триптолем мифы древней греции

Триптолем

Из Википедии — свободной энциклопедии

Деятельность Триптолема, как первого учителя хлебопашества, не ограничивалась Аттикой; на своей волшебной колеснице он объехал землю, повсюду распространяя вновь открытое им знание и связанную с развитием земледелия культуру. Вазовая живопись и другие произведения искусства дают нам обстоятельную картину этой деятельности Триптолема — в основном он представляется сидящим или стоящим на крылатой колеснице, влекомой парою драконов, причём изображается или момент его отправления в далекий путь, в присутствия Деметры и Персефоны, которые вручают ему орудия земледелия и хлебные зерна (краснофигурные вазы), или момент полёта по воздуху, когда Триптолем рассыпает дары Деметры перед изумленными людьми.

триптолем мифы древней греции

Сам Триптолем изображается бородатым мужчиной; в руке у него скипетр или связка колосьев, или чаша с вином. Софокл в своём «Триптолеме» представил героя во время полёта по земле, распространяющим дары Деметры в негостеприимных странах; в конце путешествия он борется с недоброжелательством Келея, но выходит из борьбы победителем и воцаряется в стране, основывает город Элевсин и устанавливает культ Элевсинской Деметры. Позднее и у других народов Греции сложились сказания о первом хлебопашце, причём у некоторых народов Триптолем был перенесен в местные генеалогические сказания.

Действующее лицо трагедии Софокла «Триптолем» (фр.596-611 Радт) и неизвестного автора «Триптолем».

В римской традиции греческому типу Триптолема с заменой колосьев рогом изобилия подражали статуи Эвентуса.

Источник

Триптолем

триптолем мифы древней греции

Гомеровские гимны. V. К Деметре. 145-155 / Перевод В. В. Вересаева. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 158) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

«Тотчас ответила ей [элевсинская царевна] Каллидика, не знавшая мужа

Дева, из всех дочерей Келеевых лучшая видом:

«Бабушка! Как ни горюй человек, все же волей-неволей

Сносит он божьи дары, ибо много сильнее нас боги.

Все я подробно тебе расскажу и мужей перечислю,

Кто здесь у нас [в Элевсине] обладает великою силой почета,

Кто выдается в народе и кто многомудрым советом

И справедливым судом охраняет у города стены.

Встретишь у нас хитроумного ты Триптолема, Диокла,

Долиха и Поликсена, и знатного родом Евмолпа,

Также отца моего, знаменитого храбростью духа [Келея]».

Гомеровские гимны. V. К Деметре. 473-482 / Перевод В. В. Вересаева. (Источник: Эллинские поэты VIII – III вв. до н. э. / Перевод В. В. Вересаева. – М.: Ладомир, 1999. – С. 165) (греческий эпос 8-7 вв. до н. э.):

«[После возвращения Персефоны из подземного царства Деметра строит свой храм в Элевсине:]

Сама же, поднявшись, пошла и владыкам державным [Элевсина] –

С хитрым умом Триптолему, смирителю коней Диоклу,

Силе Евмолпа, а также владыке народов Келею –

Жертвенный чин показала священный и всех посвятила

В таинства. Святы они и велики. Об них ни расспросов

Делать не должен никто, ни ответа давать на расспросы:

В благоговенье великом к бессмертным уста замолкают.

Счастливы те из людей земнородных, кто таинство видел.

Тот же, кто им непричастен, по смерти не будет вовеки

Доли подобной иметь в многосумрачном царстве подземном».

Псевдо-Аполлодор. Мифологическая библиотека. Книга I. V. (2). (Источник: Аполлодор. Мифологическая библиотека / Перевод, заключительная статья, примечания, указатель В. Г. Боруховича. – Л.: Наука, 1972. – С. 9) (греческий мифограф 2 в. н. э.):

Платон. Апология Сократа. 41a / Пер. М. С. Соловьева. (Источник: Платон. Собрание сочинений в 4 т.: Т. I /Общ. ред. А. Ф. Лосева и др.; Авт. вступит. статьи А. Ф. Лосев; Примеч. А. А. Тахо-Годи; Пер. с древнегреч. – М.: Мысль, 1994. – С. 95) (греческий философ 4 в. до н. э.):

«В самом деле, если прибудешь в Аид, освободившись вот от этих так называемых судей, и найдешь там судей настоящих, тех, что, говорят, судят в Аиде, – Миноса, Радаманта, Эака, Триптолема, и всех тех полубогов, которые в своей жизни отличались справедливостью, – разве это будет плохое переселение?»

