глаголы движения стратегии обучения на начальном этапе

ГЛАГОЛЫ ДВИЖЕНИЯ: СТРАТЕГИИ ОБУЧЕНИЯ НА НАЧАЛЬНОМ ЭТАПЕ

6 На основе языкового материала, включенного в урок, формируются и навыки монологической речи, умений передать содержание прочитанного или прослушанного небольшого текста. Задания к тексту направлены на проверку материала, подлежащего активному усвоению: ответить на вопросы, составить диалоги, пересказать текст и т.д. В заключении учащемуся предлагается написать небольшой рассказ на тему «Где ваш друг был вчера?» с использованием лексики урока. Выводы. В результате можно сделать следующие выводы. 1. Изменения, происходящие в системе высшего образования РФ, позволяют по-новому взглянуть на методику обучения иностранному языку. Оно направлено не только на развитие у студентов видов речевой деятельности, но и на формирование у них способности правильно оценивать коммуникативную ситуацию при общении с собеседником. 2. В практике преподавания РКИ преподаватели часто сталкиваются с проблемой, когда учащийся знает лексику и грамматику, но не имеет представления о том, в какой ситуации могут быть использованы те или иные лексические единицы и грамматические конструкции. 3. Цель статьи заключается в том, чтобы продемонстрировать наиболее эффективный способ обучения глаголам движения на начальном этапе обучения РКИ, который в условиях жесткого лимита времени позволяет максимально облегчить восприятие учебного материала учащимися и повысить скорость формирования не только грамматических, но и коммуникативных навыков и умений у студентов при обучении русскому языку как иностранному. 4. В статье проанализированы трудности, связанные с особенностями употребления глаголов движения в речи. 5. Анализ различных подходов к обучению глаголов движения показывает, что выбранная подача материала не является достаточно эффективной. В то время как предложенная в статье форма работы способствует быстрому усвоению значения и правильному употреблению выбранной группы глаголов в речи. 6. Предложенные стратегии предписывают строгую и чёткую организацию учебного материала, логически выдержанную пошаговость и поэтапность в его развертывании, способствуют в сжатые сроки снимать психологические барьеры, усваивать и активизировать полученные знания в речи, повышают заинтересованность и стимулируют мотивацию изучения русского языка. БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК [1] Бердичевский А.Л. Методика межкультурного образования средствами русского языка как иностранного. Москва, Русский язык. Курсы., 2011 [2] Авилова Н.С. Вид глагола и семантика глагольного слова. М.: Наука, с. [3] Муравьева Л.С. Глаголы движения в русском языке. М.: Рус. яз., с. [4] Архипова Л.В. Изучаем глаголы движения. Учебно-методическое пособие. Тамбов, ТГТУ, c. [5] Салистра И.Д. Очерки методов обучения иностранному языку. М.: Высшая школа, с. [6] Скворцова Г.Л. Глаголы движения без ошибок: Пособие для студентов, изучающих русский язык как иностранный. М.: Рус. яз. Курсы, с. [7] Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка. М.: Советская энциклопедия, с. [8] Стивенс С.С. Экспериментальная психология, изд-во иностранной литературы. М.: Иностр. лит., Т c. [9] Щербакова О.М. Русский язык без преград. Russian made easy. М., Флинта, с.

Источник

Глаголы движения в русском языке и особенности их преподавания на довузовском этапе обучения

Особенности организации упражнений по такой сложной лексико-грамматической теме, как глаголы движения. Анализ упражнений по освоению глаголов движения русского языка на довузовском этапе обучения. Формирование речевых компетенций иностранных учащихся.

РубрикаПедагогика
Видстатья
Языкрусский
Дата добавления01.02.2019
Размер файла35,8 K

глаголы движения стратегии обучения на начальном этапе

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Интернет-журнал «Мир науки» 2018, №2, Том 6 ISSN 2309-4265 World of Science. Pedagogy and psychology 2018, No 2, Vol 6 https://mir-nauki.com

Размещено на http://www.allbest.ru/

Страница 1 из 8 30PDMN218

Издательство «Мир науки» \ Publishing company «World of science» http://izd-mn.com

Интернет-журнал «Мир науки» 2018, №2, Том 6 ISSN 2309-4265 World of Science. Pedagogy and psychology 2018, No 2, Vol 6 https://mir-nauki.com

Страница 1 из 8 30PDMN218

Издательство «Мир науки» \ Publishing company «World of science» http://izd-mn.com

ФГБОУ ВО «Российский экономический университет им. Г.В. Плеханова», Москва, Россия

Кафедра «Русского языка и культуры речи»

Глаголы движения в русском языке и особенности их преподавания на довузовском этапе обучения

кандидат педагогических наук, доцент

Харитонова Ольга Викторовна


Аннотация


Данная статья посвящена организации упражнений по такой сложной лексико-грамматической теме, как глаголы движения. Актуальность выбранной темы обусловлена тем фактом, что русские глагольные лексемы представляют большую трудность для иностранных учащихся.


