Knitterschutz перевод стиральная машина
Словарь перевода на русский язык иностранных обозначений режимов стирки в стиральной машине
Что делать, если у вас стиральная машина имеет обозначения режимов и функций на английском, немецком, итальянском или финском языке.
В приведенной таблице даны значения терминов, которые чаще всего могут встретиться на панели стиральной машины.
Это обозначения режимов ее работы (и соответствующих кнопок, клавиш, селектора управления), а также типов ткани.
Русский
Режимы работы машины
Кнопка пуска машины
Обороты барабана при отжиме
Knitter-schutz+в+стиральной+машине
61 Schütz
контактор (механический) 1
Контактный коммутационный аппарат с единственным положением покоя, с управлением не вручную, способным включать, проводить и отключать токи в нормальных условиях цепи, в том числе при рабочих перегрузках.
МЭК 60050(441-14-33).
Примечание. Контакторы можно характеризовать способом, которым обеспечивается создание усилия для замыкания главных контактов
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
контактор
Двухпозиционный аппарат с самовозвратом, предназначенный для частых коммутаций токов, не превышающих токи перегрузки, и приводимый в действие двигательным приводом.
Примечание. Для аналогичных аппаратов без самовозврата следует применять термин «Контактор без самовозврата».
[ ГОСТ 17703-72]
контактор
Выключатель для дистанционного включения, отключения и переключения силовых электрических цепей
[ Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР) ]
(mechanical) contactor
a mechanical switching device having only one position of rest, operated otherwise than by hand, capable of making, carrying and breaking currents under normal circuit conditions including operating overload conditions
NOTE – Contactors may be designated according to the method by which the force for closing the main contacts is provided.
[IEV number 441-14-33]
contacteur (mécanique)
appareil mécanique de connexion ayant une seule position de repos, commandé autrement qu’à la main, capable d’établir, de supporter et d’interrompre des courants dans les conditions normales du circuit, y compris les conditions de surcharge en service
NOTE – Les contacteurs peuvent être désignés suivant la façon dont est fourni l’effort nécessaire à la fermeture des contacts principaux.
[IEV number 441-14-33]
1. Контактор на относительно небольшой номинальный ток, это такой же коммутационный аппарат, как и пускатель, но без теплового реле (можно сказать, что пускатель это контактор плюс тепловое реле).
2. Контактор на большой номинальный ток выглядит совсем иначе
Отечественный контактор КТ-6063
Число полюсов: 3
Номинальное напряжение главной цепи: 380 В
Номинальный ток главной цепи: 1000 А
Номинальное напряжение катушки: 380 В переменного тока
Контакторы электромагнитные серии КТ 6000 с естественным воздушным охлаждением предназначены для включения и отключения приемников электрической энергии на номинальное напряжение до 380 В переменного тока частоты 50 и 60Гц.
Используются в составе оборудования для включения мощных электрических машин и в аппаратуре автоматического включения резерва (АВР).
3. Контакторами называют также коммутационные аппараты, коммутационная способность которых больше коммутационной способности реле (см. рис. ниже)
[Интент]
Рис. Tyco Electronics
Параллельные тексты EN-RU
Although contactors are not strictly relays they have the same design principles. Like relays, they are remote controlled switches.
The difference is the considerably higher input power consumption, higher switching capacity, and larger size.
[Tyco Electronics]
Хотя, строго говоря, контакторы не являются реле, их конструкция имеет много общего с конструкцией реле. Также как и реле, они представляют собой коммутационный аппарат с дистационным управлением.
Отличие состоит в том, что их входная цепь потребляет значительно больший ток, они имеют существенно большую коммутационную способность и их размеры также больше размеров реле.
[Перевод Интент]
knitter-schutz в стиральной машине
21 Schutz
22 Schutz
23 Schutz
24 Schutz
25 Schutz
26 Schutz
27 Schutz
— Schutz, bewaffneter вооруженная защита
— Schutz, biologischer противобиологическая защита
— Schutz, chemischer противохимическая защита
— Schutz der Rückwärtigen Dienste ( Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР ) охрана тыла
— Schutz, passiver пассивная (местная противовоздушная) оборона; гражданская оборона
— Schutz, sanitär-chemischer санитарнохимическая защита
28 Schutz
29 Schutz\ Schutz\ durch\ Anstriche
30 Schutz
Mariä Schutz und Fürbitte – Покров (Пресвятой Богородицы)
31 Schutz der Gesundheit
32 Schutz der Hauptleitung
33 Schutz durch ausreichenden Abstand
34 Schutz vor Elektrounfällen
35 Schutz vor herabfallenden Gegenständen
36 Schutz
Schutz, bewaffneter — вооруженная защита
Schutz, biologischer — противобиологическая защита
Schutz, chemischer — противохимическая защита
Schutz, passiver — пассивная ( местная противовоздушная) оборона; гражданская оборона
Schutz, sanitär-chemischer — санитарнохимическая защита
37 Schutz
Schutz vor Únwetter — укрытие от непогоды
Er hat mir séínen Schutz gebóten [gewährt]. — Он вступился за меня.
Er hat mich in séínen Schutz genómmen. — Он взял меня под свою защиту.
Er steht únter meinem Schutz. — Он находится под моим покровительством.
38 Knitter
39 Mütter-und-Kinder-Schutz
Переводим термины на импортных стиральных машинах
Основные обозначения на разных языках
Самая главная кнопка на стиральной машине – это кнопка включения и выключения. На русифицированной панели все понятно, кнопка подписывается Вкл/Выкл, но как быть с иностранной машиной. На английском языке такую кнопку подписывают Start/Stop или On/Off, на немецком это выглядит так Ein/Aus, на итальянском Marchia/Arresto.
Максимальные обороты отжима, указываемые на панели, например, 1000 об/мин, на английском языке подписываются RPM, на немецком U/min, на итальянском Giri.
Кроме того, надписи на панели могут быть разделены на несколько групп, например основные режимы и специальные (дополнительные). На английском это обозначается как main и special. На немецком, английское слово main обозначается словом Primar, на итальянском base. В стиральных машинах с электронным управлением может быть функция main menu, что означает главное меню, высвечивающееся на дисплее. В эксклюзивных машинах с дистанционным управлением также будет кнопка main menu на пульте управления.
Отключения опции отжима
Многие вещи (из шерсти, шелка и других деликатных тканей) могут иметь запрет на выкручивание. Об этом будет свидетельствовать специальный знак на этикетке изделия. Отказываться от машинной стирки такой одежды совсем не обязательно, если в стиралке найдется картинка в виде перечеркнутой спиральки (или цифра «0» в списке вариантов скорости отжима).
Такой значок обозначает функцию «без отжима» и предусмотрен многими производителями СМА. Что делает стиралка, если отключить эту опцию? Прежде всего, перестает отжимать белье. Но у каждого производителя при этом есть свое «но».
В машинках «Электролюкс» эта опция означает следующее: все этапы отжима вещей отменяются и заменяются одним сливом, препятствуя образованию на белье глубоких складок. В этом случае во время полоскания используется большее количество воды, чем обычно.
В СМА «Бош» применение этой опции предполагает лишь отмену заключительного этапа отжима белья. После последнего полоскания слив не предусмотрен, соответственно одежда остается лежать в воде. Функция обозначена не перечеркнутой улиткой, а тазиком.
Знак «отжим» на стиральных машинах — простой и универсальный в целом, но используется он для каждой конкретной модели СМА в индивидуальном значении. Вот почему так важно читать инструкцию по эксплуатации техники. Ведь она предусмотрена не только для того, чтобы помочь устранить проблему, но и чтобы улучшить качество стирки, используя все ее возможности максимально эффективно.
Режимы и функции машинки в переводе
Большинство терминов на панели стиральной машины обозначают режимы и функции стирки. Некоторые модели машинок могут насчитывать до 20 программ стирки. Из иностранных машин чаще встречаются стиральные машинки с панелью управления на английском, немецком и итальянском языках. Приведем перевод распространенных режимов и функций.
Перевод английских терминов:
Перевод терминов с немецкого языка:
Перевод итальянских обозначений:
Важно! На многих стиральных машинах помимо надписей есть условные обозначения, по которым также можно определить режим и функцию.
Обо всех обозначениях, которые может содержать панель управления, написано в статье Знаки на стиральной машине.
Назначение и особенности режима Outdoor
Если заглянуть в руководство пользователя, можно легко обнаружить перевод названия и предназначения данного режима. На самом деле, на русский можно было бы перевести это слово как «Пропитка», а режим, соответственно, предназначен либо для спортивной одежды с водоотталкивающей пропиткой, либо для водонепроницаемой верхней одежды. Для стирки на этой программе необходимо специальное жидкое средство, которое заливается в основной отсек лотка. При стирке на таком режиме барабан загружается лишь наполовину от максимальной загрузки.
Режим Outdoor является средним по продолжительности, а его точная длительность определяется моделью СМ Сименс и настройками самого пользователя. По умолчанию стирка производится при температуре 30-40 градусов. Полоскание проводится в большом количестве воды, во время стирки барабан то вращается, то останавливается на время. Отжим либо вообще отключается, либо доступен на низких оборотах.
Внимание! Даже если ваша СМ предусматривает автоматическую сушку, водонепроницаемые вещи сушатся только в естественных условиях, поэтому воспользоваться функцией сушки или сушильной машиной не получится.
Условные обозначения режимов стирки
«Коробочка хлопка» — нечто похожее на раскрывающийся бутон или креманку с тремя шариками мороженого. Соответствует режиму «Хлопок».
Если на панели два значка «хлопок» — белый и черный, то черный обозначает стирку вещей с повышенным загрязнением.
Стилизованное дерево – «Хлопок эко».
Пробирка (иногда больше похожая на треугольник) – «Синтетика».
Цветочек — режим стирки для деликатных тканей.
Моток шерсти (в виде «гантельки» или клубка) – режим «Шерсть».
Бабочка, перышко – режим стирки шелка.
Солнышко – режим сушки.
Снежинка – стирка холодной водой.
Стилизованные брюки – режим «Джинсы».
Стилизованное изображение одеяла или шторы – режимы стирки соответствующих вещей.
Тазик с ладошкой — «Ручная стирка».
Тазик с указанием температуры — температура стирки.
Тазик с точечками, Тазик с волной — полоскание.
Тазик со стрелочкой вниз — слив воды как дополнительная функция.
Перечеркнутая спираль – отмена режима отжима.
Горы – режим Outdoor — для стирки без кондиционера специальной спортивной одежды.
Переводим термины на импортных стиральных машинах
Большинство стиральных машин, представленных на российском рынке, имеют обозначения на русском языке. Но что делать, если вам понравилась машина, а подписи режимов на английском или немецком языке, например, rinse, hold, prewash, outdoor или schleudern. Это не повод отказаться от такой стиральной машины, перевод большинства известных терминов ищите ниже.
Основные обозначения на разных языках
Самая главная кнопка на стиральной машине – это кнопка включения и выключения. На русифицированной панели все понятно, кнопка подписывается Вкл/Выкл, но как быть с иностранной машиной. На английском языке такую кнопку подписывают Start/Stop или On/Off, на немецком это выглядит так Ein/Aus, на итальянском Marchia/Arresto.
Максимальные обороты отжима, указываемые на панели, например, 1000 об/мин, на английском языке подписываются RPM, на немецком U/min, на итальянском Giri.
Кроме того, надписи на панели могут быть разделены на несколько групп, например основные режимы и специальные (дополнительные). На английском это обозначается как main и special. На немецком, английское слово main обозначается словом Primar, на итальянском base. В стиральных машинах с электронным управлением может быть функция main menu, что означает главное меню, высвечивающееся на дисплее. В эксклюзивных машинах с дистанционным управлением также будет кнопка main menu на пульте управления.
Режимы и функции машинки в переводе
Большинство терминов на панели стиральной машины обозначают режимы и функции стирки. Некоторые модели машинок могут насчитывать до 20 программ стирки. Из иностранных машин чаще встречаются стиральные машинки с панелью управления на английском, немецком и итальянском языках. Приведем перевод распространенных режимов и функций.
Перевод английских терминов:
Перевод терминов с немецкого языка:
Перевод итальянских обозначений:
Важно! На многих стиральных машинах помимо надписей есть условные обозначения, по которым также можно определить режим и функцию.
Обо всех обозначениях, которые может содержать панель управления, написано в статье Знаки на стиральной машине.
Названия тканей на разных языках
Кроме выше перечисленных терминов, на панель стиральной машины наносят надписи, касающиеся типа и цвета ткани. Каждая ткань требует определенного режима стирки, поэтому важно знать перевод названий на разные языки.
Названия тканей на английском языке:
Немецкие названия тканей:
Названия тканей на итальянском языке:
Примеры импортных машин с иностранными обозначениями
В России развит рынок стиральных машин б/у из Европы и Америки различных марок Бош, Миле, Самсунг, Сименс, Индезит и другие. Вся техническая документация к таким машинам, как правило, отсутствует. Но даже если документы есть, они не имеют перевода на русский язык. Не переведена на русский даже панель управления, что ставит большинство российских потребителей в тупик. Приведем конкретные примеры марок стиральных машинок, у которых такая панель.
Samsung WF1124ZAC
Hoover DYSM 81340
Indesit PWE 8148
В заключение отметим, терминов обозначающих один и тот же режим стирки может быть много. В разных моделях они могут быть подписаны по-разному. Так, например, основные режимы могут быть подписаны тремя разными вариантами main, basic, primary. И если в нашей статье, вы не нашли что хотели, попробуйте воспользоваться любым онлайн переводчиком. Хотя переводчики не дают расшифровки слова, например итальянское слово trattamenti, буквально переводится как «обработка», а английское outdoor – «освежение».
Как расшифровать эти слова применительно к режимам стиральной машины – большой вопрос? Можно провести аналогию и сравнить изображение русскоязычной панели стиральной машины с иностранной. Лишь в этом случае непонятные надписи типа main, trattamenti, outdoor, обретут свое понятное значение.
Чем отстирывать одежду с пропиткой?
Выше уже говорилось о специальном моющем средстве для спортивной одежды, так как обычный порошок не подойдет. Специалисты рекомендуют несколько гелей.
При выборе геля отдавайте предпочтение качественным составам от проверенных фирм. Обязательно должно быть указание на возможность использования для одежды с пропиткой.
Интересное:
Словарь перевода на русский язык иностранных обозначений режимов стирки в стиральной машине
Василий Михайлович Свиридов
Обучаю мастеров по ремонту бытовой техники! Зарплата от 80 000 руб!
Время на прочтение: 4 минут
Стиральные машины зарубежной сборки часто оборудованы панелью управления на языке производителя. Перевод режимов стирки на русский язык может стать проблемой, если вы не полиглот и не филолог. Чаще всего владельцы стиралок сталкиваются с английскими, итальянскими, немецкими названиями. Чтобы вы не тратили время в поисках словаря или переводчика, мы уже перевели наименования процессов стирки, отжима, названия тканей на русский.
Основные значки на разных языках мира
Первая по важности кнопка в любой машинке – это пусковая клавиша. Если на русифицированном блоке управления написано «Вкл/Выкл», то в английской версии это традиционно обозначается как Start/Stop или On/Off; немцы назвали эту кнопку Ein/Aus; итальянцы ставят подпись Marchia/Arresto.
Что касается регулировки скорости отжима, то в стиралках с англоязычной панелью этот функционал подписан как RPM, с немецкой – U/min, с итальянской – Giri.
Так же, как и во многих отечественные моделях, списки функций могут делиться на две категории – основные и те, которые используются реже:
Если машина оснащена электронной системой управления и выбор функций идет через дисплей, то, чтобы зайти в список основных режимов, стоит выбрать Main Menu. Если к вашей машинке в комплекте прилагается ДУ пульт, то ищите на нем такую кнопку.
Программа «Пфлегеляйхт»
Термин «Pflegeleicht» обозначает программу легкой стирки, подходящую для очищения деликатных тканей и материалов из синтетических волокон. Данный режим рекомендуется применять для нижнего белья, цветных тканей, а также одежды, которую не надо гладить. При высокой степени загрязнения применять программу не рекомендуется, она подходит для очищения слегка загрязненных материалов.
Важно! Максимальная температура, предусмотренная программой Pflegeleicht, – 400С.
Перевод режимов и программ стиральной машины с английского
Обозначение | Перевод с английского |
wash | Стирка (буквально – мыть). |
prewash | Замачивание, первичная или предварительная стирка. |
intensive wash | Интенсивная стирка. |
quick (rapid) wash | Экспресс-стирка, стирать быстро. |
hand wash | Ручная стирка. |
gentle wash | Надпись обозначает бережный цикл. |
daily wash | Выбор повседневной стирки. |
delicate wash | Обозначает стирку в деликатном режиме. |
super eco wash | Супер ЭКО-стирка вещей. |
delicate wash | Деликатная стирка. |
wash shoes | Стирка обуви. |
easy care | Дословно: «Легкий уход». Суть: стирка вещей с небольшим количеством несложных пятен. |
rinse | Полоскать. |
short rinse | Полоскать быстро. |
extra rinse | Полоскать дополнительно. |
outdoor care | Освежить вещи. |
soak | Замачивание. |
spin | Отжим. |
spin exclusion | Отменить (выключить) отжим, режим «Без отжима». |
rinse +spin | Полоскание с отжимом. |
start delay (hold) | Кнопка таймера отсрочки старта. |
water plus | Увеличить объем воды при полоскании белья. |
drain | Слить воду. |
easy ironing | Функция «легкой глажки». |
drying | Режим сушки. |
eco drum clean | Запустить ЭКО-очистку барабана СМА. |
hold stop | Задержать выполнение программы. |
hold rinse | Выбрать задержку полоскания. |
Итальянские названия программ
Перевод режимов и программ машинки с немецкого
Перевод с немецкого не сложен, но стоять со словарем над стиральной машинкой неудобно, в особенности, если язык вам не знаком. Предлагаем простой перевод:
Обозначение | Перевод функции |
Vorwasche | Замачивание, режим предварительной стирки. |
Waschen Schuh | Для обуви. |
Intensive waschen | Интенсивно. |
Zeit sparen | Режим «Эконом» или быстрый. |
Handwasche | Ручная. |
Fein wasche | Деликатная. К примеру, может быть режим Fein 30 или Fein 40 (с температурой). |
Mischwasche | Смешанная. |
Spulen | Запуск полоскания. |
Schleudern | Запуск отжима. |
Weichspulen (einweichen) | Замачивание вещей. |
Kurz schleudern | Быстрый цикл. |
Ohne schleudern | Не отжимать, отмена отжима – режим «Без отжима». |
Spulen + Schleudern | Режим полоскания с отжимом. |
Schleudern drehzahl | Выбор скорости вращения барабана при отжиме. |
Spul stop | Остановить полоскание. |
Leicht bugeln | Опция легкой глажки белья. |
Outdoor | Освежить. |
Trocken | Высушить. |
Startzeit | Задержать выполнение программы. |
Перевод программ стирки немецких СМ
Если вам досталась настоящая германская машинка европейской сборки, скорее всего, текст панели будет немецкий:
Ткани по-немецки:
Перевод режимов стирки и программ с итальянского
Самыми немногословными оказались итальянцы – они предусмотрели не так много обозначений на панели управления. Тем не менее, вы можете столкнуться с такими итальянскими словами:
Режим/Опция/Функция | Перевод с итальянского на русский |
pre-lavaggio | Стирка. |
pre-lavaggio | Предварительная стирка. |
forte lavaggio | Интенсивный цикл. |
lavaggio rapido | Быстрая программа. |
lavaggio a mano | Ручной (бережный) режим. |
risciacqui | Выбор полоскания. |
trattamenti | Полоскание с добавлением ополаскивателя. |
centrifuga | Выбор отжима. |
ammollo | Замочить белье. |
esclusione | Отмена отжима, без отжима. |
facile stiratura (Stira meno) | Опция легкой глажки белья после стирки. |
asciugatura | Функция сушки. |
ritardatore di partenza | Задержать остановку цикла. |
Внимание! Помогут сориентироваться значки, нарисованные на панели управления – часто они интуитивно понятны и просты к запоминанию.
Если вам не удается запомнить все функции на английском, немецком или итальянском языке, но вы часто пользуетесь разными опциями, можете распечатать любой из этих списков и наклеить рядом с машинкой или же переименовать кнопки.
А может быть, перевод функций на стиральной машине подтолкнет вас к новому хобби – изучению иностранных языков.
Словарь перевода на русский язык иностранных обозначений режимов стирки в стиральной машине
Что делать, если у вас стиральная машина имеет обозначения режимов и функций на английском, немецком, итальянском или финском языке.
В приведенной таблице даны значения терминов, которые чаще всего могут встретиться на панели стиральной машины.
Это обозначения режимов ее работы (и соответствующих кнопок, клавиш, селектора управления), а также типов ткани.
Английский | Немецкий | Итальянский | Русский |
Режимы работы машины | |||
Drying | Trocken | Asciugatura | Сушка |
Drain | Abpumpen | Scarico | Слив воды |
Easy care | Pflegeleicht | Poco sporchi | Программа стирки слабо загрязненного белья |
Easy ironing | Bugelleicht | Stira meno | «Легкое глажение» (программа, исключающая образование складок) |
Intensive washing | Intensiv waschen | Lavaggio forte | Интенсивная стирка |
Pre-washing | Vorwasche | Pre-lavaggio | Предварительная стирка |
Rapid | Zeit sparen | Rapido | Быстрая стирка |
Rinse | Spulen | Risciacqui | Полоскание |
Short rinse | Kurzschleudern | Risciacqua corto | Короткое полоскание |
Soak | Weichspulen | Ammollo | Замачивание |
Spin | Schleudern | Centrifuga | Отжим |
Spin exclusion | Ohne schleudern | Esclusione centrifuga | Отмена отжима |
Start delay | Startzeit | Ritardatore di partenza | Задержка начала работы |
Washing | Wasche | Lavaggio | Стирка |
Water plus | Wasser plus | Acqua plus | «Больше воды» (повышенный уровень воды в баке при стирке и полоскании) |
Кнопка пуска машины | |||
Start/stop | Ein/Aus | Marchia/arresto | Вкл./Выкл. |
Обороты барабана при отжиме | |||
RPM | U/min | Giri | Об./мин |
Типы ткани | |||
Delicate fabrics | Fein | Tessuti delicate | Деликатные ткани |
Colored fabrics | Bunt | Tessuti colorati | Цветные ткани |
Strong fabrics | Koch | Tessuti resistenti | Стойкие ткани (допускающие стирку при высокой температуре) |
Silk | Seide | Seta | Шелк |
Wool | Wolle | Lana | Шерсть |
Финский | Русский |
VALKOPESU / KIRJOPESU | Белый/Цветной хлопок |
NORMAALIPESU | Режим обычной стирки (хлопок) |
ESIPESU | Предварительная стирка |
SYNTEETISET | Синтетика |
SILIÄVÄT | Анти сминание |
HIENOPESU | Деликатная стирка |
TEHOPESU | Усиленная стирка |
VILLAPESU | Стирка шерсти |
HUUHTELU | Полоскание |
HUUHTELUOHJELMA | Программа полоскания |
LISÄHUUHTELU | Дополнительное полоскание |
VEDENPOISTO | Слив воды |
TYHJENNYS | Удаление воды |
LINKOUS | Отжим |
PESU | Стирка |
PIKA, PIKAPESU | Режим быстрой стирки |
KÄSINPESU | Режим ручной стирки |
TAUKO | Пауза |
OHJELMA | Программа |
EI LINKOA | Без отжима |
PÄIVITTÄISPESU | Ежедневная стирка |
SÄÄSTÖ (ECO) | Экономичный режим |
YÖ-OHJELMA | Ночной режим (без отжима) |
LOPPU | Готово, конец |
Что означает «Schleudern»?
На русском слово переводится как «отжим». Это универсальная функция, предусмотренная во всех стиральных машинах. Она является обязательным этапом после завершения большинства циклов стирки. Интенсивный отжим подходит для прочных вещей из натурального хлопка, в то время как синтетику, шерсть и шелк лучше в таком режиме не запускать.
Для того чтобы установить количество оборотов для эффективного удаления влаги с белья, необходимо отыскать кнопку U/min. После чего пользователь может выбирать любое подходящее значение от 400 до 1200. Минимально и максимально допустимые скорости зависят от конкретной модели бытовой техники.
Соответствие программ стирки загруженным вещам
Чтобы правильно выбрать режим стирки, прежде чем устанавливать его на управляющей панели, обязательно ознакомьтесь с тем, что указано на бирке, которая вшита во внутренний шов одежды.
Если вы не очень доверяете своей памяти, а на сохранность инструкции не надеетесь, то лучше покупайте те модели стиральных машин, на которых все режимы указаны в текстовой форме.
Хлопок
100 % Baumwolle, 100 % Cotton, 100 % reine Baumwolle, 100 % pure cotton, 100 % хлопок означает, что сырьё (хлопок) составляет лишь 70 %.
Mercerisiert (мерсеризирован) означает, что хлопок обработан раствором едкого натра в специальных ёмкостях, благодаря чему он становится более гладким, приобретает блеск и большую прочность.
Buegelfrei, pflegeleicht (лёгкий в уходе, не требует глажки) означает, что хлопок обработан искусственными смолами, которые содержат формальдегид (одно из самых аллергичных веществ).
Gebleicht, stone-wasched (отбелено) — при обработке использовали отбеливатель с хлором.
Sanigrad, Actifresh, Sanitized (защита от бактерий) — проведена обработка антибиологическими составами.
- 2wt ткань что это
- 1с финотчетность что это