Гимны Каллимаха. VI. К Деметре. 18-20. / Перевод С. С. Аверинцева. / (Источник: Античные гимны. Переводы с древнегреч. Под ред. А. А. Тахо-Годи. — М.: Изд-во МГУ, 1988. – С. 168) (греческий поэт 3 в. до н. э.):

«…Лучше припомним, как жатву она [Деметра] совершала впервые

Свято, и как подложила быкам под ноги колосья

В те времена, как был Триптолем в искусстве наставлен…»

Страбон. География. Книга XIV. V. 12. (Источник: Страбон. География / Пер. Г. А. Стратановского. – М.: Наука, 1964. – С. 628) (греческий географ 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

«Тарс [в Малой Азии] лежит на равнине; он был основан аргивянами, которые скитались вместе с Триптолемом в поисках Ио».

Павсаний. Описание Эллады. Книга I. Аттика. XIV. 1-2. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

Павсаний. Описание Эллады. Книга VII. Ахайя. XVIII. 2. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

«Когда же сюда пришел из Аттики Триптолем, то Эвмел [из Патр в Ахайе] получил от него зерно для посева и, научившись строить, заложил город Арою, дав ему имя от возделывания земли. Говорят, что как-то раз, когда Триптолем заснул, сын Эвмела Антей захотел запрячь драконов в колесницу Триптолема и самому произвести посев. Но он упал с этой повозки, и его постигла неизбежная для всех кончина. И вот Триптолем и Эвмел сообща основывают город Антию, по имени сына Эвмела».

Павсаний. Описание Эллады. Книга I. Аттика. XXXVIII. 6. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

«У элевсинцев есть храм Триптолема… Рарийское же поле, говорят, было засеяно первым и первым дало плоды. Поэтому у них установлено пользоваться мукой с этого поля и приготовлять лепешки для жертвоприношений из продуктов с него. Там же показывают ток Триптолема и его жертвенник».

Павсаний. Описание Эллады. Книга VIII. Аркадия. IV. 1. (Источник: Павсаний. Описание Эллады /Пер. С. П. Кондратьева под ред. Е. Никитюк. Пред. Э. Фролова. СПб.: Алетейя, 1996) (греческое повествование о путешествии 2 в. н. э.):

«После смерти Никтима [царя Аркадии] власть над страною принял Аркад, сын Каллисто. Он ввел хлебопашество, научившись ему у Триптолема…»

Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. Книга V. 68. (1-2). (Источник: Вестник древней истории. 1986. № 2. С. 82 сл. Перевод В. М. Строгецкого с учётом переводов отдельных глав, выполненных С. Я. Лурье, А. Ф. Лосевым и М. К. Трофимовой) (греческий историк 1 в. до н. э.):

«Деметра же, когда среди прочих растений выросла неведомая прежде людям пшеница, впервые научила собирать, пеpepaбaтывaть и хранить ее, а также показала, как производить посев. [Употребление] пшеницы она изобрела еще до того, как родила дочь Персефону, когда же Персефона была похищена Плутоном, она сожгла весь урожай в гневе на Зевса и из-за скорби по дочери. Однако после возращения Персефоны, Деметра примирилась с Зевсом и вручила Триптолему зерно для посева, велев ему передать этот дар людям и научить их, что нужно делать с зерном».

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 147. Триптолем. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 178-180):

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Мифы. 277. Первые изобретатели вещей. (Источник: Гигин. Мифы. / Пер. Д. О. Торшилова под общ. ред. А. А. Тахо-Годи. – 2-е изд., испр. – СПб.: Алетейя, 2000. – С. 301-302):

«Церера [Деметра] научила укрощать быков и показала своему воспитаннику Триптолему, как сеять злаки. Когда он сеял, а свинья выкапывала то, что он сеял, Триптолем схватил ее, привел к алтарю Цереры и, положив ей на голову семена, принес Церере в жертву. Так был впервые установлен обычай посыпать жертву соленой мукой».

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Астрономия. Книга вторая. Офиух. 14. 1. (Источник: Гигин. Астрономия / Перевод и комментарии А. И. Рубана. СПб., Изд-во «Алетейя», 1997. – С. 53):

Псевдо-Гигин (общее имя для неизвестных античных авторов-мифографов 2 века н. э.) Астрономия. Книга вторая. Близнецы. 22. (Источник: Гигин. Астрономия / Перевод и комментарии А. И. Рубана. СПб., Изд-во «Алетейя», 1997. – С. 69):

«… Некоторые же утверждают, что это – Триптолем, о котором мы рассказали выше, и Иасион, возлюбленные Цереры [Деметры], оба помещенные среди созвездий».

Овидий. Метаморфозы. Книга пятая. 642-661. (Источник: Публий Овидий Назон. Метаморфозы / Перевод с латинского С. В. Шервинского. – М.: Художественная литература, 1977) (римский эпос 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

«Впрягла урожаев богиня

Вновь в колесницу свою двух змей и уста им взнуздала.

Между небес и земли по воздуху так проезжая,

Легкую правила в путь колесницу к Тритонии в город [Афины],

В дом к Триптолему: семян половину велела посеять

На целине, а другие в полях, не паханных долго.

Над европейской землей и азийской высоко поднялся

Юноша. Вот он уже до скифских домчался пределов.

В Скифии царствовал Линк. Вошел он под царскую кровлю.

С чем и откуда пришел, про имя и родину спрошен, –

«Родина, – молвил, – моя – пресветлой твердыня Афины,

Имя же мне – Триптолем. Не на судне я прибыл, по водам,

Не на ногах по земле: мне открыты пути по эфиру.

Вот вам Цереры [Деметры] дары: по широким рассеяны нивам,

Пышные жатвы они принесут вам и добрую пищу».

Зависть почуял дикарь: быть хочет виновником дара

Сам. Триптолема приняв, как гостя, на спящего крепко

Он нападает с мечом. Но, грудь пронзить уж готовый,

Был он Церерою в рысь обращен. И священною парой

Править по небу вспять Мопсопийцу [Триптолему] богиня велела».

Овидий. Фасты. Книга четвертая. 537-562. (Источник: Овидий. Элегии и малые поэмы / Перевод с латинского. Сост. и предисл. М. Гаспарова. Коммент. и ред. переводов М. Гаспарова и С. Ошерова. – М.: Художественная литература, 1973. – 528 с.) (римская поэзия 1 в. до н. э. – 1 в. н. э.):

«[Деметра пришла в Элевсин в поисках Персефоны и посетила семью Келея, которая оказала ей гостеприимство:]

Переступивши порог, она видит глубокое горе:

При смерти мальчик, и нет на исцеленье надежд.

Матери «здравствуй!» сказав (ее Метанирою звали),

Благоволила в уста мальчика поцеловать.

Бледность сходит с лица, на глазах возвращаются силы, –

Вот из божественных уст сила какая идет! –

Весел весь дом, то есть трое: и мать, и отец, и сестрица:

Все они вместе, втроем, и составляли семью.

Тотчас же ставят на стол молочный творог, простоквашу,

Яблоки и золотой, в сотах хранившийся мед.

Яства не тронув, дает благая Церера младенцу

Мака снотворного сок с теплым испить молоком.

Полночь была, и кругом все было спокойно и тихо:

Тут Триптолема она крепко прижала к груди.

Трижды погладив его и промолвив три заклинанья,

Три заклинанья, каким смертный не должен внимать,

Мальчика тело в очаг, на еще не остывшие угли

Хочет она положить, чтобы очистить огнем.

Неясная тут просыпается мать и, в ужасе вскрикнув:

«Что с тобой?» – из огня вдруг вырывает дитя.

Ей богиня в ответ: «Ты преступницей стала невольно –

Страх материнский мои тщетными сделал дары:

Будет он смертным теперь, но первым пахарем будет,

Первый высеет хлеб, первым плоды соберет».

Молвила так и, себя за облаком скрыв, ко драконам

Вышла Церера и в путь по небесам понеслась».

Вергилий. Георгики. Книга первая. 19-20. (Источник: Вергилий. Буколики. Георгики. Энеида / Перевод с латинского С. Шервинского. (Серия «Библиотека всемирной литературы», т. 6). – М.: Художественная литература, 1971. – С. 65) (римский поэт 1 в. до н. э.):

«Ты, о юноша [Триптолем], нам показавший

Плиний Старший. Естественая история. Книга VII. § 199. (Перевод с латинского А. Н. Маркина). (Источник: Вестник Удмуртского университета. Серия «История и филология». Ижевск: 2014, вып. 1 (§§ 180—215) (римская энциклопедия 1 в. н. э.):

«… Использовать быков и плуг первым стал Вузиг Афинский или, по мнению других, Триптолем».

Валерий Флакк. Аргонавтика. Книга первая. 68-70. (Источник: Валерий Флакк. Аргонавтика. Книга первая / Под общ. ред. А.В. Подосинова. М.: Импэто, 2013. – С. 19):

«На колеснице лететь, запряженной драконом, подобно

Триптолему, который Цереры [Деметры] не знавшие земли

Первым вспахал и дубравы вытеснил колосом желтым?»

