умней касыма есть ли ум
Завязки.
Чекист
Али-Баба и сорок разбойников (часть первая)
Постановка В.Смехова
Режиссер-концертмейстер С.Никитин
Ансамбль «Мелодия» п/у Г.Гараняна
Вокальный ансамбль «Панорама» п/у М.Ганеева
Голоса: Персия! Персия! Персия!
Хор: Персия, Персия, Персия, Персия!
Персия, Персия, Персия, Персия!
Собиратель Историй: Скажи мне, почтенный сапожник, не тебя ли зовут Мустафой, который знает
про всё на свете?
Мустафа:
Ах, любезный прохожий, я и был таким Мустафой, которого знал весь персидский базар, как
такого Мустафу, который знает про всё на свете, но теперь. Проходи мимо, посетитель рынка,
дай мне спокойно починить этот каблук.
Собиратель Историй:
Я хожу по вашей стране и собираю сказки и истории, чтобы через много сотен лет разные дети
разных стран узнавали сказки Шахерезады или правдивые истории Мустафы-сапожника.
Мустафа:
Ай-ай-ай! Почему ты не явился раньше, прохожий, посетитель рынка, собиратель историй? Почему
ты не явился раньше? Уходи, дай мне починить этот каблук, я буду молчать!
Собиратель Историй:
Почтенный сапожник Мустафа, мудрейший Али-Баба, с которым меня cвёл случай, посоветовал мне
послушать твой рассказ про мудрейшего Али-Бабу.
Собиратель Историй: Никому в мире он не доверит своей истории так, как доверяет её почтенному
Мустафе. Так сказал Али-Баба.
Собиратель Историй: А чем же ты его так обидел, что он об этом не догадывается?
Мустафа: Ай! Я буду говорить, а ты будешь слушать! Итак, Персия, Персия!
Хор(песня): Персия, Персия, Персия, Персия
Персия, Персия, Персия, Персия
А-а-а-а А-а-а-а А-а-а-а А-а-а-а
Здравствуйте сегодня, здравствуйте всегда,
Здравствуй, кто угодно, подходи сюда!
Персия, Персия, Персия, Персия!
Персия, Персия, Персия, Персия!
Однажды теплым светлым утром на базаре
Такую людям злую новость рассказали:
У Али и Касыма, двух братьев родных,
Умер старый отец, умер добрый отец, рассказали.
Брат Касым, старший брат, стал наследство копить:
Торговать, покупать, прибавлять и растить, рассказали.
Младший Али-Баба стал дарить, угощать,
Все гостям раздавать, бедняков баловать, рассказали.
За Касыма женой отдал дочь Фатиму,
Отдал главный судья и в придачу дворец, рассказали.
Мустафа и хор: В жены Али-Баба взял подругу Зейнаб.
В жены Али-Баба взял подругу Зейнаб.
Им на свадьбу кувшин отдал бедный отец, рассказали.
Рассказали.
Фатима: Эй, Касым, а Касым?
Касым: Говори, Фатима.
Фатима: Брат твой ходит босым.
Касым: От большого ума.
Фатима: Очень умный твой брат,
Очень добрый твой брат,
На базаре о нем говорят.
Касым: А что они обо мне говорят?
Фатима: О тебе все вздыхают подряд:
Брат Касым, он всего лишь богат!
Фатима: Слушаю, мой господин.
Фатима: Слушаю, мой господин.
Касым, Фатима: А завистников драных, в такие дома не пускают, хоть трижды он брат, Фатима.
Фатима: Слушаю, мой господин!
Касым: Во-бу-бу-бу. Во-бу-бу-бу.
Собиратель Историй: Ага! Значит, почтенный Мустафа, богатство сделало старшего Касыма жадным
и злым, и они закрыли двери своего дома для Али-Бабы и Зейнаб.
Зейнаб, Али-Баба: На Востоке простор,
Над простором шатер,
Над седой шапкой гор
Гордо-синий ковер,
Но очень жарко.
Али-Баба: Можно ткать, можно шить,
Можно трубку курить,
Зейнаб: Можно жить-не тужить,
Зейнаб, Али-Баба: Можно друга любить,
Но очень жарко.
На Востоке живешь, в гости друга зовешь,
На Востоке живешь, весь базар позовешь,
Наш обычай хорош,
Но очень жарко.
Али-Баба (Зейнаб): (Ла-ла-ла-ла-ла-ла!) Ай, Зейнаб!
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла!) Ай, моя маленькая жена!
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла!) Ай-ай-ай-ай-ай!
Очень жарко! (Очень жарко!)
Зейнаб: Хорошо смеяться, когда совесть чистая!
Али баба: Хорошо веселиться, когда семья счастливая!
Мустафа: Ай, хорошо смеяться, когда в доме шаром покати: последнюю рисинку последнего плова
гости доели.
Али-Баба: Ничего-ничего, моя маленькая!
Зейнаб (Али-Баба): Вряд ли сегодня, Али-Баба, гости придут. (И вряд ли завтра.)
Нет ничего, посмотри, и ни там и ни тут! (И вряд ли завтра.)
Али-Баба и Зейнаб с голодухи помрут. (И вряд ли завтра.)
Вах! Твои руки, лишь, и голова нас спасут!
Али-Баба: Это будет сегодня! Ничего, Зейнаб, пойду, посижу, подумаю.
Мустафа: Сел под дерево Али-Баба, влюбленный муж,
Думал день и вечер Али-Баба, достойный муж.
Утром пришел на базар.
Здравствуй, Али-Баба!
Али-Баба: Здравствуй, дядя Мустафа, я спешу.
Мустафа: Что надумал, добрый человек, назови кратко?
Али-Баба: Вот последние динары, так?!
Вот на них я покупаю двух ослов покрепче, так?!
Вот топор потверже, так?!
Вот веревка попрочнее. Все!
Зейнаб: Целый день ждала в голодном доме я,
Еле вечером вернулся милый мой.
Много дров в горах Али-Баба срубил,
Утром на базаре продал милый мой.
Утром на базаре накупил орехов.
Али-Баба: Риса, мяса, зелени, моя Зейнаб.
Али-Баба, Зейнаб: По дороге детям сладостей, лепешек
И чуть-чуть оставил к чаю для Зейнаб!
Али-Баба, Зейнаб: И чуть-чуть оставил к чаю для Зейнаб.
Али-Баба: Моя Зейнаб!
Мустафа: Спасибо, солнце Персии! Любовь победила беду.
Зейнаб (Али-Баба): Значит, сегодня, Али-Баба, гости придут? (И также завтра.)
Плов поедят, попьют чаю и песни споют. (И также завтра.)
Зейнаб, Али-Баба: Лишь для любви и веселья люди живут.
Али-Баба: Мудрости этой я отдал вчерашний мой труд.
Зейнаб: А как же завтра?
Мустафа: И на завтра и на послезавтра установил Али-Баба порядок дня:
Уходил он в горы за дровами,
На базаре утром приветствовал меня.
Так и жил бы дом его трудом и миром,
Без нужды и зависти, если бы не страшный случай.
Атаман: С лошадей слезай! Мешки на плечи! У двери в пещеру по порядку становись!
Мустафа: Эта быль, уже не быль, а небыль:
Вдоль ущелья только пыль до неба.
Там где за день двух людей не встретил
От людей и лошадей ужасный ветер.
Сорок конных безобразных ураган,
Впереди их одноглазый атаман!
Атаман: По порядку назовись, передо мной!
Разбойники: Первый! Пятый! Тридцать пятый! Сороковой я!
Атаман: Разбойники.
Как можно тише стройся!
Сим-Сим, Сезам, откройся!
Али-Баба: Хочешь, верь своим глазам, хочешь не верь:
Всех пустил к себе Сезам и запер дверь.
Ну и чудеса в горах, я вам скажу,
Весь зарылся я в дровах и весь дрожу.
Что за люди, что в мешках, почему Сим-Сим?
Что за ястреб одноглазый, почему Сим-Сим?
Что за дверь в горе, как страшно, почему Сим-Сим?
У Али-Бабы слова дрожат, дрова дрожат с ним, с ним.
Что такое Сим-Сим?
Дашь ответ, гора, на это? Ухожу,
Если только до ответа додрожу.
Атаман: Сим-Сим, Сезам, откройся!
Мустафа: Хочешь, верь словам моим, хочешь не верь:
Отпустил их всех Сим-Сим и запер дверь.
Снова кони, пыль и сразу ураган,
Первым снова одноглазый атаман!
Песня банды:
Мы бесшумная команда,
Злая банда атамана.
Шито-крыто, крыто-шито, вах!
Мы воды в реке не мутим:
Убиваем, а не шутим!
Шуто-круто, круто-шуто, вах!
Ваши важные горшки
Быстро прячем мы в мешки.
Шатко, кратко, кратко, шатко, вах!
Мы бесшумная команда,
Злая банда атамана.
Шито-крыто, крыто-шито, вах!
Али-Баба: У всех бывает так, у каждого бывает:
Зелёно-серый страх всю душу раздирает.
Но в самом центре страха минута наступает,
Где любопытство страху тревожиться мешает
И словно ты опять малыш,
Скребется кто-то будто мышь:
Ну что ты потеряешь, ну что ты потеряешь,
Если все узнаешь?
Ах, любопытство это пытка
Страшней гремучего напитка.
Ах, интересно, где и что,
Ах, любопытно, что и как,
Ну что ты потеряешь, ну что ты потеряешь,
Если все узнаешь?
Мустафа: И он пошел к пещере скорей
И громко крикнул двери в горе:
Али-Баба: Сим-Сим, откройтесь, будьте так добры!
Али-Баба: Ах, спасибо, награди тебя Аллах!
Ах, смотрите все в коврах, зеркалах!
Что там? Новая пещера? Ах, еще?!
Сколько комнат, сколько сказок в зеркалах!
Копья, шлемы, ах, кинжалы, ах, мечи!
Что в кастрюлях? Плов? Вкусней, чем ел Аллах!
Куры, фрукты, мясо, ах, лепешки, ах, вино!
Ах, Али-Баба толстеет в зеркалах!
Мустафа: Там в пещере от камней светлым светло.
Там Али-Баба глазел, все «ах!» да «ах!»:
Кубки, ткани, драгоценности, халва!
Каждый нищий здесь султаном станет, ах!
Али-Баба: Ах, индийские, сирийские шелка!
Ах, посуда, ах халаты в зеркалах!
Моя бедная Зейнаб, не видишь ты,
Я возьму тебе немного, скажешь, «ах»!
Вот я взял, незаметно сколько взял,
Даже стало еще больше в зеркалах,
Все глаза устали, сыт я и устал.
Завтра утром накормлю я весь базар.
Но ни звука о Сим-Сим и зеркалах.
Мустафа: Спасибо, солнце Персии, здесь любопытство победило страх.
Зейнаб: Спустилось солнце два часа тому назад.
Ушел мой муж и не вернулся он назад!
Куда бежать, Али-Баба? Вперед? Назад?
Спустилось солнце два часа тому назад.
В горах давным-давно черным-черно, наверно!
А во дворцах спит каждое окно, наверно!
Али-Бабу съел дикий волк давно, наверно!
В горах давным-давно черным-черно, наверно!
А во дворцах спит каждое окно, наверно.
В горах давным-давно черным-черно, наверно.
Али-Бабу съел дикий волк давно, наверно.
Али-Баба: На Востоке живёшь, в гости друга зовёшь.
На Востоке живёшь, весь базар позовёшь, наш обычай хорош!
Но.
Зейнаб: Очень жарко?
Али-Баба (Зейнаб): На Востоке простор (Мой рассудок очень слаб.)
Над простором шатёр, (Голос твой мерещится, мой Али-Баб!)
Над седой шапкой гор (Голос твой мерещится, мой Али-Баб!)
Гордо-синий ковёр! (Вот, ты сам приснился, весел, жив и храбр!)
Но. (О, возьми меня с собой, Али-Баб!)
Очень жарко! (О, возьми меня с собой!) Помолчи, Зейнаб!
Зейнаб: Али-Баба сходит с ума!
Али-баба: Динары народу раздам.
Зейнаб: Али-Баба сходит с ума!
Али-баба: Зейнаб, станешь вроде звезда.
Зейнаб: Али-Баба сходит с ума!
Нас завтра проводят в зиндан!
Мустафа: «Зиндан», в переводе «тюрьма»!
Зейнаб: Ты слова правды не сказал своей Зейнаб.
Али-Баба: Ах, варенный я ишак
Три уха набекрень!
Ах, бумажный я кушак,
Тюфяк, корявый пень.
Слушай, слушай, слушай!
Мустафа: Прошла ночь, солнце выспалось, небеса проснулись, разогрелось утро.
Зейнаб: Ушел Али-Баба. Ой, надо торопиться,
Хозяйка если ты, ой, надо торопиться.
Без счета наше золото в земле лежит,
От страха все дрожит, ой, надо торопиться!
Эй, Фатима, а Фатима!
Вот есть крупа, а мерки нет,
Но есть крупа, вот, Фатима, а мерки мерить, значит, нет!
Хотя крупы. есть, Фатима. И даже много! Мерки нет!
Ты дашь мне мерку, Фатима?
Фатима: Вах, много слов, зачем так много треска,
Ты мне невестка или не невестка?
Здесь во дворе постой, а в дом не заходи,
Ты мне невестка или не невестка?
Циновки в доме чистые, Зейнаб.
Не знаю, ноги мыла ли, невестка?
Циновки чистые, а мерка там,
Там в дальней комнате, постой, невестка.
«Крупы не сосчитать!» Ну и невестка!
Мы медом кое-где пометим мерку.
Посмотрим вечером, что даст проверка.
«Крупы не сосчитать!» Ну и невестка!
Зейнаб: Зачем так много слов, так много треска?
Я ей невестка или не невестка?
Циновки ее чище моих ног!
Подумаешь, циновная невестка!
Мы бедняки, но чище наших ног
Не видел ваш порог, любезная невестка!
Фатима: Вот мерка для крупы твоей проверка.
Верни мне к вечеру, привет Али-Бабе!
Касым летает целый день как беркут,
Давно не виделись, привет Али-Бабе!
Верни мне к вечеру, ты слышишь, мерку.
И в гости. как-нибудь. Скажи Али-Бабе:
Храни Аллах тебя! Прощай, единоверка!
Зейнаб: Касыму наш поклон!
Фатима: Привет Али-Бабе!
Посмотрим вечером, что даст моя проверка.
«Крупы не сосчитать!» Привет Али-Бабе!
Мустафа: О, солнце Персии, чего здесь не бывает:
Здесь зависть победила стыд и честь!
Зейнаб: Скорей, скорей, скорей!
Ой, надо торопиться.
Скорей, Зейнаб, скорей!
Устала поясница.
Как много, ты смотри!
Во сне вам не приснится!
Ну вот, уже конец. Теперь воды напиться!
Фатима: Какая тьма, какая тьма!
Кто там? Зейнаб?
Зейнаб: Я, Фатима.
Возьми назад, благодарю, бегу домой я, Фатима,
Кипит похлебка на огне, бегу, спасибо, Фатима!
Фатима: Вах, много слов, зачем так много треска?
Ты мне невестка или не невестка?
Мустафа: Эта поспешила, убежала,
Мерку та схватила, вся дрожала.
И заплакала богачка в тишине:
Золото сверкает на медовом дне!
Золотой динар желтеет на виду
На медовом дне и на беду!
Касым: Вах, ах! Пусть сдохнут все мои враги,
Вкусней не ел я кураги.
Расшитый золотом костюм,
Умней Касыма есть ли ум?
На кой мне черт и брат и друг,
Гранат мне слаще и урюк!
Тащи, жена, еще изюм!
Умней Касыма есть ли ум?
Богатство мужа береги,
Пусть сдохнут все мои враги.
Зачем эти слезки испортили глазки, Фатима?
Ушел вечер плова, настал вечер ласки, Фатима!
Фатима: Ах, нищий! Скорей позабудь все дары.
Фатима: Твой брат на горе, ты башмак у горы.
Касым: Гмм, эй, жена, Аллаха моли, чтоб тебя не побил, женщина!
Фатима: Твой братец Али тебя перехитрил!
Фатима: Ты самый умный, Касым, ты как золото считаешь, Касым?
Касым: Пальцами, перстами.
Фатима: А если много золота, ты как считаешь?
Касым: Вах! Вах! Ладонями, горстями.
Фатима: А брат твой бедный, чем, как ты считаешь?
Касым: Хэ-хэ!! Дурацкими мечтами!
Фатима: Нет, нет, нет, ошибаешься,
Вот, вот, вот: убеждаешься?
Мерками, ведрами, горшками!
Касым: Стой, Фатима, куда ты? Подожди! Подожди, куда ты так быстро? Ну, помедленнее,
Фатима, подожди! Что ты, что ты, Фатима, останься! Мама! Бабушка! Прабабушка!
Даю тебе честное слово,
Персидское честное слово,
Не будь я судейская дочь!
Я стану циновки сушить,
Я стану Али-Баба богатству служить!
Я стану двоюродной женой или рабыней
Великого Али-Баба-Баба-Бабыни!
А ты будешь вечно смешон,
И лавки и этого дома лишен,
О, я несчастнейшая из персидских жён!
Даю тебе честное слово,
Персидское честное слово.
Не будь я судейская дочь!
Хор: Но никто из богачей,
Не видал таких ночей,
Не было короче,
У Касыма ночи.
Али-Баба: Салям алейкум, здрасте, Касым, мой старший брат!
Как сей восход прекрасен, так тебе я рад!
Как говорила наша бабушка, кто обидел эти маленькие глазки?
Касым: В моем доме нету жизни, тишина!
От меня ушла моя Фати-жена!
Лишь тобой моя душа обижена.
В моем доме нету жизни, тишина.
Касым: Признавайся, ворон старый,
Где украл свои динары!
Честное персидское слово
Я тебя зарежу.
Али-Баба: Слушай ворон новый,
Слушай брат-невежа.
Не надо топать и кричать,
Не надо брату угрожать.
Все что смог я закопать,
Можешь честно отобрать.
Честно, честно.
Вот под этою чинарой,
Я зарыл свои динары.
Успокойся, все пустяк.
Ты богач, а я бедняк.
Это мудро, это честно,
Это правда, это факт.
Слушай, вышло это так.
Мустафа: Ну, как себя чувствуешь, собиратель историй?
Собиратель Историй: И значит, ограбил брат брата беднейшего что ли?
О, несправедливейшая из персидских историй!
Касымы дурные всегда побеждать будут, что ли?
Мустафа: Историю не обгоняй, собиратель историй!
Ты мало слыхал о беде победителей, что ли?
Пока с тобой я толковал,
Брат брату правду всю сказал.
Про дверь и про Сим-Сим,
Про все, что было с ним.
Фатима: Ты сам-то не забудь сказать слова,
Ведь дверь-то может не открыться!
Касым: Ой, ой, как кружится голова,
Ой, ой, как голова кружится!
Тяжелым будет путь до погребов,
Когда на город с гор наляжет тьма,
Жди золотого мужа, Фатима!
Все мне и никаких Алибабов!
Эй, дверь! Открывайся!
Эй, дверь, открывайся!
Ох, Фатима, ты будешь рада,
Не будь я Касым!
Ух, жарко без ночной прохлады,
Прохладной росы.
Все заберу, мне всё здесь надо!
У, вспотели усы.
Заезжу мулов до упаду,
Не будь я Касым. Ха-ха-ха!
Эй, фасоль, откройся!
(какой то шум) Кто там? Ветер. Ага. уже ночь. Вот это да!
Приятно теперь?
Открывайся, дверь!
Капуста, откройся!
Свёкла, редька, чесночок!
Так не честно, старичок!
Ты что, совсем без сердца? (Апчхи!)
Я чихаю как от перца!!
Али-Баба! Чтоб ты сдох! Проклятый врушка!
Эй! Укроп! Моркоп! Петрушка!
Вот это беда! Забыл! Навсегда!
Али-Баба, спасай, братушка!
Алибабашенька, Алибабушка!
Атаман: Сим-Сим, откройся!
Атаман: Как тебя зовут, разбойник?
Атаман: Ты, по-моему, покойник.
Эй, Ахмед!
Ахмед: Я Ахмед-сорвиголова, на дворе трава, на траве дрова.
Атаман: Займись-ка им.
Ахмед: Ты кто такой, пустой тюрбан?
Ахмед: Смотрите, Хасан, от страха разбойника перекосило.
Он стал от жадности совсем косым.
Касым: Ой! Вспомнил! Меня косут Зовым.
Эй не.. Зовут Косум. То есть, эээ: зовыт Косэм
Ааа, а вас зовут «Сим-Сим, откройся»?
Атаман: Сорви голова!
Ахмед: Есть сорви голова!
Касым: Не надо сорви голова,
Не надо сорви голова!
Сим-Сим, Сезамчик, открочик дверь!
Я больше не буду вороваааать!
Я больше не буду вороваааать!
Сезам, Сим-Симчик, ну, открой мне дверь!
Атаман: Сезам слезам не верит. Ахмед!
Ахмед: Я Ахмед!
Касым!
Али-Баба : Я дам тебе золото, Фатима,
О брате молчи навсегда, Фатима.
Али-Баба: Ты будешь у нас и сыта и согрета,
Но тайну забудь навсегда, Фатима.
Али-Баба: Бедняк зови бедняка!
Завтра будет веселый базар!
Приходи, у кого рваный есть пирохан,
Съели горные волки Касыма,
Как я вам сказал!
Угощаю за брата, подставляйте карман!
Нет, нет, нет, ошибаешься! (Проходи, не гляди, да! )
Вот, вот, вот: убеждаешься!
Персия! Персия! Персия! (Вы, говорит, моего ишака не видали? Он ушёл тебя искать весь в слезах!)
Али-Баба и 40 разбойников
Расшитый золотом костюм, умней Касыма есть ли ум?!
На кой мне чёрт и брат и друг, гранат мне слаще и урюк,
Тащи жена ещё изюм, умней Касыма есть ли ум?
Богатство мужа береги. Пусть сдохнут все мои враги.
Зачем эти слёзки испортили глазки, Фатима?
Ушёл вечер плова, настал вечер ласки, Фатима.
«Ушел вечер плова, настал вечер ласки, Фатима».
Похожие цитаты
— Эй, Фатима! Вот есть крупа, а мерки нет. Вот крупу меркой Фатима измерить, хотя есть много крупы, Фатима, а мерки нет. Ты дашь мне мерку, Фатима?
— Вах! Зачем так много слов, зачем так много треска, ты мне невестка или не невестка.
Здесь во дворе постой, а в дом не заходи, ты мне невеста или не невестка?
Циновки в доме чистые, Зейнаб не знаю, ноги мыла ли невестка.
Циновки чистые, а мерка там, в дальней комнате. Постой невестка. [Фатима, уйдя в дом за меркой, решила проверить, зачем мерка]
Крупы не сосчитать? Ну и невестка! Мы мёдом пометим кое-где мерку, посмотрим вечером что даст проверка.
— Я дам тебе золото, Фатима. О брате молчи, навсегда, Фатима.
Ты будешь у нас и сыта, и согрета, но тайну забудь навсегда, Фатима.
Для жадных, для добрых, свой путь, Фатима. Косым был косым, ну и пусть, Фатима.
Он братом мне был и останется братом. Как умер он, тайна моя, Фатима.
— Али-Баба.
Да этакий ли ум семейство осчастливит.
О необходимости единомыслия в группе
На востоке всё решает Солнце. Оно вселяет в одних смех и веселье, но у других оно выжигает гостеприимство и братское чувство.
Однажды теплым, светлым утром на базаре, такую злую новость людям рассказали.
У Али и Касыма, двух братьев родных, умер старый отец, умер добрый отец — рассказали.
Брат Касым, старший брат, стал наследство копить, торговать, покупать, прибавлять и растить — рассказали.
Младший, Али — Баба, стал дарить, угощать, всё гостям раздавать, бедняков баловать — рассказали.
За Касыма, женой, отдал дочь Фатиму, отдал главный судья и в придачу дворец — рассказали.
В жены Али — Баба, взял подругу Зейнаб, ей на свадьбу кувшин отдал бедный отец — рассказали.
Обыкновенный старый кувшин. Одному — кувшин, другому — дворец. Да.
Али-Баба и 40 разбойников
Расшитый золотом костюм, умней Касыма есть ли ум?!
На кой мне чёрт и брат и друг, гранат мне слаще и урюк,
Тащи жена ещё изюм, умней Касыма есть ли ум?
Богатство мужа береги. Пусть сдохнут все мои враги.
Зачем эти слёзки испортили глазки, Фатима?
Ушёл вечер плова, настал вечер ласки, Фатима.
Другие цитаты
— Значит сегодня, Али-Баба, гости придут?
— Плов съедят, выпьют чай и песни споют?
— Лишь для любви и веселья люди живут.
— Мудрости этой, я отдал вчерашний мой труд.
— И на завтра, и на после завтра, установил Али-Баба порядок дня. Уходил он в горы за дровами, на базаре утром приветствовал меня. Так бы и жил, дом его трудом, без нужды и зависти. Если бы не страшный случай.
— Ай, до чего старая у тебя чалма, лысина просвечивает. Возьми новую, на здоровье! Белее снега, носи на память! Что же с братом?
— Спасибо, щедрый человек. О брате ходят злые толки, что будто бы не волки, а бандиты. И не загрызли, а зарезали. Не перебивай. Погоди же.
— Мустафа! Прости, потом расскажешь всё. Возьми динар, ты покажи дорогу к дому брата!
— Пошли. Спасибо тебе, пошли. История груба, зато каков ваш третий брат, Алибаба. Ты любишь, брата своего, Алибабу?
— Кого? А да, люблю. Он разве не в гробу?
— Касым в гробу! Ты помешался с горя! Алибаба купил его дворец вчера, живут одной семьёй. не зная горя. А умер старший ваш, Касым. Ты помешался с горя. Вот он.
— Постой, где этот дом? Ага, спасибо. Возьми за помощь золотой, ступай назад.
— Ещё один динар? Огромное спасибо! Вот это, братья, да.
Умней Касыма Есть Ли Ум
Длительность: 1 мин и 41 сек
Песня Касыма Из Х Ф Али Баба И 40 Разбойников
Советское телевидение. ГОСТЕЛЕРАДИОФОНД
Песня Хвала Хасану Из Х Ф Али Баба И 40 Разбойников
Советское телевидение. ГОСТЕЛЕРАДИОФОНД
Али Баба И Сорок Разбойников Фрагмент Avi
Про Красную Шапочку Песенка Охотника 1977
Советское телевидение. ГОСТЕЛЕРАДИОФОНД
Али Баба И 40 Разбойников Песня Разбойников 1983
Советское телевидение. ГОСТЕЛЕРАДИОФОНД
Песня Главного Министра Сказки Старого Волшебника
Григорий Гладков Песни для детей и их родителей
Песня Синеи Бороды И Жены Сказки Старого Волшебника
Григорий Гладков Песни для детей и их родителей
Егор Летов Моя Оборона
20 Пошла Молодежь Из Фильма Мама 1976
Али Баба И Сорок Разбойников Часть 03
Олег Баянов Костя Костян
Песня О Слуге Труффальдино Из Бергамо 1977
If I Had A Heart Vikings
Тимати Мой Путь Клип В Память О Ратмире Шишкове
Почему На Лицах Многих Немецких Офицеров Были Шрамы До Начала Войны
Stephen Mckeon Bing Abi
Лезгинские Песни 2020
Maroon 5 Wake Up Call
Сценарий Вашей Жизни Расклад
Вести Местное Время Заставка
Джан И Санем Небо Пополам
Артелерия Песня Из Тик Тока
Richie Sings A Song
За Стенами Собачьего Музея
А Я Девочка Со Двора И Дочка Старого Вора
Stream Genshin Impact Обновление 2 2 Ананизм На Новом Острове И Кликбейтный Стрим
Angry Birds 2 King Pig Panic 2021 10 30 Ab2 Kpp Today
Слив Лучшего Кфг На Никсвар
Как Управлять Деньгами 10 Шагов Которые Научат Вас Копить Деньги Правильно
Barbie Dreamhouse Adventure Game Update Bsf
Lyme Disease Treatment Dr Sponaugle Restores Vision In 10 Year Old
Lauren And Leyla Scenes New Amsterdam 3X13 I Love You Leyren Janet Montgomery
Стрим Пиар Оценка Каналов
Вебинар Топ 7 Отчетов В 1С Унф Настраиваем Формируем Анализируем
Mla Padma Devender Reddy Election Campaign In Mallareddy Pally Huzurabad Bypoll T News
Keu A Rogoca Tale Nomu Vosa Sigidrigi
Как Привлечь Финансовый Поток Мужская Энергия В Современном Мире
Hold On We Re Going Home By Drake Pia Mia Cover
Умней Касыма Есть Ли Ум
Ловите Момент Король Вышел В Поле
What Is A Good Investment Process A Talk With The Value Investor Rob Vinall