По мнению авторов исследования, большое разнообразие упражнений по освоению глаголов движения русского языка на довузовском этапе обучения объясняется комплексом факторов. Иностранный учащийся должен освоить все богатство лексических значений глаголов движения; уметь разграничивать движение с помощью транспорта и без него; освоить приставочные и бесприставочные глаголы движения; приставочные глаголы несовершенного вида глаголов, обозначающие однонаправленное и ненаправленное, однократное и повторяющееся движение. С другой стороны, последовательное и четко организованное изучение данной темы позволяет преподавателю сформировать грамматические и речевые компетенции иностранных учащихся на базовых принципах функционально-коммуникативного подхода.


Ключевые слова: русский язык как иностранный; глаголы движения; приставочные и бесприставочные глаголы; однонаправленное и ненаправленное движение; совершенный и несовершенный вид глагола


This article is devoted to the organization of exercises on such a complex lexical and grammatical topic as verbs of motion. The relevance of the chosen topic is due to the fact that Russian verbal lexemes, being by origin one of the archaic lexical-thematic group of the Russian language, represent a great difficulty for foreign students.

According to the authors of the study, a variety of exercises on the development of verbs of movement of the Russian language at the pre-University stage of training are designed to show the richness of lexical meanings of verbs of movement; the need to distinguish movement by means of transport and without it; prefixing and non-representative verbs of movement; the existence among prefixing verbs of an imperfect form of verbs denoting unidirectional and undirected, one-time and repeated movement. On the other hand, consistent and well-organized study of this topic allows the teacher to form grammatical and speech competence of foreign students on the principles of functional and communicative approach.

Keywords: Russian as a foreign language; verbs of motion; the prefix verbs and the verb without the prefix; unidirectional and non-directional movement; a perfect and an imperfect form of the verb


Изучая винительный падеж, вводя вопрос куда, преподаватель обращается к глаголам движения. Уже на начальном этапе необходимо вводить обе группы идти/ходить.


Традиционно презентация группы глаголов движения начинается с группы глаголов идти в настоящем времени. С помощью схем, рисунков, упражнений учащиеся усваивают важное для всей темы глаголов движения понятие однонаправленность движения.


Крайне необходимо обратить внимание на спряжение глаголов, на правильное, чёткое произношение первого слога в формах глаголов иду/еду, так как очень часто первый слог произносится одинаково, как редуцированное и, что впоследствии затрудняет понимании коммуникативной ситуации. Учащийся, зная правила употребления глаголов идти (пешком), ехать (на транспорте), но допуская ошибки в произношении, не понимает, почему преподаватель исправляет его, возвращаясь к объяснению семантического различия в употреблении этих глаголов [2, с. 25]. На этом этапе большое значение имеют упражнения на отработку спряжения глаголов.


Однако даже на данном этапе ограничиться введением только одной группы идти нельзя. Большого временного разрыва в презентации групп идти/ходить быть не должно. Это связано с тем, что они не могут заменять друг друга в конкретных ситуациях. Примером типичной ошибки учащихся является употребление глагола группы идти при ответе на вопрос


Суздаль». Можно показать учащимся, что варианты «Я ехал в Суздаль», «Я буду ехать в Суздаль», «Я еду в Суздаль» также возможны, но в ситуации, когда движение служит фоном для другого действия. Например, «В субботу я ездил в Суздаль. Когда я ехал в Суздаль, я познакомился с русскими студентами»; «В следующую субботу я поеду в Суздаль, когда я буду ехать, я буду читать»; «Когда я еду в метро в университет, я слушаю музыку». Проиллюстрировать эти ситуации можно кадрами из кинофильмов, в частности из фильма Л. Гайдая «Операция «Ы» и другие приключения Шурика». Студенты могут прокомментировать характер движения: «Девушка и молодой человек идут и читают книгу». «Девушка и молодой человек едут и читают книгу». Прекрасно себя зарекомендовали многочисленные пособия авторов Г.А. Битехтиной и Л.П. Юдиной по интересующей нас тематике. Например, в пособии Л.П. Юдиной «Идти или ходить?» даны упражнения на восстановление реплик диалога в рамках одной ситуации [11, с. 23]. Приведём в качестве примера один диалог.