Стаций. Сильвы. Книга IV. 2. Благодарение к императору Августу Германскому Домициану. 35-36. (Источник: Стаций, Публий Папиний. Сильвы / Пер. Т. Л. Александровой. – СПб.: Алетейя, 2019. – С. 148):

«Так следы от колес Триптолема счастливых

Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Песнь XIII. 186-189. (Источник: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса /Пер. с древнегреческого Ю. А. Голубца. – СПб: Алетейя, 1997. – С. 137) (греческий эпос 5 в. н. э.):

«…Выступают жрецы плетенок с богининым сбором,

Тлиптолема потомки (он в колеснице Деметры

Со змеиной упряжкой, украшенной злаком ячменным,

Несся по небу, бичуя змеев пестрые спины…)»

Источник

Триптолем

триптолем мифы древней греции

триптолем мифы древней греции

Деятельность Триптолема, как первого учителя хлебопашества, не ограничивалась Аттикой; на своей волшебной колеснице он объехал землю, повсюду распространяя вновь открытое им знание и связанную с развитием земледелия культуру. Вазовая живопись и другие произведения искусства дают нам обстоятельную картину этой деятельности Триптолема — в основном он представляется сидящим или стоящим на крылатой колеснице, влекомой парою драконов, причем изображается или момент его отправления в далекий путь, в присутствия Деметры и Персефоны, которые вручают ему орудия земледелия и хлебные зерна (краснофигурные вазы), или момент полета по воздуху, когда Триптолем рассыпает дары Деметры перед изумленными людьми.

Сам Триптолем изображается бородатым мужчиной; в руке у него скипетр или связка колосьев, или чаша с вином. Софокл в своем «Триптолеме» представил героя во время полета по земле, распространяющим дары Деметры в негостеприимных странах; в конце путешествия он борется с недоброжелательством Келея, но выходит из борьбы победителем и воцаряется в стране, основывает город Элевсин и устанавливает культ Элевсинской Деметры. Позднее и у других народов Греции сложились сказания о первом хлебопашце, причем у некоторых народов Триптолем был перенесен в местные генеалогические сказания.

Действующее лицо трагедии Софокла «Триптолем» (фр.596-611 Радт) и неизвестного автора «Триптолем».

В римской традиции греческому типу Триптолема с заменой колосьев рогом изобилия подражали статуи Эвентуса.

Источник

Триптолем

триптолем мифы древней греции

Триптолем на колеснице, запряжённой драконами.

Триптолем на колеснице, запряжённой драконами.
Фрагмент росписи краснофигурного килика.
Начало IV в. до н. э.
Рим.
Ватиканские музеи.

Полезное

Смотреть что такое «Триптолем» в других словарях:

ТРИПТОЛЕМ — в греческой мифологии афинский царевич, которого богиня плодородия Деметра научила искусству землепашества и снабдила зернами пшеницы … Большой Энциклопедический словарь

триптолем — сущ., кол во синонимов: 1 • герой (80) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

Триптолем — Деметра, Персефона и Триптолем Триптолем (др. греч. Τριπτόλεμος … Википедия

Триптолем — в греческой мифологии афинский царевич, которого богиня плодородия Деметра научила искусству землепашества и снабдила зёрнами пшеницы. * * * ТРИПТОЛЕМ ТРИПТОЛЕМ, в греческой мифологии афинский царевич, которого богиня плодородия Деметра (см.… … Энциклопедический словарь

Триптолем — в древнегреческой мифологии элевсинский царевич, которого богиня плодородия Деметра научила искусству землепашества и снабдила зёрнами пшеницы … Большая советская энциклопедия

Триптолем — (Τριπτόλεμος, Triptolemus) герой цикла елевзинских и аттических мифов о Деметре, сын елевзинского царя Келея (по Гигину Елевзина, по аргивскому сказ. Трохила) и Метаниры (по др. Кофонеи, Гионы). По елевзинскому преданию, Деметра, в образе… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

ТРИПТОЛЕМ — • Triptolĕmus, см. Demeter, Деметра, 3 … Реальный словарь классических древностей

Триптолем — Греческий бог земледелия, всегда изображался с колосьями. Согласно преданию, Триптолему, сыну элевсинского царя Келея и его жены Метаниры, благодетельная богиня Деметра вручила зерна пшеницы и отправила к людям, чтобы научить их землепашеству … Античный мир. Словарь-справочник.

Триптолем — в греч. миф. сын элевсинск. царя Келея, герой, к рому Деметра подарила золотую колесницу с крылатыми драконами и дала зерна пшеницы. Разъезжая по всему свету, Т. засеял землю и обучил этому людей. Иногда Т. встречал сопротивление (как… … Древний мир. Энциклопедический словарь

Триптолем — (греч. Triptolemos), в греч. мифологии сын элевсинского царя Келея и Меганиры. Деметра дала ему колосья пшеницы и отправила к людям с наказом научить их искусству земледелия. Т., считавшийся богом земледелия, изображался со связкой… … Словарь античности

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *