учение нагарджуны о срединности андросов
Учение нагарджуны о срединности андросов
Название: Учение Нагарджуны о срединности
Автор: Валерий Павлович Андросов
М.: Восточная литература, 2006.- 846 с.
DjVu 14 Мб
Качество: сканированные страницы + слой распознанного текста
Язык: Русский
Тираж: 1300 экз.
Книга содержит исследование и первый полный перевод на русский язык главного произведения Второго Будды — Нагарджуны (II-III вв.). Этот труд лег в основу махая некого буддизма Индии, стран Дальнего Востока и Центральной Азии. Ныне его изучают монахи, ученые-буддологи и историки философии всего мира. Также публикуются и исследуются переводы и других важных текстов Нагарджуны, раскрывающих смыслы и значения сокровенных учений о пустотности, иллюзорности, абсурдности логического познания, двух истинах, о странствиях сознания в череде рождений и т.д. Завершает книгу Словарь, значительно расширенный и измененный по сравнению со Словарем в монографии того же автора «Буддизм Нагарджуны» (М., 2000).
СОДЕРЖАНИЕ
1. Нагарджуна и буддология 9
2. Особенности изучения буддизма в России 17
3. Как переводить? Язык исследования и язык перевода 23
Часть первая. Индийский буддизм: история и догматика. Нагарджунизм: источниковедение, историография и главные доктрины 42
I. Индийский буддизм малой колесницы и соперники Нагарджуны в религиозной полемике 43
1. Что такое «Дхарма» в буддизме? 43
2. Период раннего буддизма (IV в. до н.э. — I в. н.э.): Слово Будды, расколы, соборы и образование основных религиозных школ 50
3. Развитие догматики в школах Малой колесницы (II-VIII вв.) 65
II. Догматика в буддизме — сплетение религиозного и философского начал. Проблемы историографии и периодизации 78
1. Тесное переплетение религиозного и философского начал в буддизме. Современный подход: виды текстовой деятельности 78
2. Критерии аутентичности и тройственная мудрость 88
3. Является ли древняя буддийская религиозно-философская догматика детищем только индийской культуры? 94
4. Древняя и средневековая историография религиозно-философской догматики буддизма 99
5. Преодоление европоцентризма 103
6. Обоснование периодизации буддийской религиозно-философской догматики 106
III. Творческое наследие нагарджунизма. Тексты и проблемы их идентификации 112
1. Способы классификации нагарджунистского текстового наследия в Китае и Тибете 113
2. Наследие Нагарджуны на санскрите 117
3. Современное нагарджуноведение и проблемы аутентичности 119
4. Нагарджуниана Кристиана Линдтнера 126
5. Нагарджунизм как система текстовой деятельности 132
6. Нагарджунисты и растущее влияние Великой колесницы 142
7. Нагарджунизм и задачи его изучения 145
IV. Историческое изучение религиозно-философской догматики нагарджунизма 149
1. Философия Нагарджуны — вклад в культуру 149
2. Начальный этап философского нагарджуноведения 151
3. Ф. И. Щербатской о мадхьямике 154
4. Изучение мадхьямики в 30-50-е годы XX в. 159
5. Изучение мадхьямики в 60-70-е годы XX в. 170
6. Нагарджуноведение последней четверти XX в. 180
V. Краткое обозрение религиозно-философской догматики Нагарджуны в «Коренных строфах о Срединности» 189
Часть вторая. «Коренные строфы о Срединности» («Мула-мадхьямака-карика») и «Толкование Коренных строф о Срединности, [называемое] Бесстрашным [опровержением догматических воззрений]» («Мула-мадхьямака-вритти Акутобхайя») 208
I. Вступление к ММК и «Акутобхайе» 209
II. Перевод ММК и «Акутобхайи» 219
[Посвящения] 219
[Вводные строфы] 220
[Первая глава]. Исследование условий причинности 228
[Вторая глава]. Исследование того, кто уже прошёл [путь\ того, кто ещё не вышел [на него], и того, кто движется сейчас 235
[Третья глава]. Исследование опор восприятия 246
[Четвертая глава]. Исследование групп дхармо-частиц 250
[Пятая глава]. Исследование первостихий (первоэлементов) 255
[Шестая глава]. Исследование вожделения и вожделеющего 259
[Седьмая глава]. Исследование происхождения, пребывания и исчезновения 264
[Восьмая глава]. Исследование деяния и деятеля 284
[Девятая глава]. Исследование воспринимающего и восприятия 290
[Десятая глава]. Исследование огня и топлива 296
[Одиннадцатая глава]. Исследование круга рождений [существования особи] 303
[Двенадцатая глава]. Исследование страдания 307
[Тринадцатая глава]. Исследование высшей реальности 312
[Четырнадцатая глава]. Исследование соединения 317
[Пятнадцатая глава]. Исследование бытия и небытия 322
[Шестнадцатая глава]. Исследование пленения и освобождения 328
[Семнадцатая глава]. Исследование деяния и [его] плода 335
[Восемнадцатая глава]. Исследование самости и дхармо-частиц 350
[Девятнадцатая глава]. Исследование времени 360
[Двадцатая глава]. Исследование причины и следствия 364
[Двадцать первая глава]. Исследование возникновения и разрушения 315
[Двадцать вторая глава]. Исследование Истинносущего 388
[Двадцать третья глава]. Исследование искажений [правды] 400
[Двадцать четвертая глава]. Исследование [четырёх] Благородных истин 410
[Двадцать пятая глава]. Исследование прекращения череды рождений — нирваны 422
[Двадцать шестая глава]. Исследование двенадцати звеньев 431
[Двадцать седьмая глава]. Исследование [догматических] воззрений 436
[Колофон] 447
III. Комментарий к переводу 449
Часть третья. Приложения 504
Приложение I. «Сутра Сердца», или «Сутра о сущности Совершенствования Мудрости» («Праджня-парамита-хридайя-сутра») 505
1. Новое в догматике ранних сутр «Совершенствования Мудрости» (Праджня-парамита) 505
2. Вступление к переводу «Сутры Сердца» 513
3. «Сутра Сердца». Перевод. Комментарий 517
Приложение II. Учение о странствии по существованиям согласно «Бхава-санкранти-сутре» и комментарии Нагарджуны к ней 520
1. Вступление 520
2. «Благородная сутра Великой колесницы о странствии по существованиям». Перевод. Комментарий 524
3. Нагарджуна. «Наставление о странствии по существованиям». Перевод. Комментарий 529
4. Нагарджуна. «[Трактат] о странствии по существованиям [с позиции Срединности]». Перевод. Комментарий 532
Приложение III. Нагарджуна. «Строфы о сущности взаимозависимого происхождения («Пратитья-самутпада-хридайя-карика») и автокомментарий <въякхьяна) 537
1. Вступление к «Строфам» 537
2. «Строфы о сущности взаимозависимого происхождения». Перевод 544
3. «Толкование [строф] о сущности взаимозависимого происхождения». Перевод 545
4. Послесловие 550
Приложение IV. Нагарджуна. «Шестьдесят строф о доводах [разума]» («Юкти-шаштика») 557
1. Вступление 557
2. «Юкти-шаштика». Перевод. Комментарий 560
Приложение V. Словарь индо-тибетского и российского буддизма (имена, термины и доктринальные понятия) 571
Библиография 771
Список сокращений в тексте 771
Список библиографических сокращений 771
Литература 772
Указатель имён, названий текстов, понятий и терминов 805
Индекс санскритских и палийских имён, терминов, словосочетаний 822
Summary 828
Андросов В.П.. Книги онлайн
Валерий Павлович Андросов (12 сентября 1950) — российский буддолог, историк, специалист по древнеиндийскому буддизму. Доктор исторических наук, профессор. Директор Института востоковедения РАН, руководитель Отдела истории и культуры Древнего Востока ИВ РАН.
В 1978 году окончил философский факультет Московского государственного университета. В 1981 году — аспирантуру Института востоковедения Российской Академии наук. В 1997 году ему было присуждено учёное звание профессора (истории культуры).
Длительное время возглавляет Отдел истории и культуры Древнего Востока ИВ РАН. С июля 2015 года является директором Института востоковедения РАН.
Книги (8)
В книге рассказывается, как доктринально изменялось восприятие образа Будды в текстах Малой, Великой и Алмазной колесниц, какие откровения оно порождало в умах гениальных последователей Учения, содержится ответ на вопрос, в состоянии ли современная наука охватить и объяснить эту гигантскую сокровищницу мыслей и интуитивных всплесков.
Монография посвящена творчеству Второго Будды, основоположнику Великого Пути (махаяна) — Нагарджуны (II-III вв.). После краткого исследования источников о жизни и творчестве Нагарджуны публикуются переводы 12 его трактатов, в том числе буддийского лексикона «Дхармасанграха».
Каждый перевод предваряется вводной статьей и сопровождается автокомментариями Нагарджуны, если таковые сохранились, а также толкованиями знаменитых буддийских комментаторов и ученых-буддологов.
В приложение вошли перевод «Алмазной сутры» из цикла сутр «Совершенствования мудрости» («Праджня-парамита»), провозвестником которых является Нагарджуна, и Словарь индо-тибетского и российского буддизма.
В словаре освещается широкий круг тем, связанных с историей и современным состоянием буддизма.
В нем нашли отражение основные понятия, направления, течения этой мировой религии, ее нравственные, социально-политические и правовые концепции и идеи. В словаре рассказывается о международных буддийских организациях.
Автор: Терентьев А.А, Исаева Н.В. и др.
Книга представляет собой сборник статей, посвященных историко-философским аспектам буддийского учения, а также вопросам социально-исторических условий распространения буддизма в странах Азии, его влияния на литературу и искусство.
Статьи написаны на материале индийских, ланкийских, японских, китайских, тибетских и корейских источников. Значительное внимание уделено взаимодействию культур Азии в древности и средневековье.
Перевод с пали, санскрита и тибетского языков с комментариями.
Вошедшие в этот сборник тексты, расположенные по принципу «от простого к сложному», демонстрируют как этические, социально-идеологические, философские, так и религиозно-мистические, сакрально-культовые воззрения Будды, Нагарджуны и всего древнего буддизма. Хотя этим воззрениям уже тысячи лет, они хранят такую нравственную силу, такие тайны Духа, что остаются актуальными и в реалиях современного мира.
Главное и существенное новшество книги — это представление и изложение всей колоссальной системы догматики раннего буддизма и Махаяны словами самих основоположников — Будды и Нагарджуны.
Публикуемый труд — новое слово не только в российской индологии и буддологии, но и в мировом востоковедении. Книга представляет интерес не только для буддистов и специалистов по буддологии, но и для всех тех, кто интересуется духовными традициями Востока.
Монография доктора исторических наук, профессора В.П.Андросова, в которую вошли более 700 толкований буддийских терминов, содержит обширную информацию о философии, истории, мифологии буддизма, о его главных деятелях и литературных источниках.
В кратких и емких словарных статьях автор раскрывает один из самых ярких пластов культуры Востока, непредвзято исследуя суть теоретических понятий буддизма и их развитие в различных школах и направлениях.
Читатели найдут в словаре статьи, относящиеся не только к древности Индии и Тибета (включая традиционный тибетский буддизм народов России), но и очерки, касающиеся существования этой культуры в других странах от минувших веков до современности.
Соавтор: Леонтьева Е.В.
Книга посвящена Марпе-лоцаве (1012–1097) — великому йогину, духовному наставнику, переводчику и родоначальнику школы Кагью тибетского буддизма, вошли произведения разных жанров: предисловие ламы Оле Нидала, современного учителя традиции Карма Кагью, перевод с тибетского языка классического жития, или намтара, Цанг Ньёна Херуки (Tsang Nyon Heruka, 1452–1507), описывающего жизненный путь Марпы, очерк об индийской Ваджраяне, эссе об истоках тибетской систематики тантр и школы Карма Кагью, словник индо-тибетской терминологии, общая библиография ко всему тексту.
Книга представляет безусловный интерес для тибетологов, буддологов и всех тех, кто интересуется тибетским буддизмом и мистическими учениями Востока.
Книга содержит исследование и первый полный перевод на русский язык главного произведения Второго Будды — Нагарджуны (II-III вв.).
Этот труд лег в основу махая некого буддизма Индии, стран Дальнего Востока и Центральной Азии. Ныне его изучают монахи, ученые-буддологи и историки философии всего мира.
Также публикуются и исследуются переводы и других важных текстов Нагарджуны, раскрывающих смыслы и значения сокровенных учений о пустотности, иллюзорности, абсурдности логического познания, двух истинах, о странствиях сознания в череде рождений и т.д. Завершает книгу Словарь, значительно расширенный и измененный по сравнению со Словарем в монографии того же автора «Буддизм Нагарджуны» (М., 2000).
Библиотека
Учение Нагарджуны о Срединности
Название: Учение Нагарджуны о Срединности: исслед. и пер. с санскр. «Коренных строф о Срединности» («Мула-мадхьямака-карика»); пер. с тиб. «Толкования Коренных строф о Срединности, [называемого] Бесстрашным [опровержением догматических воззрений]» («Мула-мадхьямака-вритти Акутобхайя»)
Автор: Андросов В.П.
Издательство: М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН
Год: 2006г.
Количество страниц: 846 с.
Формат: djvu
Размер: 14 Mб
Книга содержит исследование и первый полный перевод на русский язык главного произведения Второго Будды — Нагарджуны (II-III вв.). Этот труд лег в основу махаянcкого буддизма Индии, стран Дальнего Востока и Центральной Азии. Ныне его изучают монахи, ученые-буддологи и историки философии всего мира.
Также публикуются и исследуются переводы и других важных текстов Нагарджуны, раскрывающих смыслы и значения сокровенных учений о пустотности, иллюзорности, абсурдности логического познания, двух истинах, о странствиях сознания в череде рождений и т.д.
Завершает книгу Словарь, значительно расширенный и измененный по сравнению со Словарем в монографии того же автора «Буддизм Нагарджуны» (М., 2000).
Рекомендуем
Комментарий на 24-ю главу знаменитого труда Арьи Нагарджуны «Коренные строфы о Срединности»
Учение нагарджуны о срединности андросов
Андросов 1996. — Андросов В.П. Индийский буддизм и тибетская цивилизация. — Азия — диалог цивилизаций. СПб.
Андросов 1997. — Андросов В.П. Историко-методологические проблемы изучения древнебуддийской философии (V в. до н. э. — V в. н. э.). — Московское востоковедение. Очерки. Исследования. Разработки. М.
Андросов 1999. — Андросов В.П. Собрание основоположений Закона (Дхарма-санграха). Издание санскритского и тибетского текстов, русский перевод, комментарий и исследование. — Религии мира. Ежегодник. М.
Андросов 2000. — Андросов В.П. Словарь индо-тибетского и российского буддизма. Главные имена, основные термины и доктринальные понятия. М.
Андросов 2000а. — Андросов В.П. Буддизм Нагарджуны: Религиозно-философские трактаты. М.
Андросов 20006. — Андросов В.П. Индийский буддизм: история и учение. Вопросы методологии и источниковедения. The Edwin Mellen Press. Lewiston (New York), Queenston (Ontario, Canada), Lampeter (United Kingdom).
Андросов 2001. — Андросов В.П. Будда Шакьямуни и индийский буддизм. Современное истолкование древних текстов. М.
Андросов 2003. — Андросов В.П. Трактат Нагарджуны «Коренные строфы о Срединности». — Scripta Gregoriana. Сборник в честь семидесятилетия акад. Г.М. Бонгард-Левина. М.
Андросов 2003. — Андросов В.П. Буддизм Ваджраяны. — Иконография Вад-жраяны. М.
Андросов 2006. — Андросов В.П. Учение Нагарджуны о Срединности: исслед. и пер. с санскр. «Коренных строф о Срединности» («Мула-мадхьямака-карика»); пер. с тиб. «Толкования Коренных строф о Срединности, [называемого] Бесстрашным [опровержением догматических воззрений]» («Мула-мадхьямака-вритти Акутобхайя»). М.
Антология 1969. — Антология мировой философии. Т. 1, ч. 1. М.
Артхашастра 1993. — Артхашастра, или Наука политики. Пер. с санскр. М.
Арьяшура 2000. — Арья Шура. Гирлянда джатак, или Сказания о подвигах Бодхисаттвы. Пер. с санскр. А.П. Баранникова и О.Ф. Волковой. М.
Ашвагхоша 1990. — Ашвагхоша. Жизнь Будды. Калидаса. Драмы. Пер. К. Бальмонта. М.
Бехерт 1993. — Бехерт X. Противоречия в датировке паринирваны Будды и истоки тхеравадской хронологии. — Вестник древней истории, № 1.
Бодхидхарма 1996. — Бодхидхарма. Трактат о созерцании ума. М.
Бонгард-Левин 1973. — Бонгард-Левин Г.М. Индия эпохи Маурьев. М.
Бонгард-Левин 1980. — Бонгард-Левин Г.М. Древнеиндийская цивилизация. Философия. Наука. Религия. М.
Бонгард-Левин 2000. — Бонгард-Левин Г.М. Древнеиндийская цивилизация. История. Религия. Философия. Эпос. Литература. Наука. Встреча культур. М.
Бонгард-Левин 2001. — Бонгард-Левин Г.М. Древняя Индия. История и культура. СПб.
Бонгард-Левин, Ильин 1985. — Бонгард-Левин Г.М., Ильин Г.Ф. Индия в древности. М.
Брихадараньяка 1964. — Брихадараньяка упанишада. Пер., предисл. и ком-мент. А.Я. Сыркина. М.
Буддизм 1992. — Буддизм: словарь. М.
Буддизм 1999. — Введение в буддизм. Редактор-составитель В.И. Рудой. СПб.
Буддийские Супы 1900. — Буддийские Супы. Пер. с пали ТВ. Рис-Дэвиде, на рус. — Н.И. Герасимов. М.
Буддийский взгляд 1994. — Буддийский взгляд на мир. СПб.
Будон 1999. — Будон Ритендуб. История буддизма. Пер. с тиб. Е.Е. Обер-миллера, с англ. — А.М. Донца. СПб.
Бхартрихари 1979. — Бхартрихари. Шатакатраям. Пер. с санскр., исслед. и коммент. И.Д. Серебрякова. М.
Бэшем 1977. — Бэшем А. Чудо, которым была Индия. М.
Ваджраччхедика 1996. — Ваджраччхедика Праджняпарамита Сутра (Алмазная). Вступл., пер. с санскр. и примеч. В.П. Андросова. — Мир Будды и китайская цивилизация. Восточный альманах. Вып. 2. М.
Васильев 1857. — Васильев В. Буддизм, его догматы, история и литература. Ч. I. СПб.
Васубандху 1980. — Васубандху. Абхидхармакоша. Гл. I—II. Пер. с тиб. Б.В.Семичова и М.Г. Брянского. Улан-Удэ.
Васубандху, 1980а. — Васубандху. Абхидхармакоша. Гл. III. Пер. с тиб. Б.В. Семичова и М.Г. Брянского. Улан-Удэ.
Васубандху 1988. — Васубандху. Абхидхармакоша. Гл. IV. Пер. с тиб. Б.В. Семичова и М.Г. Брянского. Улан-Удэ.
Васубандху 1990. — Васубандху. Абхидхармакоша. Разд. I. Пер. с санскр. и исслед. В.И. Рудого. М.
Васубандху 1994. — Васубандху. Абхидхармакоша. Разд. III. Пер. с санскр., введ., коммент. и историко-философское исслед. Е.П. Островской и
Васубандху 1998. — Васубандху. Абхидхармакоша. Разд. I и II. Издание подготовили В.И. Рудой, Е.П. Островская. М.
Васубандху 2000. — Васубандху. Учение о карме. Предисл., пер. с санскр. и коммент. Е.П. Островской и В.И. Рудого. СПб.
Вертоградова 1975. — Вертоградова В.В. Об одной индийской надписи на сосуде из Кара-тепе. — Новые находки на Кара-тепе в Старом Термезе (Кара-тепе, IV). М.
Учение нагарджуны о срединности андросов
«Нагарджуна (санскр. Nāgārjuna, тиб. klu grub, klu sgrub) – основатель философской школы Мадхьямика (санскр. mādhyamika, madhyamaka; производное слово от санскр. mādhyama – срединный, ближайший к центру), первой философской школы Махаяны, чьё возникновение в Индии относят ко второму веку н.э.
В «Манджушри-мула-тантре» имеется следующее пророчество Будды Шакьямуни:
«После того, как я, Будда, уйду, пройдёт четыреста лет, и тогда появится монах, именуемый Нага. Он посвятит себя Учению и окажет большую помощь ему. Он достигнет стадии Совершенного Блаженства и будет жить шестьсот лет. Мистическое знание Махамаюри* будет обеспечено тем великим существом. Он познает предметы разных наук и изложит Учение о несубстанциональности. И после того, как он отбросит этот телесный остов, он переродится в области Сукхавати. И, наконец, состояние Будды должно быть определённо достигнуто им».
Через четыреста лет после того, как ушёл Будда Шакьямуни, на юге Индии, в стране Видарбха, в семье богатого брахмана родился сын. Брахман долго ждал появления ребёнка, но когда отец показал его предсказателю, тот, изучив знаки у младенца, сказал, что хотя знаки у мальчика и счастливые, он не проживёт и десяти дней. Однако предсказатель дал совет, как увеличить срок жизни ребёнка до семи месяцев, а затем – до семи лет. Родители сделали всё, чтобы мальчик прожил эти семь лет. Когда же срок его жизни приблизился к семи годам, опечаленные родители послали сына путешествовать со слугой.
Нагарджуна постепенно шёл и шёл, пока, наконец, не оказался у ворот монастыря Наланды. Там он встретился с Учителем Сарахой, который пообещал, что если мальчик станет монахом, то Сараха поможет ему продлить жизнь. Нагарджуна вступил в общину, и Учитель посвятил его в мандалу Амитаюса, дав наставление читать мантры этого Победителя над смертью. Так мальчик преодолел критический срок в своей жизни.
Сараха посвятил Нагарджуну в различные учения, в числе которых была и практика Шри Гухьясамаджи. Затем его наставником был настоятель Наланды Рахулабхадра. Мальчик стал известен как монах Шриман.
Благодаря духовной практике Шриман овладел сверхъестественными силами. Однажды, излагая Учение в своём монастыре, он заметил, как два мальчика, слушавшие его толкование Учения, затем исчезли под землёй. Учитель спросил о них и установил, что это были наги. Получив приглашение от нагов, он перенёсся в их область, и изложил там Учение. Наги просили остаться Учителя у них, но тот отказался, пообещав прийти потом.
В области нагов он получил «Шатасахасрику» и «Свалпакшару» (одна из малых праджняпарамита-сутр). После этого случая Шриман стал известен под именем Нагарджуна. Нагарджуна построил большое количество святилищ и храмов.
По материалам «Истории буддизма» (тиб. chos ‘byung) Будона Ринчендуба»
«Нагарджуна известен нам, как основоположник философской школы Мадхьямика, или школы Срединного Пути. В шестом веке Мадхьямика разделилась на прасангхику и сватантрику; в восьмом веке из последней образовались саутрантика-сватантрика и йогачара-сватантрика. В восьмом веке в Тибете мадхьямики Шантаракшита и Камалашила активно участвовали в становлении буддизма и монастырского образования. С тех пор в тибетском буддизме Мадхьямика продолжает оставаться основополагающим учением философского подхода к постижению Истины.
О трактатах Нагарджуны Его Святейшество Далай-лама ХIV говорит: «Воззрение на пустоту, высказанное Нагарджуной следует понимать в смысле взаимозависимого происхождения. При чтении этих комментариев появляется чувство глубокого восхищения Нагарджуной. Многие более поздние учёные и святые опирались в своих взглядах на труды этого мастера».
Учитель Нагарджуна изображается сидящим в позе лалита-асана, его руки сложены в дхармачакра-мудре. На многих изображениях его голову окружает ореол из змей, которые символизируют змееподобных обитателей страны нагов.
Примечание: * Махамаюри (санскр. Mahāmayūrī) – богиня, излечивающая укусы змей; также её почитают, как покровительницу долголетия».
«Нагарджуна родился в богатой семье брахманов на юге Индии. Вероятно, это произошло в начале второго столетия нашей эры. Он стал буддийским монахом, а затем великим философом. Он создал школу Мадхьямика, или Средний Путь, буддийское учение о мудрости в понимании взаимозависимого происхождения, относительной природе реальности и отсутствии абсолютной реальности или пустоте.
Иногда говорят, что он был настоятелем в Наланде, великом махаянском буддистском монастыре / университете недалеко от Бодхгая, Индия (однако, монастырь в Наланде был основан не ранее третьего века нашей эры). Во время его предполагаемого настоятельства страна переживала голодные времена и для монахов не было еды.
Согласно легенде, Нагарджуна отправился на далекую планету и принес оттуда секретный химикат, который мог превращать в золото простые металлы. Посредством золота, добываемого таким образом Нагарджуна поддерживал монахов в течении шести лет. Когда монахи узнали о том, что он делает и продает золото, они выгнали его из монастыря, так как ведение бизнеса без разрешения, даже для их блага, было нарушением правил Виная, предписаний для поведения монахов.
После того, как Нагарджуна покинул монастырь, он отправился в лес, где занимался религиозной практикой и достиг высшего духовного совершенства Махасиддхи. Вот одна из историй о его практике:
В течении своей жизни Нагарджуна дал множество учений и выиграл много дебатов. У него было много учеников. Также он построил множество ступ и храмов. Он писал работы по философии Мадхъямики и по религии. Он писал руководства по изготовлению мандал, благовоний из трав и астрологии.
Почти все его книги были переведены на Тибетский в восьмом веке, во времена правления царя Трисонга Децена. Их можно найти в Танджуре, собрании комментариев к буддийским сутрам. Один из его знаменитых комментариев гласит: всему, что рождается, суждено умереть, все, что накоплено, будет потрачено, все, что создано, непостоянно. Поэтому не расстраивайтесь по поводу этих законов природы. Его учениям до сих пор следуют многие во всех странах, где практикуют буддизм Махаяны. (продолжение ниже).
. По легенде его приглашали учить нагов, которые обычно принимают форму змей. Хотя его приглашали остаться с ними, он не остался и получил от них двенадцать томов Праджняпарамиты (которые сейчас хранятся в храме Нагарджуны в Катманду) и глину нага, при помощи которой он строил ступы. Обычно его изображают со змеиным навесом над головой, что говорит о том, что среди его учеников были нага и что он находится под их защитой. Имя Нагарджуна также означает, что он пользовался успехом у нагов.
Последнюю часть жизни Нагарджуна провел в медитации у горы, Шри Праварта на юге Индии, но об этом очень мало исторических данных. Одна общая устная легенда о его смерти гласит, что Хинду, его оппоненты по дебатам, попросили его умереть, так как никак не могли одолеть его в дебатах и в то же время они не могли причинить ему никакого вреда.
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
«Нагарджу́на (санскр. नागार्जुन, Nāgārjuna IAST — «серебряный змей»; кит. 龍樹, Lóngshù Луншу; яп. 龍樹, Рю:дзю; кор. 용수, Ёнъсу; телугу నాగార్జునా) — выдающийся индийский мыслитель, развивший идею о «пустотности» дхарм; основатель буддийской школы Мадхъямаки и ведущая фигура в буддизме Махаяны. Принадлежит к числу 84 махасиддх буддизма.
Точные годы жизни Нагарджуны неизвестны, предположительно — II—III века (150—250), сведения о нём переплетаются с фантастическими и мифологическими сюжетами, отчего трудно определить подлинные события его жизни. Ряд традиционных текстов утверждает, что он жил 600 лет (со II века до н. э.). Некоторые критики предполагают, что существовали два разных Нагарджуны.
По сведениям Кумарадживы (IV—V века) Нагарджуна родился в брахманской семье на юге Индии и прошел полный курс брахманистского образования, а затем обратился в буддизм сам и обратил местного царя; по сообщениям Сюаньцзана (VII век), деятельность Нагарджуны проходила в Северо-Восточной Индии.
Е. А. Торчинов, ссылаясь на тибетские и китайские буддийские источники, приводит следующие биографические данные:
В юности он был учеником одного индуистского йогина, который научил Нагарджуну и его друзей становиться невидимыми. Юноши использовали эту способность весьма легкомысленно: они стали проникать в царский гарем и развлекаться с его обитательницами. Царь, однако, очень скоро понял, в чем дело, и переловил всех невидимок, кроме Нагарджуны. Их гаремные развлечения закончились на плахе, а Нагарджуна был настолько потрясен последствиями легкомыслия и привязанности к чувственным удовольствиям, что немедленно стал буддийским монахом, отправившись на север, в знаменитый монастырь Наланду. Плодом его напряжённых размышлений стало видение, определившее характер философского учения Нагарджуны. Он увидел ступу, окруженную Буддами и Бодхисаттвами. Нагарджуна открыл ступу и увидел внутри ещё одну, точно такую же. Тогда он решил найти самую первую, исходную, ступу. Он открыл вторую ступу и увидел внутри такую же третью, в ней — четвертую и так далее до бесконечности. И понял тогда Нагарджуна, что никакой первой ступы, иначе говоря, первосубстанции, первоосновы, нет и не может быть. Это понимание сделало его достойным обрести сутры Праджня-парамиты, Запредельной Премудрости, скрытые за пятьсот лет до того Буддой у змеев-нагов. Нагарджуна спустился в подводный дворец царя нагов и обрёл там сутры Праджня-парамиты, медитация над которыми и привела его к разработке философской системы (или, быть может, «антисистемы»). Нагарджуна много лет был настоятелем Наланды, однако в старости он вернулся в родные места, куда его пригласил правивший тогда царь, надеявшийся на то, что Нагарджуна станет его гуру, духовным наставником. Нагарджуна согласился, и царь построил для него новый монастырь, получивший позднее название Нагарджунаконда (его руины сохранились до нашего времени).
Учение Нагарджуны распространилось в Китай в виде школы Саньлунь (Трёх Трактатов). К нему возводят философию Праджняпарамиты «Махапраджняпарамита-шастра» (кит. 大智度論, Да чжиду лунь). С его деятельностью связан знаменитьый буддийский университет Наланда. (продолжение ниже).
Нагарджуна подверг критике классическое буддийское учение, обратившись в Махаяну, полемизировал с противниками буддизма, участвовал в миссионерской деятельности, уже при жизни почитался бодхисаттвой, а после ухода стал объектом почитания.
(Следуя учебнику «Торчинов Е. А. Введение в Буддологию»):
Исходным пунктом для дискурса Нагарджуны является признание им принципа причинно-зависимого происхождения (пратитья-самутпада) в качестве методологической основы. Главный вывод Нагарджуны: всё существует лишь постольку, поскольку является причинно обусловленным, и нет ничего (ни одной дхармы), что было бы не причинно обусловлено. А это означает, что ничто (ни одна дхарма) не обладает своебытием (свабхава), то есть нет такой сущности, которая бы самодовлела, которая существовала бы сама по себе, в силу своей собственной природы. Раз это так и всё причинно обусловлено, никаких самосущих сущностей нет, ибо заимствованное бытие не есть подлинное бытие, подобно тому как взятые в долг деньги не есть настоящее богатство. Цепь причинной обусловленности разомкнута: никакого абсолютного «заимодавца» (Бога, Абсолюта) нет, и явления бесконечно сами обусловливают существование друг друга.
Таким образом, все дхармы пусты, бессущностны и безопорны. Таким образом, мадхьямака дополняет старую Абхидхарму: её принцип пудгала найратмья («бессамостность личности») дополняется новым, а именно: принципом дхарма найратмья («бессамостность дхарм»). Теперь уже бессмысленно «различать дхармы»: они вполне «равностны» относительно друг друга (самата) в их пустотности. Поэтому и праджня не может пониматься более как различающая мудрость; теперь это внесемиотичное постижение (интуирование) природы реальности, природы того, что поистине есть. Как говорится в «Сутре сердца Праджня-парамиты»: «Для всех дхарм пустота — их [общий] сущностный признак. Они не рождаются и не гибнут, не загрязняются и не очищаются, не увеличиваются и не уменьшаются». Всё же, что семиотично, знаково, описываемо, вербализуемо, — лишь видимость и кажимость, плод деятельности различающей мысли (викальпа) и её конструкт (кальпана).
Любая попытка создать адекватную реальности метафизическую систему или релевантную онтологию обречена на провал; думая, что мы описываем бытие, мы описываем лишь наши представления о бытии, созданные нашей различающей мыслью, положившей прежде всего субъект-объектную дихотомию как условие эмпирического познания. Вначале мы навешиваем на реальность ярлыки, а потом принимаемся изучать их, принимая их за саму реальность, или, другими словами, принимаем за луну палец, указывающий на луну (образ китайской даосской литературы, активно использовавшийся, однако, и китайскими буддистами).
Доказывая непригодность философских категорий (как буддийских школ, так и брахманистских) для описания реальности и создания адекватной онтологии, Нагарджуна применяет своеобразную отрицательную диалектику, получившую название «прасанга» («отрицательное аргументирование»).
«Язык в принципе не может адекватно описать реальность, ибо все языковые формы неадекватны реальности. Неадекватно ей и философское мышление, оперирующее понятиями и категориями. Логическое мышление не в силах постичь реальность как она есть, а язык — описать её. Следовательно, никакая онтология, никакая «наука о бытии» невозможна, ибо она всегда будет связана не с реальностью, а с нашими представлениями о ней или даже с некоей псевдореальностью, сконструированной нашими мыслительными навыками и ложными представлениями. Всё реальное — неописываемо, всё описываемое — нереально».
— Е. А. Тоpчинов «Религии мира».