Технические характеристики автомобилей на английском
Английская лексика для любителей автомобилей
Привет! Друзья, наша сегодняшняя тема не только полезна в виду того, что расширит словарный запас, но и весьма интересна для всех тех, кто любит «погонять» на автомобиле. Сегодня поговорим о автомобиле, о его устройстве, конечно же, на любимом английском языке.
Британский и американский варианты английского языка разошлись в названии автомобиля, поэтому “car” – вы услышите у британцев, а “automobile” – у американцев.
Основные автомобильные термины на английском
Названия различных видов автомобилей:
Car’ anatomy или описание автомобиля
Устройство автомобиля весьма сложное, поэтому в следующей таблице представлены основные части автомобиля и некоторые термины, связанные с разбираемым нами объектом на английском параллельно с переводом на русский язык:
Набор полезных фраз, связанных с вождением:
Другие понятия, связанные с автомобилем:
Проверочные тесты на знание автомобиля
Тестовое задание №1 «Описание автомобиля по картинке»
Вам нужно назвать части, которые пронумерованы на картинке.
Тестовое задание №2 «Описание салона»
Теперь займемся описанием салона, назовите пронумерованные части внутреннего устройства автомобиля.
Для самопроверки скачайте ключи для задании.
Прослушав видео, вы можете узнать правильное произношение на английском языке составляющих автомобильного устройства.
Автомобильная лексика на английском: устройство автомобиля, дорога, вождение, ДТП
Слова на тему «Автомобиль» — это довольно большой слой лексики в английском языке. К нему относятся многочисленные термины об устройстве автомобиля, дороге, правилах дорожного движения. В этой статье мы рассмотрим наиболее общеупотребительную лексику, которую используют не автомеханики, а все, кто водят машину.
Подборка слова и выражений разделена на пять тем. Первые три — это существительные (части автомобиля, детали салона, дорога), я не стал добавлять к ним примеры предложений, т. к. с их употреблением не должно возникнуть трудностей. Глаголы на тему «Вождение», «Авария» приведены с примерами, чтобы было понятнее, как они употребляются.
Обратите внимание, что в автомобильная лексика на английском содержит много слов, отличающихся в британском и американском вариантах языка. Они отмечены аббревиатурами UK (британский вариант) и US (американский вариант).
Содержание:
Пройдите тест на уровень английского:
Основные части автомобиля на английском
headlights | фары |
low beams | ближние фары |
high beams | дальние фары |
bumper (UK) | бампер (UK) |
fender (US) | бампер (US) |
windshield (US) | лобовое стекло (US) |
windscreen (UK) | лобовое стекло (UK) |
wipers (windshield wipers) | дворники |
boot (UK) | багажник (UK) |
trunk (US) | багажник (US) |
rear view mirror | зеркало заднего вида |
side mirrors (sideview mirrors) | боковые зеркала |
tyre (UK) | камера, шина (UK) |
tire (US) | камера, шина (US) |
flat tire | спущенное колесо |
wheel | колесо |
steering wheel | руль |
bonnet (UK) | крыша, капот (UK) |
hood (US) | крыша, капот (US) |
tank | бак |
taillights | задние фары |
door | дверь |
silencer (UK) | глушитель (UK) |
muffler (US) | глушитель (US) |
spare parts | запчасти |
spare tire | запасное колесо |
petrol (UK) | бензин (UK) |
gas (US) | бензин (US) |
licence plate | номерной знак |
licence plate number | номер автомобиля |
make | марка автомобиля |
model | модель автомобиля |
Примечания:
- Со словом fender (бампер) есть интересное выражение fender-bender (to bend — гнуть). Так называют маленькое ДТП с незначительными повреждениями автомобиля. Номер машины по-другому, более официально, может называться vehicle registration number. В разговорной так длинно обычно не говорят, предпочитая варианты: registration number, plate number, licence plate number, licence plate. Вам могут встретиться слова licenSe и licenCe. Во всех вариантах английского, кроме американского, licenCe — это существительное, а licenSe — это глагол. В американском английском не используется слово licenCe, а слово licenSe может быть и глаголом, и существительным. В связи с этим номер автомобиля может называться license plate (США) или licence plate (другие страны).
В автомобиле (детали салона)
dashboard | приборная панель |
back seat | заднее сиденье |
front seat | передне сиденье |
seatbelt | ремень безопасности |
door lock | дверной замок |
door handle | дверная ручка |
glovebox (glovie) | бардачок |
horn | гудок |
accelerator | педаль газа |
brake | педаль тормоза |
clutch | педаль сцепления |
handbrake | ручной тормоз |
lighter | прикуриватель |
manual transmission (UK) | ручная коробка передач (UK) |
standart (US) | ручная коробка передач (US) |
automatic transmission | автоматическая коробка передач |
gearshift | рычаг переключения передач (ручн.) |
gear selector | рычаг переключения передач (на автомат. коробке) |
airbag | воздушная подушка |
- horn — это сам гудок, сигналить — to honk (the horn). Со словом back seat (заднее сиденье) есть выражение back seat driver — буквально, «водитель на заднем сиденье». Так говорят о пассажире, который подсказывает водителю, как ехать, а также, в более широком смысле, о человеке, который любит объяснять «как правильно», хотя сам не участвует в процессе.
Английские слова на тему «Дорога»
road | дорога |
route | трасса, шоссе |
motorway (UK) | магистраль (UK) |
highway (US) | магистраль (US) |
onramp | выезд на магистраль |
lane | полоса движения |
lane marking (road surface marking) | дорожная разметка |
speed bump | лежачий полицейский |
crossroad (UK) | перекресток (UK) |
intersection (US) | перекресток (US) |
road sign | дорожный знак |
traffic light | светофор |
pavement (UK) | тротуар (UK) |
sidewalk (US) | тротуар (US) |
crosswalk | пешеходный переход |
pedestrian | пешеход |
car park (UK) | парковка (UK) |
parking lot (US) | парковка (US) |
parking space | парковочное место |
traffic | дорожное движение |
traffic jam | пробка |
rush hour | час пик |
Выражения на тему «Вождение автомобиля»
- to buckle up — пристегнуться
Make sure that the passengers are buckled up. — Убедитесь, что пассажиры пристегнуты.
Fasten your seatbelts, please. — Пожалуйста, пристегните ремни.
Do you know how to brake? — А ты тормозить умеешь?
I had to hit the brakes when I saw a pedestrian. — Мне пришлось затормозить, когда я увидел пешехода.
Can you help me? My car stalled. — Вы можете мне помочь? Моя машина заглохла.
Shift into first and step on the accelerator. — Переключитесь на первую скорость и нажмите на газ.
You can speed up on a highway. — Ты можешь прибавить скорости на магистрали.
Please, reverse carefully. There is a lemo behind us. — Пожалуйста, сдавай назад осторожно. Там позади нас лимузин.
He could not hear the car honking behind him. — Он не слышал, как сзади гудела машина.
He struggled with the steering wheel, attempting to make U-turn. — Он боролся с рулем, пытаясь совершить резкий разворот.
We can drive where we want, but we have to follow the speed limit. — Мы можем ездить, где хотим, но обязаны соблюдать скоростной режим.
Don’t exceed the speed limit, speeding may cause collisions with animals. — Не превышайте скорость, превышение скорости может привести к столкновению с животными.
I was in hurry and ran a red light. — Я торопился и проехал на красный свет.
- to tailgate — ехать впритык (к машине спереди), не соблюдать дистанцию
Tailgating causes many car accidents. — Несоблюдение дистанции приводит ко многим авариям.
- to pull over (off) — остановиться (и съехать с проезжей части)
If your car starts to overheat, pull over immediately. — Если ваша машина начала перегреваться, немедленно остановитесь.
The bus pulled out of the parking lot. — Автобус выехал с парковки.
I speeded up and someone cut me off. — Я прибавил газу, и кто-то меня подрезал.
Sorry, you can’t park here. — Извините, здесь нельзя парковаться.
The «Do Not Pass» sign indicates that passing a car is prohibited. — Знак «Обгон запрещен» обозначает, что нельзя обгонять машину.
- to change lanes — переехать на другую полосу, перестроиться
The driver decided to change lanes but didn’t make sure that it was safe to do. — Водитель решил перестроиться на другую полосу, но не убедился, что это безопасно.
Learn how to change gear first. — Сначала научитесь переключать передачу.
Where is the nearest gas station? We are running out of gas. — Где ближайшая заправка? У заканчивается бензин.
Always fill up the car before a long drive. — Всегда заправляйте машину перед долгой поездкой.
- to flag (someone) down \ wave someone down — тормозить машину (жестом)
The police officer flagged me down and asked for a drivers licence.
Get in! Get in the car! — Садись! Садись в машину!
I’d like to get out at the post office. — Я бы хотел выйти у почтового отделения.
Can you pick me up at nine o’clock? — Вы можете забрать меня в девять часов?
Drop him off at the nearest subway station. — Высадите его у ближайшей станции метро.
Never turn without indicating. — Никогда не поворачивай, не показывая поворот.
I shut the door and the cab drove off. — Я закрыл дверь и такси уехало.
- to give (someone) a lift (UK) — подвозить (UK) to give (someone) a ride (US) — подвозить (US)
Can you give me a ride, please? — Не могли бы меня подвезти?
Выражения на тему «Авария, проблемы с машиной»
- car accident (car crash) — автомобильная авария
In the beginning of the movie a few people died in a car accident. — В начале фильма несколько человек погибли в автомобильной аварии.
Sorry, I’m gonna be late, my car broke down. — Извини, я опоздаю, моя машина сломалась.
There is nothing you can do, call a tow truck. — Ты здесь ничего уже не сделаешь, вызывай эвакуатор.
The first time I was driving a car, I ran into a tree. — В первый раз, когда я водил машину, я врезался в дерево.
It looks like they are going to run over someone. — Кажется, они сейчас кого-нибудь переедут.
See those scratches? I got sideswiped by some idiot. — Видишь эти царапины? Какой-то идиот меня задел.
I broke suddenly and she rear-ended me. — Я резко затормозил, и она въехала в меня сзади.
- to veer into oncoming traffic — выехать (резко) на встречную полосу
His car veered into oncoming traffic and ran into a tractor. — Его машина свернула на встречную и врезалась в трактор.
- to drive on the wrong side of the road — ехать не на той стороне (по встречной)
And then I noticed that we were driving on the wrong side of the road. — И тут я заметил, что мы ехали по встречной полосе.
The driver lost control and the car ran into a brick wall. — Водитель не справился с управлением, и машина врезалась в кирпичную стену.
The car skidded on a patch of ice and veered into a snow bank. — Машину занесло на льду и вынесло в сугроб.
The driver was thrown from his car when it rolled over. — Водителя выбросило из машины, когда она перевернулась.
Distracted driving is the act of driving while engaged in other activities such as talking on the phone. — Невнимательное вождение — это вождение, при котором водитель занимается посторонними делами, такими как разговор по телефону.
She was hit and run but fortunately she was not heavily injured. — Ее сбила машина, которая затем скрылась, но, к счастью, она не получила тяжелых травм.
- to have a head-on collision — врезаться в лоб, совершить прямое столкновение
When Robert tried to pass a car he had a head-on collision with a truck. — Когда Роберт пытался обогнать машину, он совершил прямое столкновение с грузовиком.
I got a two years driving ban for drunk driving. — Меня лишили прав на два года за вождение в нетрезвом виде.
- to have a near miss — проскочить, едва не столкнувшись, чудом избежать аварии
I used to be a reckless driver until a had a near miss. — Я ездил неосторожно, пока едва не попал в аварию.
Car’s Anatomy. Устройство автомобиля на английском языке
I know a lot about cars, man. I can look at any car’s headlights and tell you exactly which way it’s coming.
Чувак, я знаю все о машинах! Я могу посмотреть на передние фары любой машины и сказать, в какую сторону она движется.
Как и автор эпиграфа, я мало что знаю о том, как водить машину, как поменять покрышку, даже по какому номеру звонить в случае поломки машины, но я могу помочь вам разобраться со словами, связанными с автомобильной темой на английском языке 🙂 Какие бывают машины? Из каких частей они состоят? Давайте разберемся вместе!
