Устройство авто на английском
Автомобильная лексика на английском: устройство автомобиля, дорога, вождение, ДТП
Слова на тему «Автомобиль» — это довольно большой слой лексики в английском языке. К нему относятся многочисленные термины об устройстве автомобиля, дороге, правилах дорожного движения. В этой статье мы рассмотрим наиболее общеупотребительную лексику, которую используют не автомеханики, а все, кто водят машину.
Подборка слова и выражений разделена на пять тем. Первые три — это существительные (части автомобиля, детали салона, дорога), я не стал добавлять к ним примеры предложений, т. к. с их употреблением не должно возникнуть трудностей. Глаголы на тему «Вождение», «Авария» приведены с примерами, чтобы было понятнее, как они употребляются.
Обратите внимание, что в автомобильная лексика на английском содержит много слов, отличающихся в британском и американском вариантах языка. Они отмечены аббревиатурами UK (британский вариант) и US (американский вариант).
Содержание:
Пройдите тест на уровень английского:
Основные части автомобиля на английском
headlights | фары |
low beams | ближние фары |
high beams | дальние фары |
bumper (UK) | бампер (UK) |
fender (US) | бампер (US) |
windshield (US) | лобовое стекло (US) |
windscreen (UK) | лобовое стекло (UK) |
wipers (windshield wipers) | дворники |
boot (UK) | багажник (UK) |
trunk (US) | багажник (US) |
rear view mirror | зеркало заднего вида |
side mirrors (sideview mirrors) | боковые зеркала |
tyre (UK) | камера, шина (UK) |
tire (US) | камера, шина (US) |
flat tire | спущенное колесо |
wheel | колесо |
steering wheel | руль |
bonnet (UK) | крыша, капот (UK) |
hood (US) | крыша, капот (US) |
tank | бак |
taillights | задние фары |
door | дверь |
silencer (UK) | глушитель (UK) |
muffler (US) | глушитель (US) |
spare parts | запчасти |
spare tire | запасное колесо |
petrol (UK) | бензин (UK) |
gas (US) | бензин (US) |
licence plate | номерной знак |
licence plate number | номер автомобиля |
make | марка автомобиля |
model | модель автомобиля |
Примечания:
- Со словом fender (бампер) есть интересное выражение fender-bender (to bend — гнуть). Так называют маленькое ДТП с незначительными повреждениями автомобиля. Номер машины по-другому, более официально, может называться vehicle registration number. В разговорной так длинно обычно не говорят, предпочитая варианты: registration number, plate number, licence plate number, licence plate. Вам могут встретиться слова licenSe и licenCe. Во всех вариантах английского, кроме американского, licenCe — это существительное, а licenSe — это глагол. В американском английском не используется слово licenCe, а слово licenSe может быть и глаголом, и существительным. В связи с этим номер автомобиля может называться license plate (США) или licence plate (другие страны).
В автомобиле (детали салона)
dashboard | приборная панель |
back seat | заднее сиденье |
front seat | передне сиденье |
seatbelt | ремень безопасности |
door lock | дверной замок |
door handle | дверная ручка |
glovebox (glovie) | бардачок |
horn | гудок |
accelerator | педаль газа |
brake | педаль тормоза |
clutch | педаль сцепления |
handbrake | ручной тормоз |
lighter | прикуриватель |
manual transmission (UK) | ручная коробка передач (UK) |
standart (US) | ручная коробка передач (US) |
automatic transmission | автоматическая коробка передач |
gearshift | рычаг переключения передач (ручн.) |
gear selector | рычаг переключения передач (на автомат. коробке) |
airbag | воздушная подушка |
- horn — это сам гудок, сигналить — to honk (the horn). Со словом back seat (заднее сиденье) есть выражение back seat driver — буквально, «водитель на заднем сиденье». Так говорят о пассажире, который подсказывает водителю, как ехать, а также, в более широком смысле, о человеке, который любит объяснять «как правильно», хотя сам не участвует в процессе.
Английские слова на тему «Дорога»
road | дорога |
route | трасса, шоссе |
motorway (UK) | магистраль (UK) |
highway (US) | магистраль (US) |
onramp | выезд на магистраль |
lane | полоса движения |
lane marking (road surface marking) | дорожная разметка |
speed bump | лежачий полицейский |
crossroad (UK) | перекресток (UK) |
intersection (US) | перекресток (US) |
road sign | дорожный знак |
traffic light | светофор |
pavement (UK) | тротуар (UK) |
sidewalk (US) | тротуар (US) |
crosswalk | пешеходный переход |
pedestrian | пешеход |
car park (UK) | парковка (UK) |
parking lot (US) | парковка (US) |
parking space | парковочное место |
traffic | дорожное движение |
traffic jam | пробка |
rush hour | час пик |
Выражения на тему «Вождение автомобиля»
- to buckle up — пристегнуться
Make sure that the passengers are buckled up. — Убедитесь, что пассажиры пристегнуты.
Fasten your seatbelts, please. — Пожалуйста, пристегните ремни.
Do you know how to brake? — А ты тормозить умеешь?
I had to hit the brakes when I saw a pedestrian. — Мне пришлось затормозить, когда я увидел пешехода.
Can you help me? My car stalled. — Вы можете мне помочь? Моя машина заглохла.
Shift into first and step on the accelerator. — Переключитесь на первую скорость и нажмите на газ.
You can speed up on a highway. — Ты можешь прибавить скорости на магистрали.
Please, reverse carefully. There is a lemo behind us. — Пожалуйста, сдавай назад осторожно. Там позади нас лимузин.
He could not hear the car honking behind him. — Он не слышал, как сзади гудела машина.
He struggled with the steering wheel, attempting to make U-turn. — Он боролся с рулем, пытаясь совершить резкий разворот.
We can drive where we want, but we have to follow the speed limit. — Мы можем ездить, где хотим, но обязаны соблюдать скоростной режим.
Don’t exceed the speed limit, speeding may cause collisions with animals. — Не превышайте скорость, превышение скорости может привести к столкновению с животными.
I was in hurry and ran a red light. — Я торопился и проехал на красный свет.
- to tailgate — ехать впритык (к машине спереди), не соблюдать дистанцию
Tailgating causes many car accidents. — Несоблюдение дистанции приводит ко многим авариям.
- to pull over (off) — остановиться (и съехать с проезжей части)
If your car starts to overheat, pull over immediately. — Если ваша машина начала перегреваться, немедленно остановитесь.
The bus pulled out of the parking lot. — Автобус выехал с парковки.
I speeded up and someone cut me off. — Я прибавил газу, и кто-то меня подрезал.
Sorry, you can’t park here. — Извините, здесь нельзя парковаться.
The «Do Not Pass» sign indicates that passing a car is prohibited. — Знак «Обгон запрещен» обозначает, что нельзя обгонять машину.
- to change lanes — переехать на другую полосу, перестроиться
The driver decided to change lanes but didn’t make sure that it was safe to do. — Водитель решил перестроиться на другую полосу, но не убедился, что это безопасно.
Learn how to change gear first. — Сначала научитесь переключать передачу.
Where is the nearest gas station? We are running out of gas. — Где ближайшая заправка? У заканчивается бензин.
Always fill up the car before a long drive. — Всегда заправляйте машину перед долгой поездкой.
- to flag (someone) down \ wave someone down — тормозить машину (жестом)
The police officer flagged me down and asked for a drivers licence.
Get in! Get in the car! — Садись! Садись в машину!
I’d like to get out at the post office. — Я бы хотел выйти у почтового отделения.
Can you pick me up at nine o’clock? — Вы можете забрать меня в девять часов?
Drop him off at the nearest subway station. — Высадите его у ближайшей станции метро.
Never turn without indicating. — Никогда не поворачивай, не показывая поворот.
I shut the door and the cab drove off. — Я закрыл дверь и такси уехало.
- to give (someone) a lift (UK) — подвозить (UK) to give (someone) a ride (US) — подвозить (US)
Can you give me a ride, please? — Не могли бы меня подвезти?
Выражения на тему «Авария, проблемы с машиной»
- car accident (car crash) — автомобильная авария
In the beginning of the movie a few people died in a car accident. — В начале фильма несколько человек погибли в автомобильной аварии.
Sorry, I’m gonna be late, my car broke down. — Извини, я опоздаю, моя машина сломалась.
There is nothing you can do, call a tow truck. — Ты здесь ничего уже не сделаешь, вызывай эвакуатор.
The first time I was driving a car, I ran into a tree. — В первый раз, когда я водил машину, я врезался в дерево.
It looks like they are going to run over someone. — Кажется, они сейчас кого-нибудь переедут.
See those scratches? I got sideswiped by some idiot. — Видишь эти царапины? Какой-то идиот меня задел.
I broke suddenly and she rear-ended me. — Я резко затормозил, и она въехала в меня сзади.
- to veer into oncoming traffic — выехать (резко) на встречную полосу
His car veered into oncoming traffic and ran into a tractor. — Его машина свернула на встречную и врезалась в трактор.
- to drive on the wrong side of the road — ехать не на той стороне (по встречной)
And then I noticed that we were driving on the wrong side of the road. — И тут я заметил, что мы ехали по встречной полосе.
The driver lost control and the car ran into a brick wall. — Водитель не справился с управлением, и машина врезалась в кирпичную стену.
The car skidded on a patch of ice and veered into a snow bank. — Машину занесло на льду и вынесло в сугроб.
The driver was thrown from his car when it rolled over. — Водителя выбросило из машины, когда она перевернулась.
Distracted driving is the act of driving while engaged in other activities such as talking on the phone. — Невнимательное вождение — это вождение, при котором водитель занимается посторонними делами, такими как разговор по телефону.
She was hit and run but fortunately she was not heavily injured. — Ее сбила машина, которая затем скрылась, но, к счастью, она не получила тяжелых травм.
- to have a head-on collision — врезаться в лоб, совершить прямое столкновение
When Robert tried to pass a car he had a head-on collision with a truck. — Когда Роберт пытался обогнать машину, он совершил прямое столкновение с грузовиком.
I got a two years driving ban for drunk driving. — Меня лишили прав на два года за вождение в нетрезвом виде.
- to have a near miss — проскочить, едва не столкнувшись, чудом избежать аварии
I used to be a reckless driver until a had a near miss. — Я ездил неосторожно, пока едва не попал в аварию.
Car vocabulary разбираем машину по деталям
Can you drive a car? В современном мире нам не обойтись без навыка вождения автомобилем! Ведь это прекрасный способ путешествовать, открывать новые уголки Вашей страны и даже за рубежом. Не доверяйте рассказам, что на автосервисах за границей Вас поймут и на русском, лучше учите слова на тему Cars прямо сейчас!
Давайте подумаем о нашем будущем авто и запомним названия основных частей машины на английском:
In future I wanna have a number plate JB007 – that will be cool!
My headlights are too bright, so everybody can see me on the road! – yeah, but your brake lights are broken!
headlights – передние фары, а с противоположной стороны авто находятся
brake light – задние фары;
He broke my windscreen with his ball tonight – look, I can’t see anything!
Your boot is so tiny; I can’t even put my suitcase in it!
Don’t forget to lock the door and check your side mirror before you go!
to lock the door – закрыть дверь на защелку;
I will put a blue ribbon on the bumper, it’ll be the best present for my brother’s Bthday.
Пожалуй, самое легкое слово, bumper – бампер;
Your tyre is flat that’s why you can’t drive! – Yeah, but I don’t know how to fix it.
Представили свой идеальный автомобиль снаружи? Теперь давайте заглянем внутрь!
In my car the most comfortable seats are front, but on the back seat you can even sleep!
А какое Ваше любимое место: front seat (переднее место) or back seat (заднее место)?
His dashboard is broken, so he takes a bus to the city centre.
Dashboard – панель управления;
Where is my mask? – Look at the glovebox.
В Вашем glovebox (бардачок) всегда есть защитная маска?
Moving the steering wheel is hard for my girlfriend, her arms hurt even after that.
Steering wheel – руль;
И напоследок, выучим несколько глаголов, прочитав историю одного водителя:
After work I usually get in my car, buckle up and drive home.
To get in a car – садиться в машину;
To buckle up – пристегнуть ремень безопасности;
To drive home – ехать домой;
But this morning one crazy driver cut me off when I wanted to change lanes.
To cut somebody off – подрезать кого-то (на дороге);
I don’t have time to brake so I run a red light.
To run a red light – поехать на красный свет;
I don’t want the police to pull me over, so I speed up and drive off.
To pull somebody over – задержать кого-то за нарушение ПДД;
To speed up – ускориться;
To drive off – уехать куда-то;
Изучение слов на автомобильную тематику поможет Вам справиться с неприятными ситуациями на дороге. Ну что, прокатимся?
Еще новости
Какие ошибки чаще всего допускают люди, разговаривая на английском
Критикуем вежливо на английском языке
Методическая разработка урока английского языка по теме «Устройство автомобиля»
Государственное автономное профессиональное образовательное учреждение Самарской области
«Самарский металлургический колледж»
Методическая разработка урока английского языка по теме
для специальности 23.02.03 Техническое обслуживание и ремонт автомобильного транспорта
Тема занятия: «Устройство автомобиля»
Цель урока: Совершенствование умения практического владения английским языком по теме « Устройство автомобиля»
— развивать речевые способности обучающихся;
-развивать способность извлекать нужную информацию из прочитанного и услышанного;
— развивать общий кругозор обучающихся и их словарный запас;
— развивать логическое мышление, языковую догадку, внимание, память;
-развивать умение сопоставлять, сравнивать, анализировать, выделять главное.
Вид урока : урок ознакомления и закрепления нового материала,
Продолжительность урока – 90 мин.
Организация работы на уроке: фронтальная работа, индивидуальная, коллективная, групповая, самостоятельная (хоровая форма работы, работа в малых группах).
1.Введение новой лексики.
3.Чтение текста профессиональной направленности.
1. Закрепление лексического материала и систематизация знаний. 2.Совершенствование навыков аудирования.
1.Подведение итогов урока.
2. Объяснение домашнего задания.
I .Организационный момент.
— Good morning! I am glad to see you.
— Who is on duty today?
— Who is absent today?
— What date is it today?
— Are you ready for the lesson?
Dear students! We are going to speak about components of the а utomobile. It is very important for your future profession.
1. Введение новой лексики (10 мин. )
Предъявление нового лексического материала.
— First of all let’s study the new words which will be necessary for our lesson. I’ll give you the papers with the vocabulary. Now I’ll read and you listen attentively.
Упражнение 1. Прочтите слова и словосочетания и постарайтесь запомнить их русские эквиваленты.
Engine ( power plant ) [ end Ӡ in ] – двигатель (силовая установка)
chassis [ʃ æ si ] – шасси
steering system [stiriŋ sistәm] – рулевое управление
brakes [breiks] – тормоза
clutch [klʌtʃ] – сцепление
gearbox [gi ә boks] – коробка передач
propeller shaft- [prә′pelә ʃɑ:ft] – карданный вал
final drive [ fainl draiv] – главная передача
differential [difrәntәl] – дифференциал
rear axle [ riә æksl] – задний мост
axle shafts [æksl ʃɑ:fts] – полуоси
frame with axles [ freim wið æksls] – рама с осями
wheels and springs [wi:lz ænd spriŋs] – колёса с рессорами
fenders [fendәs] – крылья
include [ in ′ klu : d ] – включать в себя
consist of [ kәn′sist] – состоять из
in turn [tɜ:n] – в свою очередь
source of power [sɔ:s әv paᴜә] – источник энергии
cooling [ku:liŋ]- охлаждение
lubricating [ lu:brikeitiŋ] – смазка
2. Фонетическая зарядка. Активизация лексики по теме (совершенствование произносительных навыков).
Упражнение 2. Прочитайте слова, соблюдая правила чтения.
ch a ssis [ʃ æ si ] – шасси rear a xle [ ri ә æ ksl ] – задний мост a xle shafts [æ ksl ʃɑ: fts ] – полуоси
c oo ling [ ku : li ŋ]- охлаждение l u bricating [ lu : brikeiti ŋ] – смазка incl u de [ in ′ klu : d ] – включать в себя
system [ sist ә m ]-управление propeller [ pr ә′ pel ә] – карданный fenders [ fend ә s ] – крылья differential [ difr ә nt ә l ] – дифференциал consist of [ k ә n ′ sist ] – состоять из
3. Чтение текста профессиональной направленности.
Components of the Automobile.
The automobile is made up of three basic parts : the power plant, or the engine, the chassis and the body. The engine is the source of power that makes the wheels rotate and the car move. It includes fuel, cooling, lubricating and electric systems. Most automobile engines have six or eight cylinders.
The chassis includes a power train (power transmission), a running gear, steering and braking systems as well. The power train carries the power from the engine to the car wheels. The power transmission, in turn, contains the clutch, gearbox, propeller or cardan shaft, final drive, differential, rear axle and axle shafts. The running gear consists of a frame with axles, wheels and springs.
The body has a hood, fenders and accessories : the heater, stereo tape recorder, windshield wipers, conditioner, speedometer and so on.
III . Активизация и совершенствование знаний по теме.
1. Закрепление лексического материала и систематизация знаний.
Упражнение 4. Выберите и запишите термины, данные ниже, которые относятся к : а) the engine (двигателю);
b) the chassis ( шасси );
c) the body ( кузову ).
Fuel system, axle shaft, acce ssories, cooling system, frame with axles, running gear, power transmission, lubrica ting system, steering system, heater, propeller shaft, final drive, windshield wiper, clutch, wheels and axle shafts, gearbox, electric system, differential.
What systems does the engine include?
What does the chassis consist of
Power plant 1. сцепление
chassis 2. силовая передача
body 3. главная передача
power train 4. колёса
running gear 5.система рулевого управления
steering system 6. капот
clutch 8. ходовая часть
gearbox 9. топливная система
propeller shaft 10. стеклоочистители
final drive 11. коробка передач
rear axle 12. система смазки
axle shafts 13. силовая установка
wheels 15. в свою очередь
springs 16. тормоза
windshield wipers 19. шасси
fuel system 20. карданный вал
cooling system 21. задний мост
lubricating system 22. источник энергии
in turn 23. система охлаждения
source of power 25. кузов
Упражнение 6. Закончите предложения, выбрав соответствующее по смыслу окончание.
a power transmission, running gear, steering and braking systems.
the clutch, gearbox, propeller shaft, final drive, differential and axle shafts.
The engine includes …
3. a hood, fenders and accessories.
The chassis consists of …
4. the engine, the chassis and the body.
5. The power transmission comprises …
5. a frame with axles, wheels and springs.
6. The running gear consists of ….
6. the source of power.
fuel, cooling, electric and lubricating systems.
Автомобиль состоит из трёх основных частей : двигателя, шасси и кузова.
Двигатель – это источник энергии.
Двигатель включает в себя топливную, охлаждающую. смазывающую и электрическую системы.
Шасси включает в себя силовую передачу, ходовую часть, рулевую и тормозную системы.
Силовая передача (трансмиссия), в свою очередь, состоит из сцепления, коробки передач, карданного вала, главной передачи, дифференциала, заднего моста и полуосей.
Ходовая часть включает в себя раму с осями, колёса и рессоры.
Кузов включает в себя капот, крылья и вспомогательные аксессуары : отопитель, стеклоочистители, магнитолу, кондиционер и т.п.
2.Совершенствование навыков аудирования.
Упражнение 8. Прослушайте текст и озаглавьте его, кратко изложите содержание текста на английском языке.
IV .Заключительный этап урока.
1.Подведение итогов урока.
Преподаватель подводит итоги урока, оценивает работу обучающихся, комментирует оценки.
Teacher: So today at the lesson we have discussed very interesting questions, haven’t we?
Please, answer the questions!
1. What was new for you?
2. What interesting facts have you known during the lesson?
You have worked very well today and get the following marks for the lesson.
2. Объяснение домашнего задания.
Преподаватель объясняет домашнее задание, раздаёт обучающимся раздаточный материал (тексты).
Прочтите текст и найдите ответы на вопросы, помещённые после текста, кратко перескажите текст.
From the History of Russian Automobile Engineering
The automobile industry in our country has been developed since 1916. Before that time Russia had no automobile industry at all, technical schools had no departments to train specialists in automobile engineering.
But in the history of the automobile such names as Shamshurenkov, Blinov, Mamin and other Russian experts in mechanics must be remembered.
The first automobile built by Shamshurenkov, a Russian inventor, was put into motion by the pedaling of the driver himself.
Blinov designed and constructed tractor driven by steam engine. Mamin was one of the pioneers in Russian internal combustion engines.
Today Russian automobiles are engineered and built in such a manner that they are able to withstand heavy loads for long periods of operation.
The modern automobile is much more than a means of riding from one place to another. The passenger′s safety and comfort must be considered as much as the car′s reliable performance and ability to travel on the highways.
The modern automobile must have a steel body and a steel roof and this roof must be insulated against the summer′s hea and winter′s cold. Ventilation is also of great importance. The comfort and convenience of the driver must be taken into consideration too. The automobile must have a heater with special defrosting devices which insure clear vision to the driver.
The automobile must have great power for riding, have dependable clutch and brakes, have good riding qualities, good lights, dependable starting and ignition systems, low fuel consumption, as well as long service life.
What Russian experts in mechanics must be remembered in the history of automobile engineering?
Who was the first Russian inventor of the automobile?
What did Mamin designed?
What did Blinov constructed?
3. Мюллер В.К. Англо-русский и русско-английский словарь, М., Эксмо, 2008.
4. Тверитнев М.В.Англо-русский и русско-английский автомобильный словарь. М.: Руссо, 2003.
5. Шляхова В.А. Английский язык для студентов автомобилестроительных специальностей: учебное пособие – М.: Высшая школа, 2008.