Ты ведешь машину слишком быстро дуолинго
Больше года с Дуолинго. Заговорила ли я по-английски?
Май инглиш из бед (из бед и огорчений), несмотря на то, что я его изучала:
б) с личным преподавателем;
В школе я изучала немецкий, а в вузе – английский. Поэтому появилась необходимость срочно подтянуть уровень инглиша, чтобы хоть в общих чертах тянуть вузовскую программу.
Взяла в библиотеке какой-то старенький советский самоучитель, позанималась пару недель и, вуаля, моё владение иностранным стало сопоставимым с однокурсниками, зубрившими его в школе. Что это был за чудо-самоучитель я, к сожалению, не помню. Очень хотелось бы его найти! До того понятно и здорово там все разъяснялось от произношения букв до грамматики.
За месяц с преподавателем я выучила столько же, сколько за год с Дуолинго.
Очень хотелось пройти всё дерево (темы курса), но за год моих занятий дерево дважды изменилось, увеличилось. Таким образом, дойдя до более сложных тем, мне пришлось вернуться к более простым темам, ведь хотелось закрасить все кружочки)) Но легкие занятия меня лично демотивируют.
Ежедневно мне нужно было набрать 30 очков опыта. Когда не было сил или настроения, я просто проходила пару историй. Жаль, что их весьма ограниченное количество.
Видимо, именно в такой период подъёма и пишется большинство отзывов. Но для длительного изучения Дуолинго не подходит
Я стала всё больше и больше тяготиться необходимостью долдонить эти однообразные занятия. Оценив прогресс, я поняла, что за год продвинулась в знании языка весьма недалеко.
Однажды в коллективном общении по Скайпу с иностранными коллегами я осознала, что понимаю разговор, но говорить мне очень трудно, даже зная слова, я не умею грамотно и быстро строить устные предложения. Это неудивительно, ведь система Дуолинго основана на заучиваний однообразных типичных фраз.
В итоге приложение мы все удалили. Испытали облегчение.
Я всё равно рекомендую всем Дуолинго. Это полезная игра. Но не надейтесь, что вы всерьёз выучите так язык. То, что за год дал мне Дуолинго, педагог дал мне за месяц. И не стоит сбрасывать со счетов хорошие книги-самоучители, пользы от них точно больше, чем от телефонного приложения.
Как я учил язык 100 дней с дуолинго
Всем привет! Сегодня я хотел бы вам рассказать о моём опыте использования Duolingo.
К сожалению это не реклама
У меня это получилось не с первого раза. До этого был стрик 8 дней, затем 20 дней. Каждый из этих разов я терял стрик по причине своей невнимательности. Я забывал о том, что мне надо зайти в дуолинго и делал это только перед сном. Ложился после 24:00, соответственно новый день, а значит за вчера я не заходил в дуолинго. Потом я стал покупать в магазине дуолинго бонус, который защищает от таких событий.
Для того, чтобы придерживаться чего-угодно так долго нужна мотивация (ну или же цель).
Когда-то в школе я учил немецкий язык, но тогда я не думал, что он мне как-то пригодится и учил его как получится. Спустя время, я решил что хочу ходить на курсы немецкого языка для того, чтобы в будущем учиться в Германии. Но к этому моменту мои знания немецкого (со времен школы) сильно ухудшились, но чтобы не начинать учить язык с полного нуля, я решил его вспомнить. На помощь мне пришло приложение дуолинго. Я считаю, что дуолинго не может заменить полноценное изучение языка. Его стоит использовать только как дополнение к изучению, либо как в моем случае, чтобы вспомнить язык.
Уведомления на почту и на телефоне от дуолинго мне никак не помогают. Всё это воспринимается как обычный спам и теряется в куче других уведомлений. Я использую приложение под названием Habits (для андроида) и думаю есть аналоги для iOS. Функционал этого приложения довольно прост. Есть возможность добавить привычку, посмотреть статистику и нажать на выполнение привычки. Лично меня стрик мотивирует не бросать начатое дело.
За эти 100 дней я пользовался только duolingo для практики немецкого языка и парой сайтов с теорией, когда не понимал почему должно писаться так, а не по-другому. Перед началом своего эксперимента, я не проходил тест на знание языка и поэтому не могу точно измерить свой уровень. Могу лишь сказать, что дуолинго выполняет главную свою цель — учить языку. Но без вспомогательных ресурсов это сделать нереально. По моим ощущениям, я могу вести лёгкий диалог на немецком (как меня зовут, откуда я, где учусь и работаю, спросить где туалет и назвать небольшой список продуктов)
Как я год учила испанский, прошла курс и что из этого вышло. + Ответ на вопрос «Зачем его учить то?»
Испанский, зачем тебя учить, скажи?
Глядя мне в самые глаза сказал Малума, с постера рекламы трусов Calvin Klein. А кто я такая, чтобы спорить со звездой? Я смирилась и стала учить, тем более язык очень распространенный, приятный на слух, легкий в чтении и произношении (но не в глаголах и спряжении, эх). А бонусом стало перманентно хорошее настроение от прослушивания испанских песен.
Слова в Duo учатся в контексте, с привязкой к фразам, поэтому хорошо запоминаются. К тому же приложение бесплатное, с минимумом рекламы, которую можно закрыть спустя 2 секунды после воспроизведения.
При покупке Duolingo Plus рекламы не будет, а также появится бонус в виде проверки знаний и восстановления ударного режима, который поддерживает обучение в азарте. Но оплата приложения сугубо по собственному желанию, все материалы обучения доступны в полном объеме в бесплатной версии.
Обучение в Duo воспринимается как игра благодаря лигам, напоминаниям об «ударном режиме» и соревновательному духу, который особенно усиливается, если проходить программу одновременно со своими друзьями. В статистике отображается как собственный, так и прогресс друзей, а в лигах идет соревнования по набранным очкам за неделю среди множества пользователей.
Плюс есть раздел достижений, который также стимулирует постоянные занятия. В отличии от других приложений, только с Duo мне удалось придерживаться занятий практически ежедневно, без длительных пропусков.
Каждая программа обучения языка составляется разной группой авторов, поэтому курс испанского в английском интерфейсе более объемный, чем курс русско-испанского. Преимущество у тех, кто знает английский и выбирает его как родной. Об этом нюансе я узнала уже пройдя половину курса, в котором выбрала обучение на русском.
Планирую также пройти и англо-испанский курс, так как программы существенно отличаются. К тому же в нем есть раздел Duolingo Stories, которого нет в русской версии, и который очень круто поднимает уровень владения языка. В нем озвучены короткие истории в виде диалогов, с периодическими чекпоинтами на понимание материала.
При прохождении уроков допускаются только опечатки, и то не всегда. Учитывается ошибка даже если перепутано местами всего лишь одно слово, хотя казалось бы и так понятно, но нет, Duo неумолим, в чем его и плюс, потому как доводит запоминание построения речи до автоматизма и без отсебятины.
Duolingo доступен для обучения как с приложения, так и с сайта. Можно заниматься одновременно, я часто чередовала, так как есть различия в функциях.
Достоинства и недостатки ПРИЛОЖЕНИЯ:
+ есть бонусы удвоенного опыта по четвергам, чего нет на сайте
+ удобно использовать в дороге
— отсутствует теория во многих учебных программах
Достоинства и недостатки САЙТА:
+ привычку расставлять диакритические знаки можно выработать только благодаря сайту
+ полное отсутствие рекламы
+ доступность словаря с примерами и общим количеством выученных слов
— при составлении предложений, слова вносятся только в заданном порядке, при допущении ошибки необходимо все разбирать и составлять заново.
Многие жалуются, что Duo не слишком структурирован и больше похож на изучения языка ребенком, чем взрослым человеком, так как ставится упор на запоминание, а не на оттачивание правил. Мне наоборот такой подход по душе, ведь разговаривая мы не перебираем правила в голове, а выдаем речь интуитивно.
Также в программе попадаются ошибки озвучки, а иногда и ошибки перевода, и исправляют их очень медленно. К примеру море el mar озвучено как понедельник el martes. На ошибку можно указать, но за год обучения, из отмеченных мной ошибок, не исправили ни одну. Правда добавили предложенный мной альтернативный вариант перевода фразы, о чем сообщили в электроном письме и поблагодарили за участие, было приятно.
Мой РЕЗУЛЬТАТ по окончанию испанского курса
Приступила я к изучению полным нулем, а закончила на уровне уверенного туриста. Выучила около 2500 слов. На прохождение полного курса у меня ушел год, занималась я практически каждый день, уделяя всего около 20-30 минут. При желании удвоив ежедневное время обучения, можно легко пройти курс за полгода.
Если раньше я не понимала ни одного слова из песен того же Малумы, то теперь половину улавливаю. Поддерживать разговор пока не особо получается, но вполне могу немного рассказать о себе, поинтересоваться где находится необходимая локация, сделать заказ, совершить покупки, понять цифры на слух (а это ох как непросто). Но часто, когда меня спрашивают что-то на испанском, узнав что я учу этот язык, вместо ответа в моей голове начинает крутиться какая-нибудь песня типа la isla bonita и вместо ответа я пою, или говорю, что только учу слова, хотя как бэ уже со всеми временами знакома, туплю в общем, меня настигает тот самый пресловутый языковой барьер, поэтому выкручиваюсь как могу. Хотя если учесть, что английский я лет 10 учила, пока не заговорила, то с Duo у меня прогресс, односторонний, но прогресс. То есть мне легче самой спросить, самой что-то рассказать, чем отвечать на чужие вопросы.
Я рада, что повстречала Duolingo, буду продолжать осваивать испанский, но уже однозначно в англоязычном интерфейсе. Оценку снижаю сугубо за ошибки, которые уж очень медленно фиксят, а также за отсутствие теории в приложении в русском интерфейсе.
Спасибо за внимание! Буду рада, если кого-то вдохновлю на обучение, так как в своё время я узнала о существовании Duo на сайте irecommend.
Sincerely yours, Optima