Типы автомобилей на английском языке
Не берусь говорить за всех, но уверена, что огромное многообразие машин может вызывать смятение у девушек и женщин: кажется, что типов машин так много, что запомнить все просто невозможно. Спешу вас уверить, что типов кузова не так уж много, и уже в зависимости от типа каждая компания дорабатывает свой уникальный дизайн. А кузовы бывают такие:
Слово | Перевод | Картинка |
---|---|---|
Saloon | Седан | |
Hatchback | Хэтчбэк | |
Estate | Универсал | |
Coupe | Купе | |
Convertible | Кабриолет | |
Roadster | Родстер | |
Sport Utility Vehicle (SUV) | Внедорожник | |
Pickup | Пикап | |
Crossover Utility Vehicle (CUV) | Кроссовер | |
Limousine | Лимузин | |
People carrier (minivan) Multi-purpose vehicles (MPVs) | Минивэн УПВ – универсал повышенной вместимости | |
Van | Фургон | |
Lorry/Truck | Грузовик |
Внешние элементы автомобиля на английском языке
Внешнее строение автомобилей приблизительно одинаковое: везде должны быть капот, колеса, кузов. Мы выделим такие части:
Элементы салона и приборы управления автомобилем на английском языке
Естественно, что интерьер каждой машины уникален в своем роде, но есть определенные элементы внутреннего пространства, которые можно встретить в любом автомобиле:
А теперь посмотрим на переднюю панель:
Кроме того, если мы будем более пристально разглядывать приборы в салоне автомобиля, то мы обязательно должны указать:
Список английских слов на тему «Автомобиль» с переводом
Далее предлагаем вашему вниманию более полный список слов, которые могут быть интересны автолюбителям, изучающим английский язык:
Слово | Перевод |
---|---|
Типы кузовов | |
Convertible | Кабриолет |
Coupe | Купе |
Crossover Utility Vehicle (CUV) | Кроссовер |
Estate | Универсал |
Hatchback | Хэтчбек |
Limousine | Лимузин |
Lorry (BrE), truck (AmE) | Грузовик |
People carrier (minivan) / Multi-purpose vehicles (MPVs) | Минивэн / УПВ – универсал повышенной вместимости |
Pickup | Пикап |
Roadster | Родстер |
Sedan | Седан |
Sport Utility Vehicle (SUV) | Внедорожник |
Van | Фургон |
Внешние элементы | |
Aerial | Антенна |
Back door | Задняя дверь |
Backup lights | Фонари заднего хода |
Body | Кузов |
Bonnet (BrE), hood (AmE) | Капот |
Boot (BrE), trunk (AmE) | Багажник |
Brake lights, stop lights | Стоп-сигналы |
Bulbs | Лампы |
Bumper | Бампер |
Caravan (BrE), trailer (AmE) | Прицеп |
Door handle | Ручка двери |
Exhaust pipe, tail pipe | Выхлопная труба |
Fog lights | Противотуманные фары |
Front door | Передняя дверь |
Front wheel | Переднее колесо |
Grill | Решетка радиатора |
Headlights | Передние фары |
High beam | Дальний свет |
Hubcap | Колпак колеса |
Indicator, turn signal, blinker (informal) | Указатель поворота |
Lens | Стекло фары |
Low beam | Ближний свет |
Moonroof | Прозрачный люк или окно в крыше |
Number plate (BrE), license (licence) plate (AmE) | Номерной знак |
Parking lights | Габаритные огни |
Rear wheel | Заднее колесо |
Rear window | Заднее окно |
Roof | Крыша |
Roof rack | Багажник на крыше автомобиля |
Side lights | Подфарники |
Side window | Боковое окно |
Sunroof | Люк в крыше |
Tail lights | Задние фонари |
Tailgate | Задняя дверь (в универсалах) |
Tyre (BrE), tire (AmE) | Шина |
Windscreen/Windshield | Лобовое/Ветровое стекло |
Windscreen wiper | Щетки стеклоочистителя |
Wing (BrE), fender (AmE) | Крыло автомобиля |
Wing/Side mirror | Боковое зеркало |
Оборудование салона | |
Accelerator (BrE), gas pedal (AmE) | Педаль газа |
Air conditioner | Кондиционер |
Air vent | Вентиляция |
Armrest | Подлокотник |
Back seat | Заднее сиденье |
Brake pedal | Тормоз |
Cab | Кабина |
Car stereo | Автомобильный приемник, автомагнитола |
Cigarette lighter | Прикуриватель |
Clutch | Сцепление | Column shift | Подрулевой рычаг переключения передач |
Cruise control | Круиз-контроль (система автоматического поддержания заданной скорости) |
Dashboard | Приборная панель |
Door lock | Дверной замок |
Front seat | Переднее сиденье |
Fuel gauge | Указатель уровня топлива |
Gear lever, gear stick (BrE), gear shift (AmE) | Рычаг переключения передач |
Glove compartment | Бардачок |
Handbrake, emergency brake, parking brake | Стояночный тормоз |
Hazard light switch | Кнопка аварийной сигнализации |
Headliner | Обшивка потолка в салоне |
Headrest | Подголовник |
Heater | Обогреватель, печка |
Heater controls | Управление обогревом |
Horn | Сигнал, клаксон |
Ignition switch | Замок зажигания |
Indicator switch (BrE), turn signal lever (AmE) | Рычаг включения указателей поворота |
Lights switch | Переключатель света |
Odometer | Одометр |
Passenger seat | Пассажирское сиденье |
Pedal | Педаль |
Rear-view mirror | Зеркало заднего вида |
Seatbelt, safety belt | Ремень безопасности |
Speedometer | Спидометр |
Steering wheel | Рулевое колесо |
Sun visor | Солнцезащитный козырек |
Tachometer, rev counter | Тахометр |
Temperature gauge | Датчик температуры двигателя |
Внутреннее устройство | |
Accumulator, battery | Аккумулятор |
Alternator | Генератор |
Bearing | Подшипник |
Brake disc (BrE), brake rotor (AmE) | Тормозной диск |
Brake fluid | Тормозная жидкость |
Brake pad | Тормозная колодка |
Camshaft | Распредвал |
Car alarm | Автосигнализация |
Carburettor (BrE), carburetor (AmE) | Карбюратор |
Chassis | Шасси |
Coolant | Охлаждающая жидкость |
Cooling system | Система охлаждения |
Crankshaft | Коленчатый вал |
Cylinder | Цилиндр |
Cylinder block | Блок цилиндров |
Dipstick | Щуп для измерения уровня масла |
Electrical system | Электрооборудование |
Engine | Двигатель, мотор |
Fan | Вентилятор |
Fan belt | Ремень привода вентилятора |
Fasteners | Крепеж (гайки, болты и т. п.) |
Filter | Фильтр |
Flywheel | Маховик |
Fuel lines | Топливопроводы |
Fuse | Предохранитель |
Gasket | Прокладка |
Gearbox | Коробка передач |
Hose | Шланг |
Hose clamp | Хомут |
Ignition | Зажигание |
Injection | Впрыск |
Oil pump | Масляный насос |
Petrol tank, fuel tank | Бензобак |
Radiator | Радиатор |
Spark plug | Свеча зажигания |
Spring | Рессора |
Starter | Стартер |
Suspension | Подвеска |
Transmission | Трансмиссия |
Window roller | Стеклоподъемник |
Прочее | |
Diesel engine | Дизельный двигатель |
Diesel fuel | Дизельное топливо |
Driving licence (BrE), driver’s license (AmE) | Водительское удостоверение |
Exit | Съезд с магистрали |
Fuel | Топливо |
Garage | Гараж, автомастерская |
Gear | Передача |
Highway | Автострада |
Ignition key | Ключ зажигания |
Jack | Домкрат |
Oil | Масло |
Petrol (BrE), gasoline (AmE) | Бензин |
Petrol station (BrE), gas station (AmE) | Заправочная станция |
Pump | Насос |
Road | Дорога |
Screwdriver | Отвертка |
Spanner | Гаечный ключ |
Spare parts | Запчасти |
Spare tyre (BrE), tire (AmE) | Запасное колесо |
Tool | Инструмент |
Traffic light/signal | Светофор |
Данная статья состоит в основном из существительных, которые описывают составные части автомобиля, но, думаю, вам также будет полезно знать, какие глаголы мы употребляем, когда говорим о транспорте:
Что ж, надеюсь, такое обилие новых слов не смутило вас, и вы с легкостью сможете запомнить все фразы. А для того чтобы закрепить материал, предлагаем пройти тест по этой теме!