За городом.


— В субботу я был за городом.


— __________________________?


— На дачу к друзьям. Это недалеко от Москвы.

Источник

Статья «Обучение иностранному языку на начальном этапе»

глаголы движения стратегии обучения на начальном этапе

глаголы движения стратегии обучения на начальном этапеОбучение иностранному языку на начальном этапе

После проведения экспериментов по раннему обучению иностранным языкам в детских садах и начальных классах средней школы выяснилось, что раннее обучение иностранным языкам уверенно заняло достойное место в системе непрерывного обучения.

Обучение иностранным языкам вносит конкретный вклад в формирование всесторонне развитой, гармоничной личности. Это предполагает развитие у учащихся творческой самостоятельности, формирование осознанного, конструктивно-преобразующего характера их активности, умения трудиться в коллективе, воспитание положительного отношения к выполняемой работе.

Ведущей целью раннего обучения ИЯ является, прежде всего, развивающая.

Основой для достижения воспитательных, развивающих и образовательных целей является практическое овладение иностранным языком.

Для того, чтобы успешно решать поставленные задачи, необходимо учитывать психологические особенности младших школьников. В 6-летнем возрасте постепенно происходит смена ведущей деятельности, переход от игровой деятельности к учебной. При этом игра сохраняет свою ведущую роль. Дети продолжают играть до 10-12 лет. Первоклассников привлекает школа, но наиболее естественными для них в школьной жизни являются игровые элементы деятельности, непосредственное общение с учителем и сверстниками. Для них важна предметная наглядность. Игра в обучении не противостоит учебной деятельности, а органически связана с нею.

При восприятии материала младшие школьники склонны обращать внимание на яркую подачу его, эмоциональную окраску. У них преобладает непроизвольное запоминание, чему способствует опять-таки применение игровых приемов. Не менее важна и частая смена деятельности, так как младшие школьники не способны долго сосредоточиваться на одном и том же занятии.

Чтобы ребенок хотел принять участие в деятельности на уроке, перед ним ставятся интересные задачи. Эти задачи определяют специфику традиционных компонентов урока.

Иногда Том специально делал ошибки, чтобы дети могли исправить его высказывание. Том и Алиса приглашали детей на день рождения. В свою школу, в путешествие, в магазин.

Кроме них к нам приходил Карабас-Барабас, который хотел забрать зверей, убежавших от него. Нам нужно было обмануть его и сказать, что у нас зверей нет. Таким образом мы тренировали отрицательный ответ на вопрос “ Have you a ( dog )?”- “ I have no ( dog )”.

На уроках у нас собачки рычали по-английски, вороны показывали свое больное горло [ kr ɔ- kr ɔ-‘ kr ɔ k ә dail ] и т.д.

“ I can run ” на мотив «Я на солнышке лежу».

Картинное домино позволяет отрабатывать не только названия предметов, но и атрибутивные словосочетания (цвет, качество), выражения

Использование ребусов при заучивании лексики, позволяют разнообразить формы работы. На основе знакомых семантических элементов дается новая лексика:

, ( c ) hair глаголы движения стратегии обучения на начальном этапе

Ребята с большим интересом не только отгадывают ребусы, но и пробуют составлять свои.

Задания, которые можно выполнять с ребусами, могут быть:

1. Расшифруйте слово и составьте с ним предложение

2. Отгадайте группу слов и составьте с ними рассказ.

p e n c i l a c n m

a b b t e a c h e r

i r a n f m t a c p

n k g p u p i l t e

t r u b b e r k o i

I look-my little sister.)

Для развития логического мышления при повторении лексики я использую карточки, которые надо дополнить словом по определенным признакам:

1. антоним : black – white

2. подобное слово : mother- father

3. где это находится : plate – fork

4.когда это бывает: coat – cold

Этими карточками можно пользоваться при составлении кратких сообщений.

В песнях уже знакомая лексика встречается в новом контексте, что помогает ее активизации. В песнях часто встречаются имена собственные, географические названия, реалии страны изучаемого языка. Это способствует развитию у школьников чувства языка. Песни можно подобрать к любой изучаемой теме, например:

« Рабочий день »- « This is the way»

« Профессии »- «I am a pupil»

Большую помощь оказывают мне сборники «Веселые песенки для детей», «Стихи и пьесы для детей», материалы журнала ИЯШ.

Навыки диалогической и монологической речи развивались в процессе инсценирования небольших пьес (сказка «Репка», «Теремок»).

Использование информационных технологий позволяет в полной мере реализовать деятельностный подход к обучению иностранному языку: развитие умений познавательной, информационно-коммуникативной и рефлексивной деятельности. При презентации лексики учащиеся имеют возможность, например, «увидеть и услышать» погоду, почувствовать ее вместе с анимационными персонажами; познакомиться с графическим образом слова, произнести эти слова за диктором. При презентации и тренировке грамматических структур с помощью анимационных эффектов выделяются окончания, суффиксы, что позволяет учащимся самостоятельно сформулировать правило. ИКТ предлагают различные формы и методы проверки и самопроверки сформированности навыков и умений учащихся. Все это позволяет облегчить и оптимизировать труд учителя, планировать учебную деятельность в соответствии с потребностями учителя и индивидуальными особенностями учащихся.

Домашнее задание по иностранному языку в начальной школе представляет собой повторное выполнение упражнений для чтения и небольшое письменное задание на отработку навыков правильного письма.

На начальном этапе обучения иностранному языку есть также уроки домашнего чтения. На этих уроках дети отвечают на вопросы, исправляют неправильные утверждения, ставят предложения в логическом порядке, описывают, сравнивают, высказывают свое отношение к прочитанному. Они также могут нарисовать понравившийся им персонаж.

Таким образом, в начальной школе ученики знакомятся с темами, представляющими для них непосредственный интерес: «Игрушки», «Семья», «Спорт», «Любимые животные» и т.д. Они получают представление о речевом этикете (приветствие, поздравление, обращение, неречевое поведение(жест прощания, счет на пальцах, жест «все в порядке»).

Национально-культурный компонент предполагает знакомство с песенками и стихами, посвященными праздникам, о животных, временах года, традиционными детскими играми на пальцах. Учащиеся знают местоположение стран, где говорят по-английски, на карте, некоторые их достопримечательности, флаги.

Итак, на основе наблюдений можно сделать следующие выводы:

-обучение иностранному языку в начальной школе благотворно влияет на развитие речи ребенка;

-большая часть детей обладает высоким уровнем памяти;

-у младших школьников значительно повышается устойчивость внимания;

-эти дети более развиты и раскованы по сравнению со сверстниками.

Подобные выводы говорят о том, что обучение младших школьников иностранному языку не мода, а необходимость.

Кроме того, на основе достаточно хорошо усвоенного первого языка можно было бы ввести второй язык, что является насущным требованием современности. Не случайно ЮНЕСКО провозгласила ХХ I век веком полиглотов.

Источник

Игры на уроках иностранного языка на начальном этапе обучения

Средняя образовательная школа призвана обеспечить учащимся общее образование и воспитание.

Каждый из учебных предметов вносит свой специфический вклад в дело обучения и воспитания подрастающего поколения.

Урок иностранного языка в большей степени, чем урок другого предмета, является ведущим средством обучения, поскольку только в стенах школы и прежде всего на уроке учащийся получает возможность пользоваться языком как средством общения.

Обучение устной коммуникативной, неподготовленной и подготовленной речи

— одна из основных практических целей обучения иностранному языку в средней школе. В современной практике преподавания иностранных языков устная речь занимает важное место. Внимание учителей направлено на овладение методом и приёмами обучения устной речи, монологической, диалогической и ситуативной речи. Серьезно ставится вопрос о речевых упражнениях, обеспечивающих развитие умения использовать накопленный языковой материал в речевой ситуации. Наряду с разработкой речевых упражнений ситуативного характера представляется необходимым совершенствовать подготовленные упражнения, которым также может быть предан ситуативный характер. Стремление создать на уроке условия, имитирующие естественную среду речевого общения, приводит к расчленению проблем диалогической и монологической устной речи и, с другой стороны, восприятию речи собеседника.

Учителя английского языка стремятся сделать эти упражнения разнообразными, живыми, стараются обеспечить хорошей темой ведения уроков, вовлекают в работу максимальное число учащихся.

Много внимания уделяется использованию наглядности и ТСО. Большое место на уроке занимают пение, изучение стихотворений всякого рода соревнования и игра.

Психологические и возрастные особенности учащихся заставляют учителя максимально разнообразить виды работы на уроке.

При однообразных методах работы на уроке дети быстро утомляются, их внимание становится неустойчивым, и учащиеся перестают воспринимать материал. Поэтому игра должна стать одним из приемов обучения иностранному языку.

Об обучающих возможностях игр известно давно.

Многие выдающиеся педагоги справедливо обращали внимание на эффективность использования игр в процессе обучения. Известные педагоги

эпохи Возрождения (Рабле, Эразм Роттердамский) уделяли огромное внимание играм на занятиях иностранным языком. Так же на важность использования игр при обучении иностранным языкам обратил внимание величайший педагог прошлого Ян А. Коменский, а в дальнейшем Н. К. Крупская писала:

«Чрезвычайно важны и полезны игры на иностранном языке. Они помогают естественному изучению языка». К. Д. Ушинский писал в своей работе «Педагогическая поездка по Швейцарии»: «В малолетней школе не учатся, а играют, но, играя, развиваются, обучаются». И это понятно. В игре проявляются особенно полно и порой неожиданно способности человека, ребёнка в особенности.

Игру надо рассматривать как упражнение, где создаётся возможность для многократного повторения речевого образца. Это хорошее средство активизации лексики, грамматики, обработки произношения.

Опыт работы учителей и наблюдение игр на английском языке и школах привели к следующим выводам:

1. Игру можно применять не только во время внеклассной работы, но и на уроках английского языка.

2. Правильно подобранные игры проходят с неизменным успехом не только на начальной и средней, но и на старшей ступени обучения иностранному языку. Однако следует признать, что чем старше ученик, тем менее он склонен к играм и тем более тяготеет к серьёзной самостоятельной работе.

3. Когда можно начинать применять игру?

а) Когда учащимися усвоен минимальный языковой материал. Позволяющий проводить игру. Не все типы игр оказывается возможным применять с самого начала обучению английскому языку.

б) Игру можно применять, когда учитель знает всех учащихся класса по фамилии и в лицо.

в) К использованию игр можно приступать, когда в классе налажена дисциплина.

г) Целесообразнее всего введение новых форм работы с целью поддержания интереса учащихся к изучению английского языка. С первых уроков учитель широко применяет наглядность: карточки с буквами, транскрипционные знаки, картинки, отдельные предметы.

Но постепенно все это становится обыденным, и интерес начинает падать. Именно в это время и нужно начинать применять игры.

4. Конечно, нецелесообразно проводить целые уроки в форме игры. На уроке можно отводить для игры от 25 минут до 3-5 минут.

5. Как часто можно использовать игры на уроках?

— Игры, как говорят методики преподавания иностранного языка:

нецелесообразно применять на всех уроках. Иначе к игре привыкают и эффективность её снижается, а в конце концов учащиеся начинают нарушать дисциплину, т.к. беспрерывное применение игр приводит к шаблону в работе учителя. Однако можно время от времени применять игры на ряде последовательных уроков. Но опыт подсказывает, что частота изменения игр зависит не только от степени обучения, но и от состава и уровня знаний класса, от состояния дисциплины и умения учителя владеть ею.

6. Каково место игры на уроках?

Место игры на уроке зависит, во-первых, от характера самой игры. Оживлённые игры целесообразнее всего проводить в конце урока, так как после них обычные формы работы кажутся учащимся скучными.

Можно выделить игры, которые проводятся специально с целью развития умений и навыков:

а) напоминания;
б) говорения;
в) одновременно понимания говорения.

Приведем примеры таких игр:

а) к играм, которые проводятся е целью обучения пониманию устной речи, относятся, например, прослушивание классики (кассет) по частям с последующим рассказом содержания (на родном или иностранном языке);
б) с целью развития навыка говорения практикуется заранее подготовленный диалог трёх пар учащихся (от каждого ряда по паре) с выявлением ряда победителя;
в) ряд игр, проводимых с целью развития навыков и умений устной речи, способствует обучению, как пониманию, так и говорению.

По мере накопления материала игры усложняются. От составления отдельных предложений учащиеся переходят к связному рассказу, затем к самостоятельному составлению рассказа на определенную тему и т.д. Опыт показал, что для обучения устной речи можно использовать игры всех типов. Игру можно проводить как отдельную форму работы. Однако она становится более эффективной, если ее сочетают с различными видами наглядности и особенно с техническими средствами. В частности, на начальной ступени обучения с целью развития умений и навыков устной речи можно провести игру: «Посещение урока инопланетянами» или «необразованным туристом». Учитель заранее записывает на кассету (инопланетян, туриста), причём оставляет большие интервалы после каждого вопроса.

Языковой материал, используемый в играх, может быть организован вокруг какого-либо специально выделенного учителем лексического или грамматического материала. Не следует увлекаться игрой как способом расширения словарного запаса учащихся.

Из всего изложенного следует, что игра может с успехом применятся на уроках английского языка как одно из ценных средств развития всех видов умений и навыков речи на английском языке и попутно обучения всем аспектам языковых знаний в практических целях. Широкие возможности для активизации учебного процесса две использование ролевых игр.

Назовем основные требования к ролевым играм.

1. Игра должна стимулировать мотивацию учения, вызывать у школьников, интерес и желание хорошо выполнить задание, ее следует проводить: на основе ситуации, адекватной реальной ситуации общения.

2. Ролевую игру нужно хорошо подготовить с точки зрения, как содержания, так и формы, четко организовать. Важно, чтобы учащиеся были убеждены, в необходимости хорошо исполнить ту или иную роль. Только при этом условии их речь будет естественной и убедительной. 3. Ролевая игра должна быть принята всей группой.

4.Она непременно проводится в доброжелательной, творческой атмосфере, вызывает у школьников чувство удовлетворения, радости. Чем свободнее чувствует себя ученик в ролевой игре, тем инициативнее он будет в общении. Со временем у него появится чувство уверенности и своих силах, в том, что он может исполнять разные роли.

5. Игра организуется таким образом, чтобы учащиеся могли в активном речевом общении с максимальной эффективностью использовать отрабатываемый языковый материал.

В процессе игры учитель иногда может взять на себя какую-либо роль, однако не главную, чтобы игра не превратилась в традиционную форму работы под его руководством. Желательно, чтобы социальный статус этой роли помог ему ненавязчиво направлять речевое общение в группе.

Обычно учитель берет себе роли лишь вначале, когда школьники еще не освоили данный вид работы. В дальнейшем необходимость в этом отпадает.

В процессе игры сильные учащиеся помогают слабым. Учитель же управляет процессом общения: подходит то к одному, то к другому ученику, который нуждается в помощи, то вносит необходимые коррективы в работу.

В ходе игры учитель не исправляет ошибки, а лишь незаметно для учащихся записывает их, чтобы на следующем занятии обсудить наиболее типичные.

Ролевая игра может использоваться как на начальном этапе обучения, так и на продвинутом. В ней всегда представлена ситуация, которая создаётся как вербальными, так и не вербальными средствами: изобразительными, графическими, монологическим/диалогическим текстом и т.д. Ситуация указывает на условия совершения действия, описывает /действия, которые предстоит совершить и задачу, которую следует решить. Действие и задача могут быть простыми или сложными для выполнения; поэтому и коммуникация партнеров будет либо простой, либо сложной и по содержанию, и по использованию языковых форм.

В ситуации необходимо дать сведения о социальных взаимоотношениях партнёров, например официальные/ неофициальные. В разделе роли содержится список ролей. Описание роли дается в ролевой карточке, при этом информация может быть представлена детально: даны сведения о человеке (добрый, честный, ленивый и т.д.), о его жизненном и речевом опыте, о привычках, увлечениях и т.п.. Однако информация не должна излагаться слишком подробно, ибо в этом случае участник игры лишится возможности проявить творчество. Описание может быть кратким, чтобы ученик мог домыслить образ персонажа, роль которого он будет исполнять.

Учащимся нужно дать время, чтобы они вошли в роль.

Каждый ученик ролевой игры совершает речевые действия, обусловленные ситуацией общения, но за каждым из них остается определенная свобода действий, речевых поступков.

Роли распределяет учитель, их могут выбирать и сами учащиеся. Это зависит от особенности группы и личностных характеристик учащихся, а также от степени владения ими иностранных языков.

Обсуждая проведенную игру, оценивая участие в ней школьников, учителю следует проявить такт особенно при оценке результатов первой ролевой игры. Отрицательная оценка деятельности её участников неизбежно приведет к снижению активности. Желательно начать обсуждение результатов игры с удачных моментов и лишь, затем перейти к недостаткам. Если есть такая возможность, нужно записать ход игры на магнитную ленту, а затем вместе с учащимися прослушать фонограмму либо всей игры, либо отдельные её фрагменты. При анализе игры можно записать необходимую информацию с магнитофона на доску.

Фотоматериалы игры дают учителю четкое представление о том, что не получилось в игре, какие языковые формы были использованы неадекватно ситуации, что выпало из поля зрения во время подготовки игры. Всё это дает учителю возможность учесть недостатки при проведении последующих ролевых игр.

Реформа школы ставит перед учителями серьезные задачи интенсификации учебного процесса, совершенствования приёмов обучения.

У школьников средних классов наблюдается большая тяга к изучению иностранного языка, однако из-за болезней, а также по ряду причин, которые приводят к тому, что дети пропускают занятия, этот предмет теряет для них свою привлекательность, отстающие учащиеся считают его одним из самых трудных, а следовательно, нелюбимых.

Используют игры при изучении английского языка во всех классах, но характер материала и задачи меняются от класса к классу.

На наш взгляд, ролевые игры следует классифицировать таким образом:

лексические, грамматические, игры развивающие память, драматические игры для творческой интерпретации.

Лексические игры предусматривают цели:

— тренировать учащихся в употреблении лексики в ситуациях, приближенных к естественной обстановке;
— активизировать речемыслительную деятельность учащихся;
— развивать речевую реакцию учащихся;
— познакомить учащихся с сочетаемостью слов.

Грамматические игры преследуют цели:

Игры включают наиболее важный грамматический материал – глаголы be, have, may, can, must, конструкцию there is,временные глагольные формы: Simple, Progressive, Perfect, косвенную речь, сослагательное наклонение.

Большинство игр основаны на соревновании с обязательным подсчётом очков. Игры могут проводиться между учащимися по принципу индивидуального первенства или по командам. В чём выражается повышение эффективности урока с помощью игры?

1. Игра, хотя и на короткий промежуток времени, способствует созданию языковой среды на уроке или вне его. Ученик мысленно переносится из стен школы в окружающую его жизнь и воображает, что принимает в ней активное участие. Так, он может «перевоплотиться» в переводчика, в гида, в туриста, в ученика беседующего с иностранцем и т.д. Это доставляет детям истинное удовольствие и в тоже время помогает учителю создать на уроке языковую среду, т.е. условия, приближающееся к тем, в которых люди беседуют на иностранном языке в естественной обстановке. А это является сейчас одной из самых насущных задач стоящих перед преподаванием иностранного языка в средней школе.

3. Правильно организованные игры вызывают и поддерживают у учащихся интерес к изучению иностранного языка. Предвкушая радость игры, ребята с удовольствием занимаются на уроках иностранного языка. Когда проводится интересная игра, у учащихся появляется желание изучать, запоминать иностранный язык, практически овладевать им. Это одни из ключей для работы с пассивностью учащихся. Для всех, и особенно отстающих, игра является стимулом к овладению языком. Однако, нельзя чрезмерно увлекаться играми. Необходимо чередовать их с другими разнообразными форма и приемами работы, иначе игра станет чем-то обыденным и интерес к ней и, следовательно, к изучению иностранного языка понизиться. Кроме, того, как справедливо заметил К.Д. Ушинский, нельзя всё обучение строить на интересе, т. к. многое учащимся придется брать усилиями воли.

5. Игры, особенно с ярко выраженным элементом игры, вызывают исключительную активность учащихся. Но задача учителя направить активность учащихся по нужному руслу на достижение поставленной цели. Необходимо не замедлять темп урока, а уделять должное внимание исправлению языковых ошибок требовать от учащихся исключительно внимательного отношения к языку,

Учебные игры на уроках английского языка.

Как известно, обучающие игры на уроках и внеклассных занятиях способствует выполнению важных методических задач:

— созданию психологической готовности детей к речевому общению;
-обеспечению естественной необходимости многократного повторения языкового материала;
-тренировки учащихся в выборе нужного речевого варианта.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *