия Храмовы? Верный перевод фамилии Храмовы на английский язык и склонение по падежам. Полную характеристику фамилии Храмовы и ее суть вы можете прочитать онлайн в этой статье совершенно бесплатно без регистрации.

Содержание обзора фамилии

Происхождение фамилии Храмовы

Большинство фамилий, в том числе и фамилия Храмовы, произошло от отчеств (по крестильному или мирскому имени одного из предков), прозвищ (по роду деятельности, месту происхождения или какой-то другой особенности предка) или других родовых имён.

История фамилии Храмовы

В различных общественных слоях фамилии появились в разное время. История фамилии Храмовы насчитывает несколько сотен лет. Первое упоминание фамилии Храмовы встречается в XVIII—XIX веках, именно в это время на руси стали распространяться фамилии у служащих людей и у купечества. Поначалу только самое богатое — «именитое купечество» — удостаивалось чести получить фамилию Храмовы. В это время начинают называться многочисленные боярские и дворянские роды. Именно на этот временной промежуток приходится появление знатных фамильных названий. Фамилия Храмовы наследуется из поколения в поколение по мужской линии (или по женской).

Суть фамилии Храмовы по буквам

Фамилия Храмовы состоит из 7 букв. Семь букв в фамилии – это люди канона. Они безоговорочно принимают внушенные в процессе воспитания правила и искренне верят в то, что их неукоснительное соблюдение – единственно возможный путь к счастью. Поэтому часто проявляют упрямство и нетерпимость даже в тех случаях, когда это никак логически не обосновано. Проанализировав значение каждой буквы в фамилии Храмовы можно понять ее суть и скрытое значение.

Значение фамилии Храмовы

Фамилия является основным элементом, связывающим человека со вселенной и окружающим миром. Она определяет его судьбу, основные черты характера и наиболее значимые события. Внутри фамилии Храмовы скрывается опыт, накопленный предыдущими поколениями и предками. По нумерологии фамилии Храмовы можно определить жизненный путь рода, семейное благополучие, достоинства, недостатки и характер носителя фамилии. Число фамилии Храмовы в нумерологии — 5. Люди с фамилией Храмовы — это свободолюбивые и целеустремленные люди, не терпящие контроля над собой. Они обладают врожденным талантом видеть суть вещей и разбираться в наиболее сложных и запутанных проблемах. Высшие силы наделили пятерок титанической работоспособностью, которая дает возможность реализации отчаянных проектов. Это бойцы, сражающиеся как своими недостатками, так и сложностями жизненного пути.
Они подвержены сомнениям, которые не могут быть развеяны более опытными коллегами. Весь опыт люди с фамилией Храмовы накапливают самостоятельно и набивают немало шишек. Жизненные уроки помнят долго, чаще всего годами. Они быстро обучаются, вникают в новые проекты и привносят в них рациональное зерно.

Как правильно пишется фамилия Храмовы

В русском языке грамотным написанием этой фамилии является — Храмовы. В английском языке фамилия Храмовы может иметь следующий вариант написания — Hramovy.

Склонение фамилии Храмовы по падежам

ПадежВопросФамилия
ИменительныйКто?Храмовы
РодительныйНет Кого?Храмовы
ДательныйРад Кому?Храмовы
ВинительныйВижу Кого?Храмовы
ТворительныйДоволен Кем?Храмовы
ПредложныйДумаю О ком?Храмовы

Видео про фамилию Храмовы

Вы согласны с описанием фамилии Храмовы, ее происхождением, историей образования, значением и изложенной сутью? Какую информацию о фамилии Храмовы вы еще знаете? С какими известными и успешными людьми с фамилией Храмовы вы знакомы? Будем рады обсудить фамилию Храмовы более подробно с посетителями нашего сайта в комментариях.

Если вы нашли ошибку в описании фамилии, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Источник

312 самых популярных Английских (Британских) Фамилий с переводом по алфавиту

Существует более 45 000 английских (британских) фамилий, каждая из которых имеет своё значение и историю. В этом посте специалисты сайта Семейная Фамилия составили список из 312 английских фамилий с указанием названия фамилии, написания на русском и на английском, а также краткое происхождение и упоминание в исторических источниках.

Каждая из этих английских фамилий связана с уникальной историей и упоминается в архивных документах Шотландии, Ирландии, Уэльсе и других регионах Соединённого Королевства Великобритании.

312 популярных Английских (Британских) Фамилий по алфавиту: с переводом и историей происхождения

Первые английские (британские фамилии) отмечены в исторических источниках XII века, где упоминаются родовые имена, которые впервые употреблялись как особая привилегия среди высшего сословия (знати).

Позднее в XVII веке наследственные фамилии имели практически все люди из разных слоёв населения.

Большинство фамилий в английском регионе образованы от отчества, места проживания или топографического названия. Английские фамилии можно условно разделить на несколько групп:

На протяжении многих столетий фамилии в каждой стране изменялись и преобразовывались, что способствовало появлению уникальных вариантов первоначального написания.

Рассмотрим происхождение самых распространённых английских фамилий, у некоторых кланов есть собственные гербы и девизы. Фамилии указаны по алфавиту, но вы можете воспользоваться поиском вашего браузера или нашим содержанием.

Abramson (Абрамсон, Эйбрамсон)

Abramson: Abram + son или сын Абрама.

Английская, еврейская, голландская фамилия: отчество от имени Abram, сокращенная форма личного имени Abraham. Означает ««сын Аврама (или Авраама)», окончание son в английских фамилиях переводится как «сын».

В число известных людей входят:

Adamson (Адамсон)

Adamson: Adam + son или сын Адама.

В форме отчества с окончанием son (сын), переводится на русский как «сын Адама». Существует традиция в некоторых семьях первого ребенка называть именем ветхозаветного прародителя – Адамом.

Имя Адам означает «созданный из красной глины».

Adderiy, Adderley (Аддерли, Эддерли)

Adderiy: место проживания Adder + ley (лесная поляна).

Фамилия произошла от названия населенного пункта, где проживал родоначальник Аддерли. Места с подобным названием отмечены в Стаффордшире и Шропшире.

Первая часть фамилии Адер или Эддер – древнеанглийское личное имя, вторая часть фамилии «ли». Есть версия, что вторая часть на древнем языке означает лесную поляну (leah).

Addington (Аддингтон)

Addington: место проживания Adding + ton (город, поселение).

От названия поселения, могли звучать на древнеанглийском как Eddingtun.

Подобные места отмечены в Нортгемптоншире, Бакингемшире, Кенте и Большом Лондоне.

Adrian (Эдриан)

Adrian: личное имя Adrian (Адриан).

Образована от латинского личного имени Адриан, которое в переводе с латинского означает Hadrianus – «житель Адрия», есть также перевод имени в значении «мужественный и сильный».

Albertson (Альбертсон)

Albertson: Albert + son (сын) или сын Альберта.

Имя Альберт имеет германское происхождение и переводится как “благородный блеск”.

Некоторые исследователи считают, что в основу могло лечь скандинавское имя предка Albertsen, которое встречается в Дании и Норвегии.

Aldridge (Олдридж)

Aldridge: название населённого пункта Олдридж.

Фамилия могла быть записана от имени Aldridge или от аналогичного названия населенного пункта. В настоящий момент регионов с таким названием нет, но они встречались до 1700 года.

К примеру, известен Олдридж в Уэст-Мидлендсе, от древнеанглийского alor «ольха» + wic «жилище», «усадьба».

Alford (Элфорд)

Alford: место проживания родоначальника Alford.

Произносится как [ɔ:lfəd]. Фамилия имеет древние англосаксонские корни, вероятнее всего, связана с местом жительства первого родоначальника.

Происходит от населенных пунктов с подобным названием или фамилия произошла от «потерянного» средневекового места с таким написанием.

Allsopp (Оллсопп)

В основе фамилии лежит название населённого пункта Allsopp. Впервые фамилия встречается в 1086 году.

В 1175 году было записано, что Гамел Оллсоп имел поместья в деревне Олсоп или около нее в Дербишире.

Перевод: Быть быстрым, но не стремительным.

Anderson (Андерсон)

Anderson: Ander + son (сын), происходит от отчества, означающего «сын (son) Андрея (Ander)».

Имя Эндрю происходит от греческого имени Андреас, что означает «мужчина или мужественный».

В исторических источниках упоминается один из кланов фамилии в горных районах Шотландии.

В основе эмблемы клана – дерево дуб. Девиз: Оставайся верен ( англ. Stand sure ).

СтранаМесто по популярности
Англия52
Шотландия8
Дания и Норвегия5

Andrews (Эндрюс)

Andrews: отчество от личного имени Андрей.

Фамилия встречается в Уэльсе; шотландская, норвежская и английская форма. Во время британской переписи 1881 года чаще всего встречалась в ​​Дорсете, Великобритании и др.

Девиз фамилии: Victrix fortuna sapientia.

Archibald (Арчибальд)

Archibald: личное имя родоначальника Archibald.

Происходит от личного имени Арцебольд или Арценбальд, что означает «смелый», «драгоценный» или «святой принц». В древние времена греческий префикс archi означал «вождь, господин».

Arnold (Арнольд)

Arnold: родовое имя предка Arnold.

Происходит от личного имени Арнольд, которое, в свою очередь, происходит от франкского имени «Арнувальд». Франкское имя Арнувальд состоит из двух элементов: арну, что означает «орел», и вальда, что означает «могущественный».

Вероятнее всего, такое прозвание было дано человеку, который был могущественным, как орел.

Arthurs (Артурс)

Arthurs: форма отчества от Arthur.

Происходит от кельтского личного имени Артур, на древнеэламском «arth», что означает «медведь», и на валлийском «gwr» – «герой».

Имя может указывать на раннее кельтское поклонение этому животному или тому, кто высоко ценит добродетельные качества медведя.

Девиз: Impelle obstantia (Устранять препятствия).

Atcheson (Атчесон)

Atcheson: Atche + son (сын), происходит от отчества мужского имени Atchen (сын Атхена).

Атхен является уменьшительным от еврейского «Адам», что означает «созданный из красной глины», «красная земля».

Впервые фамилия была записана в Шотландии: Иоганнес Атчесон в 1384 году, позже найдены записи о Джоне Atcheson в 1387 году.

Attwood (Эттвуд)

Attwood: место проживания предка.

Имеет древние англосаксонские корни, происходит от названия населённого пункта, где когда-то проживал первый представитель рода. Фамилия означает «у дерева или из дерева атте».

Родоначальник мог проживать на опушке леса или возле дерева атте.

Audley (Одли)

Audley: восходит к названию одноимённого селения.

Англосаксонского происхождения, название восходит к селению Одли (Стаффордшир). Самым известным представителем фамилии был знаменитый «Джеймс де Одлей, лорд Одли».

Позднее в исторических источниках отмечены:

Austin (Остин)

Austin: в основе родовое имя предка Остин. Английское имя и фамилия, старофранцузское сокращение от личного имени Августин.

Имя «Август» и Августин в переводе с латинского означает «величественный», «священный».

Среди выдающихся однофамильцев:

Ayrton (Эртон, Айртон)

Ayrton: личное имя предка или название селения Ayr + ton (город, ограждение).

Английское имя и фамилия. Встречается во многих исторических источниках в разных формах написания.

Среди самых известных: Джон Айртон (р. 1837), 28 лет, британский сапожник, путешествующий из Лондона на корабле «Восточная Империя» и многие другие.

Babcock (Бэбкок)

Происходит от личного прозвища, вернее от уменьшительной формы имени «Бэбб», означающего «ребенок» от среднеанглийского слова «bab(e)».

Древнеанглийское личное имя «Бэбкок» также встречается среди переселенцев из одноименного населенного пункта. Подобные названия отмечены:

Backer (Бакер)

По одной версии, родовое имя закрепилось за предками пекаря. В средние века так могли назвать человека, который отвечал за печи в поместье либо человека, у которого в доме была печь.

Baldwin (Болдуин)

Bargeman (Барджман, Барджеман)

Барджеман происходит от прозвища одного из членов семьи, который работал водителем баржи. Имя одного из этих трех людей явно указывает на профессиональный характер.

В исторических источниках отмечен: Peter of the Barge (Пётр с баржи).

Barlow (Барлоу)

Английская фамилия и топоним, произошла от названия населенного пункта. В Великобритании отмечено несколько населенных пунктов с название Барлоу: деревня в Дербишире и в Северном Йоркшире; в США на карте отмечены города Барлоу в Кентукки и Орегоне; горный перевал в Вашингтоне; тауншип в Огайо.

Среди известных представителей фамилии:

Barnes (Барнс)

Английская и французская фамилия, пришедшая в Англию после нормандского завоевания. Произошла от одного из имён Барнс, Бернис или Берни. Такие имена были распространены во Франции и Испании.

Во время британской переписи 1881 года относительная частота фамилии Барнс была самой высокой в Дорсете.

Среди известных однофамильцев:

Barrington (Баррингтон)

Фамилия упоминается ещё до VII века. Вероятно, произошла от названия населенного пункта Баррингтон, которое возникло от личного имени основателя «Бар» (Barr), связанного с немецким (англосаксонским) «Баро» плюс «инг» (племя) и «тон» (поселение).

Baskerville (Баскервиль)

Считается, что фамилию использовали нормандские захватчики из Баскервиля (упоминается в 1133, 1155, 1176, 1179 годах) в Нормандии, многие из которых поселились вдоль англо-валлийской границы.

Возможно также, что Баскервиль произошла от названия места обитания. Название селения произошло от старинного англо-нормандского слова boschet «роща», «заросль» (уменьшительное и диалектное Баскер) + ville «поселение», «город».

Наиболее значимые люди в истории с подобной фамилией: типограф Баскервилль Джон и химик Баскервиль Чарлз (1870—1922).

Batchelor (Батчелор)

Известная фамилия в Шотландии и Англии, имеет англо-нормандские корни и может также относиться к человеку, занимающемуся производством стекла.

Среди известных представителей:

Bates (Бейтс)

Английского происхождения, является производным от имени Bartholomew (Варфоломей), вернее, от уменьшительной формы Бейт.

Согласно другой версии, фамилия могла образоваться от слова boat – лодка, подобное прозвание использовалось для обозначения человека, который работал лодочником.

Во время британской переписи 1881 года относительная частота фамилии Бейтс была самой высокой в Бакингемшире.

Bawerman (Бауэрман)

Англосаксонское имя. Первоначально было дано человеку, который был официальным бауэрменом, что означало слугу, который обслуживал комнату беседки. Американизированное написание немецкого Bauermann, вариант Bauer.

Beam (Бим)

Происходит от древнеанглийского beam – луч, столб. Термин обозначал деталь ткацкого станка, поэтому в некоторых случаях был одним из названий профессии ткача.

Возможно, фамилия произошла от топографического названия. Родоначальник мог жить у столба или дерева, или у пешеходного моста, сделанного из ствола дерева.

Beecham (Бичем)

Английского, французского или нормандского происхождения. Вероятно, образовалась от названия места проживания родоначальника фамилии. В основе фамилии лежит старинное слово “равнина”.

Географическое название появилось до появления однофамильцев в Британии и происходит от старофранцузского Beauchamps, которое относится к городам с таким названием в Манше и Сомме.

Becker (Бекер)

Немецкоязычная фамилия. В основе которой лежит слово beck, относящееся к выпечке. Фамилия первоначально возникла как профессиональное наименование пекаря, а впоследствии и его семьи.

В северной Германии может происходить от слова Beck (“ручей”) или проживающий у ручья.

Benson (Бенсон)

Распространенное отчество английского происхождения, означающее «сын Бена» (Бенедикта, Бенджамина, Беннетта). Бенсон – необычное имя, но довольно распространено в форме фамилии в англоязычных странах.

По другой версии, фамилия Бенсон – это отчество, образованное от средневекового имени Бенне, которое происходит от латинского слова «benedictus», что означает «благословенный».

Некоторые варианты фамилии могут быть образованы от названия деревни Бенсон (Бенингтон) в Оксфордшире (Bennesingtun на древнеанглийском).

Фамилия Бенсон впервые была найдена в Оксфордшире, где был записан Питер де Бенсинтон в Curia Regis Rolls, 1208 год.

Bethell (Бетелл)

Валлийское имя Бетелл – это отчество, образованное от валлийского личного имени Ител. Бетелл имеет отличительную валлийскую приставку отчества «ab» или в сокращении «b», что означает «сын».

Berrington (Беррингтон)

Изначально семейная резиденция находилась в Барентин в Нормандии, скорее всего, фамилия получила свое название от этого места.

Bidder (Биддер)

Английская и немецкая фамилия. Название Bidder уходит корнями в древнюю англосаксонскую культуру. Происходит от старофранцузского слова bateor, означающего «тот, кто бьет».

Термин применялся к мастеру по выделки ткани или меднику. Также может быть краткой формой слова orbatour, что означает отбиватель золота.

Birch (Берч)

Английское, немецкое, датское или шведское происхождение.

Топографическое название человека, который жил у березы или в березовой роще, произошло от германского слова, означающего «береза» (возможно, древнеанглийского или датского происхождения).

Скорее всего, указывало на место жительства родоначальника: “в берёзовой роще”.

Bishop (Бишоп)

Происходит от греческого слова «епископ». Древнеанглийское слово «бископ» означает «епископ» и восходит к сокращённому «эпископ».

Франция использует слово évêque, отмечено испанское obispo, итальянское vescovo, немецкое Bischoff, русское епископ и т. д. Все это переводится как епископ.

Black (Блэк)

Может иметь английское, шотландское, ирландское или французское происхождение.

Образовалось от среднеанглийского blak (e) «черный» (древнеанглийский blæc, blaca). Прозвище, данное с древнейших времен, смуглым или темноволосым мужчинам.

По другой версии, наоборот, от древнеанглийского blac «бледный», «светлый», то есть значение прямо противоположное первому варианту.

Блейк и Блэк встречаются не только как фамилии, но и как названия географических объектов. В основе также может быть Blanc – старинное нормандское имя.

Blair (Блер, Блэр)

Англоязычное имя и фамилия шотландского гэльского происхождения, происходит от названия географического объекта в Шотландии, начинающегося на Блэр.

Топонимы Блэр произошли от шотландского гэльского blar, что означает «равнина», «луг» или «поле».

Встречается как мужское имя в Шотландии и Канаде, хотя более популярно в Соединенных Штатах, где является также женским.

Bloomfield (Блумфилд)

Возможно, что первый элемент – это древнескандинавское личное имя Bloom, второй – старофранцузское «ville», что означает поселение.

Происходит от названия деревни Блонвиль-сюр-Мер в Кальвадосе, Нормандия.

Bolman (Болман)

Фамилия Булман была впервые найдена в Вюртенберге и на севере Швейцарии, где была записана в форме имени.

К людям с фамилией Боллман относятся:

Boothby (Бутби)

Вероятно, произошло от названия места проживания в Линкольншире (ныне Бутби Граффо и Бутби Пагнелл) или происходит от древнедатского «хижина» + by «ферма», «поселение».

Среди известных носителей имен был сэр Брук Бутби, поэт, политический аналитик (1743 – 1824) и мисс Хилл Бутби, писательница и подруга доктора Джонсона (1708 – 1756).

Bootman (Бутман)

Название Bootman уходит корнями в древнюю англосаксонскую культуру, образовано путем сложения двух основ Boot + man.

Первоначально родовое имя было дано человеку, который являлся моряком или иным образом работал с лодками (чинил, изготавливал, перевозил).

Bosworth (Босуорт)

Происхождение имени Босворт (Босуорт) начинается с англосаксонских племен в Британии. Вероятно, предки жили в одном из двух приходов под названием Босуорт.

По другой версии, фамилия возникла от древнеанглийского личного имени Bose, что означает «храбрый».

Bott (Бот)

По английской версии, фамилия произошла от древнеанглийского личного имени неопределенного происхождения: родственник Боте или родственник Батта. Однако такие формы, как Walter le Botte (Oxfordshire 1279), указывают на прозвище или название профессии, возможно, от старофранцузского bot «приклад», «бочка».

В переводе с южно-немецкого: профессиональное название посыльного, от средневерхненемецкого bote «посланник», «эмиссар».

Botterill (Боттерилл)

Боттерилл – одно из многих новых имен, которые пришли в Англию после нормандского завоевания 1066 года. Семья Боттерилл жила в Корнуолле.

Населенный пункт в Нормандии мог получить название от старонормандского французского «bottereau» – «жаба», следовательно, «место, кишащее жабами». Топоним был записан в конце 12 века в латинской форме «Ботерелли».

По второй версии, фамилия, возможно, произошла от французского прозвища (нормандского происхождения) для человека, который, как считалось, чем-то напоминал жабу, возможно, из-за того, что у него была рябая кожа.

Слово образовалось от старофранцузского «ботрель», старонормандского французского «боттеро».

Наконец, родовая фамилия могла происходить от уменьшительной формы Butt (e) ry, профессионального имени хранителя продовольствия, того, кто работал в «масленке», от старофранцузского «ботери», от «ботте» – бочка, бутылка.

Boyer (Бойер)

В Англии может происходить от Bowyer, что означает «изготовитель лука» или «продавец лука». Предок Бойер был мастером-ремесленником, который делал луки.

Bradberry (Брадберри, Бредберри)

Англосаксонское имя Bradberry происходит от названия города Bradbury, которое берёт своё начало от старых английских слов Brad и byrig, что означает крепость.

Родовое прозвание могло произойти от жителя крепости или переселенца из города с одноименным названием.

Bradshaw (Брэдшоу)

Восходит к староанглийскому brad «широкий» + sceaga «заросли». Скорее всего, указывает на место проживания предка.

Поселения с названием Бредшоу отмечены в Дербишире, Ланкашире и Западном Райдинге Йоркшира.

Bragg (Брэгг)

Английская фамилия нормандского происхождения, валлийский эквивалент этой фамилии – Фрост. Происходит от датского, исландского и норвежского языков и может означать: родился во время морозов (зимой).

Также прозвание могло прикрепиться к родоначальнику в переносном смысле: мужчина с ледяным или непреклонным нравом, непоколебимый во время битвы или противостояния.

Вторая версия имеет прямо противоположное значение: прозвание веселого человека, от среднеанглийского «bragge» – «живой», «веселый», «активный», а также «храбрый».

Brewster (Брюстер)

Английская профессиональная фамилия, указывающая на то, что родоначальник занимался пивоварением. В Шотландии и на севере Англии так именовали производителя пива или эля, от древнеанглийского breowan «варить».

Брюер – это обычный термин на юге Англии, в то время как Брюстер в основном встречается в центральных, северных и шотландских районах.

Brickman (Брикман)

Первоначально прозвание было дано жителю или «хранителю моста». В англоязычных странах имя могло видоизменяться, производное от английского brick + man «человек».

Фамилия Брикман была впервые записана в Сассексе: Джон Брюгман, 1296 год.

Broderick (Бродерик)

Средневекового английского происхождения, возможно, ирландского и валлийского.

Отчество означает сын Бродрика. Имя связано с викингами или с группой норвежцев, которые поселились в Англии в 793 году. Считается, что образовалось от личного норвежского имени Бродир, что означает «брат».

Возможно, от скандинавского слова «Blodr» (красный, кровь), что переводится как «кровный брат» или «брат с красными волосами (рыжими)».

Согласно мнению некоторых историков, фамилия закрепилась за некоторыми норвежцами, которые остались в Англии.

Brooks (Брукс)

Как полагают многие исследователи, фамилия была получена, как прозвание человека, проживающего вблизи потока (или ручья).

Слово «ручей» происходит от древнеанглийского «Broc» и отмечено в средневековых родовых именах «Brooks», таких как «Ate-Broc» и «Atte-Broc».

Записана и встречается в Германии, где иногда употребляется с аристократической приставкой «фон», а также в Англии, Шотландии и Ирландии. О’Лафлин утверждает, что «часть названия может иметь ирландское происхождение. Упоминается в исторических источниках Ирландии с 1600-х годов.

Фамилия отмечена среди англоязычных евреев – ашкенази. В этом случае происходит от еврейского мужского имени Борух, что означает «благословенный».

Bromfield (Бромфилд)

Название Бромфилд образовалась от наследственного имени семьи, которая проживала недалеко от местности, покрытой определённым видом растения (кустарниками с небольшими желтыми цветами).

Подобные названия (к примеру, Брумфилд) были отмечены в графствах Кент, Эссекс или Сомерсет, Бромфилд в Камберленде (Камбрия) или Брумфилд в Шропшире.

Brown (Браун)

Происходит от родоначальника, у которого были каштановые волосы, карие глаза, смуглая (загорелая) кожа или, который обычно одевался в коричневую одежду. Одна из самых распространенных фамилий в англоязычных странах.

СтранаМесто по популярности
Англия4
Австралия4
Новая Зеландия4
США4

Среди ранних известных личностей упоминаются:

Bruce (Брюс)

Английская и шотландская линия семьи Брюс/Брюс может происходить от Роберта де Брюса, 1-го лорда Аннандейла, который прибыл в Англию в 1106 году. Роберт де Брюс был соратником принца Давида.

Bush (Буш)

Образована от древнеанглийского слова «busc» или от древнеанглийского «buskr», что означает «куст». В настоящий момент слово применяется к низкому толстому дереву, но раньше означало целый лес или рощу.

В целом фамилия могла охарактеризовать человека, проживающего в роще.

Calhoun, Colquhoun (Калхун, Колхулун)

Шотландского происхождения. Возможно, образовано от гэльских слов còil («уголок»), cùil («угол») или coill (e) («дерево») + cumhann («узкий»).

Campbell (Кэмпбелл)

Кэмпбелл – шотландская фамилия, происходит от гэльских корней cam («кривой») и beul («рот»), которая появилась как прозвище, означающее «кривой рот».

По другой версии, ирландское произношение Cathmhaoil («боевой вождь») совпало с шотландским произношением Кэмпбелла, и имя было переведено на английский язык.

СтранаМесто по популярности
Северная Ирландия3
Ямайка4
Шотландия7
Канада12
Австралия18
США41
Англия65

Campion (Кэмпион)

Английская фамилия (нормандского происхождения): от Чемпион, Кемп или от нормандской французской формы Champion.

Статусное название профессионального чемпиона или человека, который занимался разрешением споров, распространенных в средние века.

Слово происходит от старофранцузского «чемпион», «кампион» (позднелатинское «кампио», родительный падеж Campionis, производное от слов «равнина», «поле битвы»).

Cantwell (Кантвелл, Кантуэлл)

Нормандского происхождения, первоначально де Контевиль. Встречается также в англоязычных странах, таких как Великобритания, США, Австралия, Новая Зеландия и Канада.

Возможно, название населённого пункта, названное либо древнеанглийским can, либо древнеанглийским личным именем Cana + well (spring, stream).

Carey (Кэрри)

Кэри или Керри встречается в Ирландии, английской западной стране, Уэльсе и Франции.

Возможно, в основе ирландский корень “cara” – “копье”. Некоторые исследователи утверждают, что происходит от названия населенного пункта, а именно: Замок Кэри на реке Кэри в Сомерсете или Кэри Бартон на реке Кэри в Девоне.

Докельтский элемент «кар» означал «каменный / твердый» (Watts, 2004) либо элемент кельтского языка «дорогой / приятный» (Хэнкс, 2003).

Carrington (Кэррингтон)

Название происходит от места жительства, в основе лежит древнеанглийское «карр» – «камень» и окончание ton «тон» – ферма или поселение. Средний элемент «ing» в данном случае означает «жители». Отсюда перевод «жители каменистого поселения».

Первым элементом также может быть личное имя Кара, отсюда «поселение людей Кары».

Carroll (Кэрролл)

Происходит от гэльского O Cearbhaill и Cearbhall, что означает «ожесточенный в бою». Форма имени Чарльз и Кэролайн.

Charles (Чарльз)

Происходит от французской формы имени Чарльз, которое образовалось от германского имени Карла.

Имя, в частности, носил Карл Великий, этимология имени – общегерманское существительное karlaz, означающее «свободный человек», которое сохранилось в английском языке как churl (древнеанглийский eorl).

Carter (Картер)

Картер имеет ирландское, шотландское и английское происхождение, является профессиональным именем: тот, кто перевозит товары на тележке или фургоне. Название связано с гэльским словом cairt, означающим телега или с латинским carettarius.

СтранаМесто по популярности
США44
Англия56
Шотландия274
Ирландия428

44-я по распространенности фамилия в Соединенных Штатах, 56-я по популярности в Англии, 428-я по распространенности в Ирландии и 274-я в Шотландии.

С начала 20-го века около 35% носителей фамилии Картер в Соединенных Штатах имеют афроамериканское происхождение. Картер занимает 22-е место среди самых распространенных фамилий чернокожих американцев.

Chandler (Чандлер)

Возникла как профессиональная фамилия в средневековой Англии. Вероятно, образована от прозвища мужчины, который занимался изготовлением или продажей свечей и аналогичных изделий.

Самыми ранними записями в качестве фамилии являются: Мэттью ле Канделер в Лондоне в 1274 году и Уильям ле Чандлер в Эссексе в 1275 году.

В переписи населения Англии 1881 года фамилия Чендлер встречалась у более чем 0,3% населения.

Chapman (Чепмен)

Английская фамилия, образованная от древнеанглийского названия профессии céapmann «торговец», то есть от глагола céapan, cypan «покупать или продавать» и формы существительного ceap «бартер, бизнес; покупка».

В 1600 году профессиональное название chapman в основном применялось к странствующему торговцу, оставалось в употреблении для «торговца» в 17 и 18 веках.

Согласно списку колониальных занятий, чаптер – это разносчик или торговец товарами, обычно странствующий, переходящий из деревни в деревню.

Charlson (Чарлсон)

Чарлсон происходит от германского личного имени Карл, то есть сын Чарли (Charli + son). Ранние формы имени появились еще до нормандского вторжения, однако некоторые носители имеют нормандское происхождение.

Суффикс «сын» или «son» указывает на отчество, образованное от имени отца или родственника мужского пола.

В Европе популярность имени во многом объясняется славой императора Карла Великого.(742-814) или «Carolus Magnus» на латыни.

Chesterton (Честертон)

Древнее и выдающееся имя имеет англосаксонское происхождение. Фамилия образована от населённых пунктов с названием Честертон: в Кембриджшире, Глостершире, Хантингдоншире, Оксфордшире, Стаффордшире и Уорикшире.

Все эти места записаны в таких формах, как «Cestretone, Cestretune» и «Cestertune», что указывает на их происхождение от древнеанглийского «ceaster», до 7-го века обозначающего римский форт или вокзал, с присоединением окончания “тон” (поселение).

По другой версии, старое английское «ceaster» было заимствовано от латинского «castra» – «лагерь легионеров», восходящего к временам римской оккупации Британии. Все места, называемые Честертон, находятся на территории римского форта или рядом с ним.

Самым известным носителем этого имени был английский эссеист, романист и поэт Г. К. Честертон (1874-1936).

Clapton (Клэптон)

Название Клэптон может быть продолжением древнеанглийского Clap, что означало “крупный мужчина”. Как фамилия была принята в Англии после нормандского завоевания в 1066 году.

Clarkson (Кларксон)

Возможно, фамилия происходит от староанглийского clerc, clerec, что означает священник или от слова kleros, что означает «наследование», «наследство».

Одно из первых упоминаний фамилии в английских записях:

Cleland (Клиленд)

Восходит к месту проживания родоначальника, например от Cleilant в Восточной Фландрии или Cleylande в Западной Фландрии.

Похожие фамилии: Клелланд, Лиланд, Калланд.

Clifford (Клиффорд)

Топонимическая фамилия английского происхождения, возникла от английских местах с аналогичным названием, что означает «брод у утеса».

Cloud (Клауд)

Топографическое название человека, который жил рядом со скалой или холмом, от древнеанглийского слова clud «скала»

По другой версии, от германского личного имени Хлодальд, составленного из элементов hlod «знаменитый», «ясный» + wald «правило», которое носил святой и епископ VI века.

Clowes, Close (Клоуз)

Истоки имени Клоуза лежат в древней англосаксонской культуре Англии. Происходит от древнеанглийского слова cloh, которое означает, что носители этой фамилии жили недалеко от оврага или лощины. Возможно, место, удаленное от города или деревни.

Coats (Коутс)

Происходит от древнеанглийского слова cot или cote, до VII века означающее коттедж или убежище. В настоящее время встречается множество географических названий (Коутс в Кембриджшире или в Лестершире).

В ранних записях фамилия записана как Cote; буква «а» встречается впервые в написании в 1331 году, когда Уильям Де Коутс был лордом в Лестершире, а в 1347 году Джон Де Коутс владел землями в Линкольншире.

В Англии, Уэльсе и Ирландии отмечены землевладельцы, носящие имя Коутс.

Cockerill (Кокрил, Кокерилл)

Возможно, отчество или уменьшительное от старого английского личного имени до 7-го века «Cocc or Cocca» – т.е. «Маленькая Кокка» или «сын Кокки». Второй вариант – это прозвище того, кто одет ярко и красочно.

По другой версии, метонимическое слово, описывающее профессию продавца домашней птицы или заводчика домашней птицы.

Первое упоминание фамилии: Адам Кокерилл, которое было датировано 1166 годом в «Йоркширских свитках трубок» во время правления короля Генриха 11.

Coleman (Коулман)

Ирландская фамилия, coleman – это профессиональное название, обозначающее угольщик или собиратель угля, от среднеанглийского coleman, от древнеанглийского col ‘(char) Cole’ + man (мужчина).

По другой версии, потомок Коула, Кольмана (Коул + man) или от ирландского личного имени Colmán, которое, в свою очередь, происходит от слова «colm», что означает «голубь».

Collingwood (Кооллингвуд)

Местное название, вероятно, родоначальник фамилии происходил из Коллингвуда в Стаффордшире.

Девиз: Nil Sovire sibi.

Перевод: Иметь совесть, свободную от вины.

Connors (Коннорс)

Происходит от ирландского имени, означающее «волчий род», «любитель волков» или «любитель гончих».

Conchobar

Восходит к ирландскому мужскому имени и означает “любитель собак”.

Cook (Кук)

Профессиональное наименование английского происхождения.

Название Cook восходит к временам англосаксонских племен в Британии, происходит от древнеанглийского слова, которое означает “повар”.

В исторических документах отмечен герб фамилии.

Девиз: He shows the safe way.

Перевод: Он показывает безопасный путь.

Происходит от старонорвежского kauppa – land, что означает “купленная земля”.

В период раннего Средневековья землю редко продавали, а скорее держали феодалы и передавали из поколения в поколение.

Copland (Копленд)

Фамилия широко распространена в Шотландии и на севере Англии, имеет староскандинавское происхождение и образована от древнескандинавского «kaupland» – «купленная земля». В ранние века земля редко продавалась, а передавалась из поколения в поколение.

Известным носителем имени был Патрик Копленд, профессор естественной философии в Абердине, 1775–1779 гг.

Герб семьи Копленд в Шотландии представляет собой красный щит с тремя золотыми звёздами, крест – рыцарь в доспехах, в правой руке он размахивает мечом, а в левой держит императорскую корону.

Cosgrove (Косгроув)

Происходит от гэльского слова «коркрак», что означает «победитель» или вариант ирландского имени О’Коскрей (что означает потомок Кострея).

По другой версии, фамилия заимствована из английского языка носителями гэльского имени Ó Coscraigh – «потомок Coscrach», которое переводится как «победоносный», «торжествующий» (от coscur – «победа», «триумф»).

Cowell (Коуэлл)

Коуэлл – фамилия английского происхождения, образована от древнеанглийского cow (корова) + hyll (холм).

В некоторых случаях фамилия Коуэлл может также быть американизированной формой польского, еврейского и сербского имени Коваль.

Cramer (Кремер/ Крамер)

Профессиональное название продавца молочных продуктов, произошло от производного среднеанглийского и старофранцузского creme – «сливки».

Возможно, профессиональное название разносчика, родственника немецкого Кремера. В сборнике «О значении слов» 1681 года объясняется термин «разносчик» как «ane mechand или cremer, quha beris ane pack».

Creighton (Крайтон)

В основе название населённого пункта, происходит от гэльского слова crioch и древнеанглийского слова tune, которые означают границу и ферму или поселение.

Фамилия указывает на то, что первоначально родоначальник жил недалеко от границы. Название могло также образоваться от географического названия Крайтон.

Crockett (Крокетт)

Фамилия британского происхождения, происходящая от среднеанглийского слова «крокет» – «большой локон» (старонормандский французский крокет, уменьшительное от croque – «завиток», «крючок»).

Croftoon (Крофтон)

Фамилия Crofton первоначально образована от croeft, старое английское слово для небольшой фермы.

Crosby, Crosbie (Кросби)

Происходит от старонорвежского kross «крест» + býr «ферма», «поселение». Шотландская и английская фамилия.

Crosman (Кросман)

Топографическое имя человека, который проживал у каменного креста, от древнескандинавского кросс + man (мужчина).

По второй версии, возможно, происходит от нижненемецкого kros, krüs «кувшин» и относится к профессиональному именованию.

Culver (Калвер)

Фамилия Калвер происходит от старого английского слова culfre, которое образовалось от латинского слова columbula, производное от слова columba, что означает голубь.

Прозвище culfre также использовалось, как проявление нежности к человеку.

Cushing (Кушинг)

Фамилия произошла от староанглийского «кузен» или древнеанглийского «двоюродный брат», что означает «родственник».

Daniels (Дэниэлс)

Отчество этого типа обычно происходило от личного имени отца: фамилия Дэниелс происходит от древнего имени Даниил, которое означает «Бог – мой судья» (для сравнения Гавриил – «Бог – моя сила») и происходит от двух ранних библейских персонажей, главным из которых является Даниил из книги Даниила.

Danson (Дансон, Дэнсон)

Отчество от краткой формы Andrew или Daniel: сын или потомок Dan (уменьшительное имя от полных имён Даниил или Андрей).

Davidson (Дэвидсон)

Дэвидсон означает «сын/потомок от Давида». Существуют альтернативные варианты написания, распространенные на Британских островах и в Скандинавии: Davidsen, Davisson, Davison, Daveson, Davidsson.

Davis (Дэвис)

Валлийская фамилия, обычно переводится на английский как «сын Дэвида». В качестве альтернативы может происходить от Давида (еврейское имя означает «возлюбленный», «любимый»), имя покровителя Уэльса Davies.

СтранаМесто по популярности
Англия6
США7

Day (Дей)

Day означает «сын Давида», происходит от еврейского имени мужчины, означающего «возлюбленный». Существует несколько других версий:

Известным носителем этого имени был сэр Томас Дэвис ( 1631 – 1680), книготорговец, который стал хозяином гильдии канцелярских товаров в 1668 году и был лорд-мэром Лондона в 1666 году во время Великого лондонского пожара.

Dean (Дин)

Дин – фамилия англо-саксонского происхождения, образована от древнеанглийского слова denu (среднеанглийский dene), означающего «долина».

Другой распространенный вариант этой фамилии – Дин, английское имя и отчество мужского рода, имеющее несколько вариантов происхождения:

Derrick (Деррик)

От личного имени Деррик (теперь чаще пишется Дерек в Англии, ранее Дидерик), которое было завезено в Англию в 15 веке. Возможно, образовалась от голландского Дидерик, Дирк.

По другой версии, произошла от личного имени Теодорик, состоящего из элементов «peudo», означающего людей или, возможно, «ric» – власть. Самым ранним носителем имени, вероятно, был Теодорих, лидер остготов 6-го века (около 454-526), ​​который вторгся в Италию в 488 году и основал свою столицу в Равенне в 493 году нашей эры.

Dickinson (Дикинсон)

Название происходит от личного имени Ричард. Дикка (в современной форме Дик) – уменьшительное от имени Ричард. Дикинсон буквально означает сын Ричарда или Dickin + son.

Личное имя первоначально было известно как «Райсхард», что означает «жесткий правитель», происходящее от германского «ric» – «сила» и «жесткий», стойкий, храбрый, сильный; позже название было преобразовано в Ricard.

Dodson (Додсон)

Додсон – древняя англосаксонская фамилия, произошедшая от Додда, старого английского личного имени, распространенного в Англии. Фамилия Додсон означает «сын Додда или Dodda»

Dodwell (Додвелл, Додуэлл)

История семьи Додуллов восходит к древней англосаксонской культуре Британии. Додвелл – топографическая фамилия, которая была дана человеку, который проживал рядом с физическим объектом, таким как холм, ручей, церковь или возле определённого дерева. Имена мест обитания образуют широкую категорию фамилий, образованных от топонимов.

Фамилии могли быть образованы от названий домов, поместий, поместий, регионов и целых округов. Как правило, чем больше расстояние между человеком и его родиной, тем больше территория, в честь которой он был назван.

Например, человек, переехавший только в другой приход, будет известен по названию своей первоначальной деревни, в то время как люди, которые переехали в другую страну, часто называются по названию региона или страны, из которой они приехали.

Donaldson (Дональдсон)

Интересное имя шотландского и ирландского происхождения, является англизированной формой гэльского отчества «МакДомналл», что означает «сын Дональда».

Гэльское личное имя «Domhnall» состоит из кельтских элементов «dubro», что означает «мир», и «val» – «могущество, правление». Встречается в Шотландии с 13 века как «Dofnald», «Douenald» и «Dufenald».

Donovan (Донован)

Doubleday (Даблдэй, Даблдей)

По другой версии, произошло от Доббе, ранней формы личного имени Роберта. Первым носителем фамилии является Роберт Даблдей, 1219 год, который упоминается в списках присяжных Йоркшира во время правления короля Генриха 111-го.

Douglas (Дуглас)

Распространенная фамилия шотландского происхождения, происходит от шотландского гэльского “dubh glas”, что означает «черный ручей». В Шотландии есть множество мест с подобным наименованием.

Dowman (Дауман)

Имеет раннесредневековое английское происхождение от имён «Доу» или «Дау», которые являются краткой формой имени «Давид», «возлюбленный».

Также может быть, что Дауман – это англицизация гэльско-ирландского «О’Дигхейд», что переводится как «потомок или внук Дигхада», личное имя неизвестной этимологии. Составлено из элементов «диг» – добро и «адх» – удача или судьба.

Традиционно ирландские фамилии берутся от глав племен, почитаемых старейшин или от какого-нибудь прославленного воина и обычно начинаются с префикса «O» (как указано выше) или «Mac», что означает «сын». С течением времени фамилия преобразовалась в Dowman.

Downing (Даунинг)

Английского происхождения, англизированная форма гэльского Ó Duinnin, вероятно, отчество от варианта Dun.

Dutton (Даттон)

Английское название местности: Даттон в Чешире впервые записан как «Дантюн» в Книге судного дня 1086 года, а в Ланкашире как «Дотон» в 1102 году.

Населённые пункты имеют одно и то же происхождение и значение: «деревня Дудды» или «поселение», происходящее от старого английское личного имени «Dudd (a)» и «ton» (поселение или деревня, позже город).

Duncan (Дункан)

Шотландская и ирландская фамилия: гэльский Donnchadh состоит из элементов donn, что означает «коричневый», и chadh – «вождь» или «благородный».

По другой версии, англизированная форма ирландского гэльского имени MacDonough, Mac Donnchadha и Ó Duinnchinn, что означает «потомок Доннчана, Дункана, Данкана».

Dunce (Данс)

Фамилия Данс впервые была найдена в Беркшире на англо-шотландской границе. После нормандского завоевания в Англии многие из мятежных баронов герцога Вильгельма переехал на север. В 16 веке они стали известны как «непокорные кланы».

Durham (Дарем)

Топоним происходит от древнеанглийского «dun», что означает «холм, город в лесу».

Dyson (Дайсон)

Английский (в основном Йоркшир): Dy + son (сын).

Англосаксонское Dyson происходит от средневекового личного имени Dye и относится к разряду наследственных фамилий. В этом случае фамилия происходит от имени матери или другой женщины-предка носителя. В средние века вторым сыновьям было свойственно брать фамилию матери.

Eddington (Эддингтон)

Edwards (Эдвардс, Эдуардз)

В форме отчества, родовое имя возникло отдельно в Англии и Уэльсе, означает «сын Эдуарда». Древнегерманское имя Эдуард буквально означает «заботящийся о достатке, страж богатства, счастья».

Эдвардс – 14-я по распространенности фамилия в Уэльсе и 21-я по популярности в Англии.

Ellington (Эллингтон)

В основе фамилии лежит название населенного пункта. Подобные поселения Эллингтон отмечены в Кембриджшире и Нортумберленде. Родовое имя было принесено в Англию предками семьи Эллингтонов, когда они мигрировали в регион после нормандского завоевания в 1066 году.

Известные люди с семейным наименованием Эллингтон:

Elmers (Элмерз)

Имя британского происхождения, которое закрепилось в форме фамилии. Средневековый вариант происходит от древнеанглийского языка æþel (благородный) и mær (знаменитый).

Enderson (Эндерсон)

Измененное написание датского Endersen, отчества от личного имени Endricht, вероятно, нижненемецкого или фризского происхождения. Составлено из элементов ein – “один”, “sole” + ri – “всадник”.

Скорее всего, фамилия происходит от имени Андрей. Имя Эндрю происходит от греческого имени Андреас, что означает “мужчина или мужественный”.

Ericsson (Эриксон)

Изменение скандинавского и северогерманского отчества, образованного от древнескандинавского личного имени Eiríkr, которое состоит из ei «когда-либо», «всегда» (или сокращенной формы ein – «один», «только») + rík «сила».

Основные формы: Эриксен, Эрикссон и Эрикссон.

Evans (Эванс)

Сходство со славянским именем Иван не случайно, так как оно также является вариантом имени Иоанн.

В валлийском языке отчество «ab Evan» привело к англизированной фамилии “Bevan”, которая также распространена в Уэльсе.

СтранаМесто по популярности
Англия8
Уэльс5
США48

Faber (Фабер)

Faber на латыни означает «кузнец». Встречаются другие латинские названия профессий, например, Agricola для фермера, Nauta для моряка.

Fane (Фейн)

Fane образована от среднеанглийских слов «фейн», «файн» или «фане», что означает «рад». Фамилия первоначально была прозвищем счастливого или добродушного человека.

Farmer (Фармер)

Фaрмер – английская фамилия, чаще присваивалась не земледельцам, а сборщикам налогов, специализирующихся на сборе средств от аренды сельскохозяйственных угодий.

В Англии фамилия означает «земледелец» или «тот, кто возделывал ферму».

В 2000 году в США проживало 68 309 человек с фамилией Фармер, она занимала 431-е место среди самых распространенных фамилий в стране.

Farrell (Фаррелл)

Известная фамилия одного ирландского клана (ирландское: Uí Fhearghail ), означает «потомок Фарелла».

Farrell или O’Farrell ( ирландская орфография: Ó Fearghail ) является известным ирландским кланом, имя которого восходит к Fearghail, который был убит в 1014 году. Все варианты имени Фаррелл являются англизированными формами гэльского имени Fearghail (страх – человек, ghal – доблесть).

Потомки Фергайла взяли фамилию Фергхайл, что указывало на их происхождение.

Девизом клана Фарреллов было «Prodesse Non Nocere» (Твори добро, а не зло).

Ferguson (Фергусон, Фергюсон)

Англицизация шотландского гэльского «Macfhearghus», отчества личного имени Фергус, которое переводится как сын разгневанного. Прозвание произошло от древнегэльского личного имени «Fearghus», состоящего из элементов «страх», «человек» и «гус» – энергичность, сила, с окончанием отчества «сын» (son).

Гэльское личное имя Фергус было именем раннего ирландского мифологического персонажа, отважного воина, а также именем деда святого Колумбы. Фергюсон, безусловно, самая популярная и широко распространенная форма от Фергюса.

Некоторые ирландские носители имени «Фергус» утверждают, что произошли от Фергуса, принца Галлоуэйского (умер в 1161 г.).

Прославленная фамилия Фергюсон – известная английская фамилия. Правитель Шотландии (1306–1329) подарил часть земель в Эршире Фергусу, сыну Фергуса. Джеймс Фергюсон (1710 – 1776) представил Королевскому обществу (1763) проекцию частичного солнечного затмения 1764 года и читал лекции по электричеству. Патрик Фергюсон (1744-1780) изобрел первую винтовку с затвором, которая использовалась в британской армии.

В 1691 году майору Джеймсу Фергюсону был пожалован герб, на котором изображена серебряная пряжка между головами трех серебряных кабанов, соединенными в серебряной оправе на синем щите. с девизом “Arte et Animo” (Мастерством и отвагой).

Фергюсон – шотландский клан, известные как “сыны Фергуса”.

Герб: на шапке Gules меховой горностай, пчела на чертополохе. Девиз: Dulcius ex asperis (Слаще после трудностей).

Finch (Финч)

Англосаксонского происхождения, прозвище от среднеанглийского finch – “зяблик” (древнеанглийский fink), имеет два возможных толкования. Во-первых, метонимическое профессиональное название заводчика зябликов или того, кто ловил зябликов и продавал их.

Фамилии, описывающие работу, первоначально указывали на род занятий носителя фамилии, а позже стали наследственными.

По другой версии, зяблик – это певчая птица, отмеченная своим ярким оперением, так что фамилия могла быть первоначально прозвищем для красочного человека (в цветной одежде) или человека с красивым голосом.

Образование фамилий от прозвищ было обычной практикой в ​​средние века, поэтому многие современные фамилии происходят от средневековых прозвищ, относящихся к личным характеристикам.

Семье Финч вручено не менее восьми гербов. Девиз «Aperto vivere voto» переводится как «Жить без скрытых желаний».

Fisher (Фишер)

Фишер – четвертая по распространенности немецкая фамилия. Английская версия – Fisher.

Английское название профессии человека, зарабатывавшего на жизнь рыболовством: fisher – рыбак. Фамилия была также дана человеку, который жил недалеко от рыбной плотины на реке. Следовательно, это фамилия топографического или профессионального типа.

Девиз Fisher – «Respice finem», что означает «С уважением к финалу».

Герб рода дворян Фишер внесен также в гербовник Всероссийской империи в Часть 19 стр. 61. Девиз: “Молитва, труд, любовь”

Fitzgerald (Фицджеральд)

Аристократический высокопоставленный род Ирландии валлийского происхождения. К данной фамилии относились графы, маркизы, лорды Ирландии, которым принадлежали огромные земельные владения в Ирландии, замки, города и крепости.

Фицджеральды утвердились в Ирландии после англо-нормандского завоевания в 1169 году. Род также носил название — Геральдины (Джеральдины).

Джеральд был комендантом нормандского замка в Уэльсе и являлся основателем династии. Приставка «фиц» происходит от французского слова «fils» — сыновья. То есть, название рода — «сыновья Геральда».

Множество людей, мест и компаний носят имя Фицджеральд или ФицДжеральд, включая кратер Фицджеральд на противоположной стороне Луны, названный в честь физика Джорджа Фицджеральда (1851—1901).

Flanagan (Флэнаган)

Ирландское имя Flannagan изначально было написано в гэльской форме как «O Flannagain», от слова «flann», что означает «красный» или «румяный». В совокупности это имя означает «потомки рыжеволосого человека».

Девиз: Certavi et vici. Перевод девиза: Я боролся и побеждал.

Fletcher (Флетчер)

Название профессии стрелка или продавца стрел, происходящее от древнеанглийского «Fulcher» или старофранцузского flech (i) er (от старофранцузского fleche – «стрела»).

Английское слово было заимствовано из гойдельских языков, что привело к развитию шотландского названия «Mac an Fhleisteir» (также пишется «Mac an Fhleisdeir»), «сын стрелка».

Первыми носителями этого имени являются Роберт ле Флешер в 1203 году (упоминается в «Свитках присяжных в Стаффордшире» во время правления короля Джона), Уильям Флешер в 1203 году и Питер Ле Флешер в 1227 году.

Происхождениеназвание профессии
Регион происхожденияАнглия, Шотландия, Ирландия

Fleming, Flemming (Флеминг)

Фамилия и имя мужчины, означает житель (или его потомок) из Фландрии, от старофранцузского слова «flamanc», что означает «фламандский человек» или просто «флеминг».

Флемминг – имя, появившееся среди трудолюбивых людей Фландрии, пришло в Ирландию с англо-нормандскими поселенцами в 1171 и 1172 годах.

Ford (Форд)

Фамилия Форд имеет несколько версий происхождения. По одной из версий, возникло как имя человека, жившего рядом с бродом, и поэтому происходит от древнеанглийского “брод”.

По другой, от населённых пунктов, названных Форд (Форд в Нортумберленде (от древнеанглийского ford ), место в Сомерсете, Ford в Шропшире (от древнеанглийского ford ), Форд в Западном Суссексе (от древнеанглийского ford ) и Forde в Дорсете.

Другая ирландская англизированная фамилия Форд – Fuartháin означает «потомок Фуартана». Личное имя Fuartháin, происходящее от ирландского fuar («холодный»), когда-то использовалось для обозначения ирландского fuarathán («холодный, маленький»).

Forman (Форман)

В Шотландии фамилия происходит от английского Forman (13 век), более старого Formann, латинизированного Formannus.

Упоминания в исторических источниках:

Forester (Форестер)

Североанглийская фамилия, означающая «лесник». Профессиональное и топографическое название человека, который жил или работал в лесу.

Возможно, нормандское французское прозвище или название профессии от старофранцузского forcetier «резак» или от forcettes – «ножницы».

Foster (Фостер)

Foster или Лесник происходит от древнего титула и должности, возлагаемой на тех, кто курирует содержание и управление охотничьими территориями, лесом, принадлежащими либо монарху, либо епископу.

Fox (Фокс)

Фокс – фамилия, происходящая из Англии и Ирландии от среднеанглийского слова «лис». В Ирландии «Фокс» – это, в основном, перевод древнегэльского «Mac a’tSionnaigh» (сын Лиса).

Francis (Франсис)

От личного имени Франциск (старофранцузское от Francais, латинское Franciscus, итальянское Francisco). Изначально это было этническое имя, означающее «Франк» и, следовательно, «француз».

Личное имя стало популярным в средние века из-за известности святого Франциска Ассизского (1181–1226), чье имя при крещении было на самом деле Джованни, но которого прозвали Франциско.

Fraser (Фрейзер)

Фрейзер – преимущественно шотландская фамилия, чаще всего встречается в Великобритании, Канаде, США, Австралии и Новой Зеландии.

Точное происхождение фамилии «Фрейзер» невозможно установить без проведения тщательного генеалогического иследования. Традиционно считается, что оно возникло во Франции, но Оксфордский словарь фамилий (2016) отмечает, что во Франции нет топонима, соответствующего самому раннему написанию этого имени – «де Фрезель», «де Фризель» и «де Фрезельер», поэтому предполагает, что оно представляет собой гэльское имя, «искаженное до неузнаваемости англо-нормандскими писцами».

В документе 18-го века La Dictionnaire de la Noblesse говорится, что Саймон Фрезель родился в рыцарской семье Фрезелей из Анжу и где-то после 1030 года обосновался в Шотландии.

В нем также говорится, что потомки Саймона Фрезера в конечном итоге стали известны как Фрезеры. Данный исторический факт объясняет преобладание имени Саймон на протяжении всей истории клана, поскольку у всех Фрейзеров (по происхождению) рыцарь Саймон Фрезель был дальним, но общим предком.

Freeman (Фриман)

Древнее англосаксонское имя, история которого восходит к дням, предшествовавшим нормандскому завоеванию 1066 года. Имя происходит от слова «freomann» или «frigmann», древнеанглийских слов и личных имен, означающих «свободный человек».

Fulton (Фултон)

Вероятно сокращенная форма Фуллертона: от древнеанглийского fugol – «птица» + tun – «ограждение», «поселение». Вероятно, родоначальник проживал в городе, где обитало много птиц или в местности с названием Фул, Фуллер.

Galbraith (Галбрейт)

Первым главой клана Гэлбрейт считается Гилкрист Бретнах, женившийся на внучке графа Леннокса.

Gardner (Гарднер)

История Гарднер восходит к древней англосаксонской культуре. Первоначально происходит от старого французского слова “тот, кто работает в саду или садовник”.

Garrison (Гаррисон)

Гаррисон – одно из многих имен, которые норманны принесли с собой в 1066 году. Первоначально фамилия произошла от древненемецкого имени Герхард (сын Гарри), что буквально означает «храбрый копьеносец».

Gates (Гейтс)

В некоторых случаях название может относиться конкретно к Сассексской площади Истергейт (т.е. «восточные ворота»).

Gerald (Джеральд)

Джеральд – редкая фамилия, была популярна в 11 и 12 веках, когда библейские имена были в моде.

Gibbs (Гиббc)

Фамилия Гиббc – это английское (а также шотландское и южноваллийское) отчество от уменьшительных имён Гибб или Гиб.

В основе фамилии лежит полное имя Гилберт (происходит от германских слов gisil и beraht).

Распространенность фамилии Гиббc:

Gilbert (Гилберт)

Англоязычная фамилия происходит от Giselbert, средневекового личного имени, состоящего из следующих германских элементов: gisil («залог») и berht («яркий», «знаменитый»). Это личное имя было популярным в Англии в средние века.

Варианты написания распространились по всей Европе, включая версию на романском языке Gilberto и латинскую версию Gilbertus. Уменьшительное Gil было популярно как имя и прозвище.

Gill (Гилл)

Рассмотрим несколько версий происхождения наследственного родового имени Гилл в зависимости от места образования.

Северный английский: топографическое название человека, который проживал у оврага или глубокого ущелья, среднеанглийский gil, древнеанглийский gil – “овраг”.

Шотландский и ирландский: сокращенная англизированная форма гэльского языка Mac Gille (шотландский язык), Mac Giolla (ирландский язык), отчество от профессионального названия слуги или краткой формы различных личных имен, образованных путем присоединения этого элемента к имени святого.

Еврейское (израильское):имя от иврита gil – “радость”.

Немецкий: от краткой формы средневекового личного имени Эгидиус.

Индийский (Пенджаб): сикхское имя, вероятно, от панджаби гил – «влага», что также означает «процветание». Есть племя джат, носящее это имя; у сикхов Рамгархия также есть клан под названием Гил. Возможно, фамилия произошла от краткой формы средневекового личного имени Эгидиус.

Gilmore (Гилмор)

Гиллмор было отмечено в исторических документах как производное от шотландского гэльского Gille – mohr, что означает «великий слуга». Такое имя могло быть дано оруженосцу, вождю горцев или, более прозаично, слуге вождя.

По другой версии, восходит к MacGiolla Mhuire (Ирландия), вероятно всего, употреблялось как отчество от личных имен, означающих «слуга (Девы) Мэри». Фамилия также может быть образована от названия местности.

Gilson (Джилсон, Гилсон)

Английская и шотландская фамилия, в разных исторических источниках была записана как Гилсон, Гиллесон. Происходит от имени Джайлз или могло быть образовано от гэльского или кельтского слова «gille», означающего “последователь”, и использовалось специально для описания того, кто «следовал» учениям определенного святого человека или Бога.

Gimson (Гимсон, Джимсон)

Средневековая фамилия происходит от еврейского имени «Яаков», вернее от уменьшительной формы Gim: Gim + son или сын Джима Сначала имя было латинизировано как «Якобус», а затем как «Якомус». Личное имя широко использовалось по всей Европе с древнейших времен, от имени Яаков в различных формах образовалось множество фамилий.

Goldman (Голдман)

Раннесредневековая английская фамилия, происходит от древнеанглийских «mann» и «Golda» – прозвище для человека со светлыми волосами.

Утверждается, что слово «Голдманн» впервые было записано на золотой монете до 1066 года, выпущенной Монетным двором Эссекса, хотя нам не удалось получить возможных доказательств.

Goodman (Гудман)

У этой почтенной англо-шотландской фамилии есть три возможных версии происхождения. Во-первых, это может быть статусное имя, описывающее главу семьи. Как таковое, оно происходит от древнеанглийского слова «бог», означающего добро, и «-ман», термина, используемого для обозначения «главы семейства, мужчины».

Во-вторых, в Шотландии это имя описывало землевладельца. Наконец, фамилия может иметь англосаксонское происхождение до VII века и происходит от личного имени «Гетмунд».

Личное имя Гетмунд состояло из элементов «gueth», что означает битва, плюс «мунд» – защита, и было одним из ряда имен, воспевающих добродетелей войны и власти.

Gordon (Гордон)

Английская фамилия Гордон происходит от топонима Гурдон в Соне и Луаре, Франция. Гордон также еврейская фамилия, вероятно, происходит от города Гродно, в Беларусии.

Испанская и галисийская фамилия Гордон происходит от мест, имеющих одноименные названия в испанском и галисийском языках. Возможно, образовано от испанского языка слова Гордо, что означает «жир».

Granger (Грейнджер)

Профессиональное имя судебного пристава-исполнителя. Судебный исполнитель следил за сбором ренты и налогов с амбаров и складов хозяина поместья.

Англо-нормандский титул этого офицера был grainger и старофранцузским grangier, оба произошли от позднелатинского granicarius (производное от granica, что означает «зернохранилище»).

Graves (Грейвз, Грейвс)

Название происходит от имени Рив или сын Рива. В древнеанглийском фамилия Грейвс также считалась фамилией, связанной с профессиональной деятельностью предка.

Green (Грин)

Одна из самых распространенных английских фамилий. Вероятно, образовалась как прозвище для человека, который любил одеваться в зелёный цвет (древнеанглийский grene) или играл роль «зеленого человека» на первомайском празднике. Возможно также, топографическое имя человека, жившего рядом с зеленым лугом.

Среди многих выдающихся носителей фамилии, перечисленных в «Национальном биографическом словаре», упоминается Чарльз Грин (1785–1870), один из первых воздухоплавателей, совершивший первое восхождение с водородным газовым баллоном в 1821 году.

Griffin (Гриффин)

Английского, валлийского и ирландского происхождения. В 1891 году фамилия Гриффин была 75-й по распространенности в Ирландии.

Написание Ó Gríofa (мужчина) или Ní Ghríofa (женщина): Ó Gríofa переводится с английского как «потомок грифоноподобных».

Фамилия происходит от валлийских личных имен Гриффин или Гриффит, которые являлись уменьшительными формами валлийского имени Грифад, подобное имя принадлежало многим валлийским принцам.

Существовала также коренная ирландская линия, название которой первоначально появилось как O Gríobhtha от слова «gríobhtha», что означает «подобный грифону».

Gustman (Гастман)

В основе лежит краткая форма личного имени Гаст плюс man (мужчина). Гаст могло образоваться от личного имени Август (лат. augustus — «величественный», «священный»).

Guthrie (Гатри)

Фамилия происходит от места в Шотландии, расположенного недалеко от Форфара, Гатри. Название местности Гатри восходит к гельскому gaothair, что означает «ветреное место».

Haig (Хейг)

Шотландского и нормандского происхождения: от названия населённого пункта, в основе которого лежит старонорвежское слово hagi «ограждение».

Hailey (Хейли)

Хейли – английская фамилия, происходит от места проживания первого родоначальника (от древнеанглийского heg «сено» и leah «поляна, луг»).

Варианты написания: Хейли, Хейли и Хили. Хейли также является вариантом написания англизированного ирландского Хили.

Humphrey (Хамфри)

Фамилия Хамфри происходит от старофранцузского личного имени Хамфри, которое образовалось от древнегерманских имен Хунфрид и Хамфрид.

Вероятно, имя было первоначально образовано от германских элементов «hun», что означает «медвежонок» и «frid» или «fred», что означает «мир». Его носил святой 9-го века и епископ Теруана, который был популярен среди нормандских поселенцев Англии.

Hancock (Хэнкок)

Hardman (Хардман)

Имеет раннесредневековые английские, а иногда ирландские корни. В английском языке прозвище произошло от старых английских слов, употребляемых до 7-го века, «Харди». Личное имя Хард и Хардли означает «храбрый» с суффиксом man «-ман» (мужчина).

Harrison (Харрисон)

Харрисон означает «сын Гарри». Может быть написано как Харриссон или Харрисон. Встречается также фамилия в форме Harris (Харрис), то есть принадлежащий к роду Гарри.

42-я по распространенности фамилия в Англии и 123-я по популярности в США. Первая историческая запись фамилии датируется 1355 годом в Лондоне.

Hawkins (Хокинс)

Другое возможное происхождение – топоним Хокинг (то есть населенный пункт «Хокинг»), например, в графстве Кент, Англия.

Higgins (Хиггинс)

Хиггинс встречается в Англии и Ирландии и имеет различные версии происхождения.

В Англии Хиггинс происходит:

В Ирландии Хиггинс – это англизированная форма гэльского имени Ó hUiginn, «потомок Uiginn». Uiginn, в свою очередь, является гэльской версией древнескандинавского Viking.

Hodges (Ходжез)

Название происходит от имени Роджер по прозвищу Ходж. Имена при крещении иногда давались в честь христианских святых и других библейских персонажей.

Hoggarth, Hogarth (Хогарт)

Англосаксонское имя Hoggarth приходит от прозвища родоначальника, который работал в качестве хранителя крупного рогатого скота. Фамилия Хоггарт произошла от древнеанглийских слов «hogg» + «hierde», в переводе на русский язык означает «одинокий или потерянный ягненок».

Holiday (Холидей)

Среди народов древней Шотландии первыми, кто использовал название Холидей, были стратклайд-бритты. Возможно, Холидей – это имя-прозвание человека, жившего недалеко от горы, называемой Святым Днем, в графстве Аннандейл.

Некоторые источники утверждают, что название происходит от лозунга или боевого клича семьи: «Святой день, священный день!».

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *