ветхий завет с номерами стронга
Стронг для От Иоанна 3:5
Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.
Работа с номерами Стронга: От Иоанна 3:5 / Ин 3:5
Синодальный текст / От Иоанна 3:5
Иисус 2424 отвечал: 611 истинно, 281 истинно 281 говорю 3004 тебе, 4671 если 1437 кто 5100 не 3361 родится 1080 от 1537 воды 5204 и 2532 Духа, 4151 не 3756 может 1410 войти 1525 в 1519 Царствие 932 Божие. 2316
Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Информация о слове / стихе
«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»
γεννηθή έξ ύδατος καί πνεύμα τος «рожденный от воды и духа». О разных точках зрения на это место см. Carson; Zane С. Hodges, «Water and Spirit — John 3,5″ Bib Sac 135 (1978): 206ff; Linda Belleville, ‘»Born of Water and Spirit’: John 3:5» TrinJ N.S. 2 (1981): 125-41; HSB, 49596; BBC; DJG, 347-48, 575-76. Витерингтон считает, что вода символизирует физическое рождение (Ben Witherington III, «The Waters of Birth: John 3:5 and 1 John 5:6-8״, NTS 35 [1989]: 155-60). Эта фраза объясняет предыдущее άνωθεν (G509), и καί (G2532), является пояснительным, со знач. «то есть». Таким образом, происходит уравнивание воды и духа.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008
Стронг для 1 Петра 1:1
Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.
Работа с номерами Стронга: 1 Петра 1:1 / 1Пет 1:1
Синодальный текст / 1 Петра 1:1
Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Информация о слове / стихе
«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»
απόστολος (G652) апостол, официальный представитель, избранный и облеченный властью пославшего его (TDNT; Best; TLNT; EDNT; 1Кор 1:1 ). Об отсутствии артикля при всех существительных этого стиха как стереотипе эпистолярного вступления см. BD, 137. εκλεκτός (G1588)избранный. Отглагольное adj. от гл. έκλέκτω со значением «выбирать, избирать» (RWP). Это слово используется в папирусе в значении выбор (Веаге).
παρεπίδημος (G205) тот, кто живет рядом; временный гость, живущий временно в каком-л. месте; пребывающий вне родины (BAGD; TLNT; GELTS, 358). Это слово обозначало временных обитателей, не постоянных жителей местности, у которых были привязанности и права в другом районе (Веаге). Это слово обозначает как национальную чуждость, так и временность проживания (Stibbs; Hort, 154-56; BS, 149; NIDNTT; TDNT; TLNT; TDOT, 2:443-48, DCH, 2:37273; NIDOTTE, 1:836-39; ZPEB, 2:119-22).
διασπορά (G375) рассеяние, диаспора. Иудейская диаспора образовалась за счет депортации и добровольного переселения в чужие земли. Люди обычно жили в отдельных поселениях или районах чужой страны, но оставались жизненно связанными с Палестиной, Иерусалимом и его храмом. Всегда сохранялась эсхатологическая надежда на объединение рассеянных. Петр обозначает этим термином верующих, рассеянных по миру, но имеющих общее небесное отечество и надежду на воссоединение в родной земле (Goppelt; SB, 2:490; TDNT; RAC, 3:972-82; DLNT, 287-300; JPF, 1:177-215; HJP, 3, i:l-176; BAFCS, 5).
Πόντου.
Γαλατίας.
Καππαδοκίας.
Ασίας.
και Βιθυνίας Понт, Галатия, Каппадокия, Асия и Вифиния. Это были римские провинции Малой Асии, они перечислены в том порядке, в каком, должно быть, посетил их доставляющий письмо (Hort; Davids; Michaels; GAM, 89-426; DNP, 2:698-702; ABD, 1:750-53; 1:870-71; 2:870-72; 5:401-2). Годы спустя после написания Петром этого послания, Плиний Младший, попечению которого была поручена Вифиния, написал императору Траяну о христианах (Christiani). Он пытался заставить их силой принять языческих 60гов, склониться перед изображением императора ипроклясть (maledixerunt) Христа. Некоторые сделали это, другие нет, поэтому Плиний просит совета. Он пишет: «Мне кажется, что необходимо просить совета, потому что сейчас многие, независимо от возраста и общественного положения, мужчины и женщины, находятся в опасности и будут в опасности впредь. Чума суеверия распространилась по нашим городам, по полям и селам, но я верю, что ее распространение может быть прекращено» (Pliny the Younger, Letters, Book 10, Letter 16).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008
Симфония номеров Иакова Стронга.
Историческая справка:
Конкорданс Стронга – полный словоуказатель выполненный по переводу Библии короля Иакова под руководством доктора экзегетической теологии Иакова Стронга (1822-1894) и впервые опубликованный в 1890г. Это был полный список всех слов в Библии Короля Иакова с перекрёстными ссылками на соответствующие слова в оригинальном тексте. Конкорданс включал:
8674 корневых форм еврейских слов Ветхого Завета.
5523 корневых форм греческих слов Нового Завета.
Иаков Стронг создал одноимённый конкорданс не самостоятельно. Он был создан усилиями более ста его коллег и стал наиболее широко используемым конкордансом Библии Короля Иакова.
Все слова оригинальных текстов были отсортированы в алфавитном порядке, и каждому из них был присвоен уникальный номер. Эта система нумерации слов стала известна как «Номера Стронга». Это позволяло пользователю конкорданса посмотреть значение оригинального слова в словаре идущем в конце конкорданса. Конкорданс Стронга до сих пор переиздаётся. Также, нумерация Стронга стала популярна применительно и к переводам выполненным на другие языки.
Греческие слова конкорданса Стронга пронумерованы с 1 по 5624. Номера 2717 и 3203-3302 были зарезервированы. Номера присваивались только словарной форме слова и поэтому, например αγαπησεις и αγαπατε имеют тот же номер (25) что и αγαπαω.
По ссылке здесь ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ с переводом Стронга по клику на цифре.
Нумерология (гематрия) библейская – учение об исторических и символических числах, содержащихся в Священном Писании.
В Священном Писании встречается две категории чисел – исторические и символические. Первая категория отражает факты прошлого, а вторая несет богословскую нагрузку.
Причем, исторические и богословские данные могут совпадать, а могут и не совпадать в одном числе. Например, указания на сроки царствования ветхозаветных монархов или указания на тот или иной год их правления есть чисто исторические датировки, которые не несут богословское содержание. Но указание на 40 дней пребывания Моисея на Синае больше чем историческая ремарка. Число 40 в Библии символизирует подготовительный период, предшествующий какому-либо важному событию. 40-летний период считался также сроком одного поколения.
Символическими числами в Библии являются: 40, 12, 10, 7, 4, 3, 2, 1.
Число 40 образуется оно путем умножения двух других символических чисел: 4 (символ пространственной законченности видимого мира) и 10 (символ относительной завершенности). Последнее число, в свою очередь, может быть получено путем сложения двух других чисел, которые также символизируют полноту, как в мире духовном, так и мире видимом: 3 и 7. В результате число 40 выражает собой полноту испытания.
Сорок дней и сорок ночей продолжался потоп (Быт.7:17); сорок лет было Исааку, когда он взял себе в жены Ревекку (Быт.25:20); странствование евреев по пустыне продолжалось сорок лет (Исх.16:35; Чис.14:33; Втор.8:2); на три сорокалетия делится жизнь пророка Моисея, продолжавшаяся сто двадцать лет. Сорок дней и сорок ночей он провел на горе Синай (Исх.24:18, 34:28); после рождения мальчика женщина сорок дней проходит очищение (Лев.12:2,4). Если она рожала младенца женского пола, то очищение продолжалось восемьдесят дней (40+40); Иисус Навин говорит: я был сорока лет, когда Моисей, раб Господень, посылал меня из Кадес-Варни осмотреть землю (Нав.14:7); после победы судии Гофониила над царем Месопотамским Хусарсафемом земля покоилась сорок лет (Суд.3:1-11); сорок дней приглашал филистимлянин Голиаф евреев вступить с ним в поединок (см.: 1 Цар.17:16); цари Давид и Соломон правили по сорок лет (2 Цар.5:4, 15:7:3 Цар.2:11:3 Цар.11:42); передняя часть Иерусалимского храма, построенного Соломоном, имела ширину в сорок локтей (3 Цар.6:17); сорок дней продолжался путь Илии до горы Божией Хорива (3 Цар.19:8); сорок дней было дано жителям Ниневии на покаяние (Ион.3:4).
В земной жизни Господа нашего Иисуса Христа с числом 40 связаны два важных события. Перед началом проповеди Царства Небесного Спаситель мира, удалившись в безводную Иудейскую пустыню, постился 40 дней, ничего не вкушая (Мф.4:2; Лк.4:2). До Вознесения воскресший Господь оставался на земле тоже 40 дней (Деян. 1:3).
Число 12 означает число избранников – 12 патриархов, сыновей Иакова, 12 колен Израилевых, 12 апостолов Христовых, по 12 тыс. на каждое колено избранных в Откр.7:4-8). Производным от 12 является число 24 (24 священнические чреды, 24 старца в Откр.).
Число 10 – один из символов завершенной полноты (10 казней египетских, 10 заповедей Декалога, 10 условий для приближения к святилищу в Пс.14).
Число 7 – более распространенная в Св. Писании форма обозначения полноты. История творения в Быт.1 завершается 7-м днем покоя; согласно Быт.10, народы земли происходят от 70 предков. Число 7 часто встречается в ветхозав. культе (семикратное окропление кровью, 7 жертвенных животных, семисвечник Скинии и Храма и т. д.). Согласно Иер.25:12, Плен длился 70 лет (по Иез.29:11 – 40 лет). Христос избирает 70 апостолов (Лк.10:1); апостолы – 7 диаконов (Деян.6:3). В Откровении говорится о 7 церквах, 7 звездах, и сама композиция его построена на числе 7.
Число 4 знаменует вселенскость (по числу сторон света). Отсюда 4 рукава реки, вытекающей из Эдема (Быт.2:10 сл.); 4 угла, или «рога», алтаря; небесный Ковчег в видении Иезекииля (гл. 1) несут 4 символических животных (ср. Откр.4:6); в его же видении Новый Иерусалим был в плане квадратным, обращенным к 4 сторонам света.
Число 3 – знаменует Божественное Триединство (явление трех ангелов Аврааму в Быт.18; троекратное прославление святости Бога в Ис.6:1 сл.; крещение во имя Отца и Сына и Святого Духа, Мф.28:19; Бог как властитель прошлого, настоящего и будущего в Откр.1:8).
Число 2 обозначает нечто основополагающее (две скрижали Декалога, два столба у врат Храма, Закон и Пророки, олицетворенные на горе Преображения Моисеем и Илией, отправление апостолов по двое, два свидетеля Христова в конце времен в Откр.11:3).
Число 1: Так же как число 1 является основой всей математики, так и Бог – начало всего. Поэтому, число 1 в Св. Писании относится к Богу:
Один из десяти, исцелившихсяот проказы, который возвратился, чтобы поблагодарить Иисуса (Луки. 17:12-15).
Одна пропавшая овца (Луки. 15:4).
Первый день творения (Быт. 1:5).
Одна дверь и окно в ковчеге (Быт. 6:16).
Один раз Павел был побит камнями (2Кор. 11:25).
Одно дерево познания добра и зла (Быт. 2:17).
Одно стадо и один пастырь (Иоан. 10:16).
Стронг для Галатам 5:22
Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.
Работа с номерами Стронга: Галатам 5:22 / Гал 5:22
Синодальный текст / Галатам 5:22
Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Информация о слове / стихе
«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»
καρπός (G2590) плод, то, что растет (NIDNTT; TDNT).
πνεύμα (G4151) дух. Здесь gen. («от Духа») указывает на источник или причину плода. По поводу используемых здесь слов см. FS, 63-127; DPL, 31619.
αγάπη (G26) любовь. Это любовь как к Богу, так и к ближнему. Это любовь, сопровождающаяся уважением и восхищением по отношению к объекту и проявляющаяся в конкретных делах, в старании сделать все, что только можно, для любимого (TDNT; TLNT).
χαρά (G5479) радость. В эллинистическом мире радость связывалась со счастьем или удовольствием, например, возвращением на родину; но эта радость основана на сознательных отношениях с Богом (TLNT; TDNT; EDNT; RAC, 8:348-418; TRE, 11:584-86; Longenecker; Burton).
ειρήνη (G1515) мир. Возможно, это слово сочетает в себе значение греческого слова и евр. (שלים, shalom [DCH; TDOT; NIDOTTE]), то есть это полнота души и ее спокойствие, не зависящее от внешних обстоятельств (TLNT; TDNT; EDNT; Longenecker; FS, 83-90).
μακροθυμία (G3115) долготерпение, терпеливое отношение к обидам, которые причиняют другие. Это реакция христиан на обстоятельства и события, а также терпение Бога по отношению к непокорному и греховному человечеству (FS, 91-97; Lightfoot; NIDNTT; TDNT; см. Рим 2:4 ).
χρηστότης (G5544) доброта, кротость. Это доброе отношение к ближним, забота об окружающих, симпатия (FS, 97102; TLNT; Lightfoot).
άγαθωσύνη (G19) благость. Это активное делание добра; щедрость, исходящая из сердца, которая всегда будет изливаться на других людей, принося им пользу и выгоду (Lightfoot; Trench, Synonyms, 231f; FS, 102-7; TLNT; TDNT; NIDNTT).
πίστις (G4102) вера, верность, надежность, преданность (FS, 107111).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008
Стронг для Иакова 1:1
Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.
Работа с номерами Стронга: Иакова 1:1 / Иак 1:1
Синодальный текст / Иакова 1:1
Иаков, 2385 раб 1401 Бога 2316 и 2532 Господа 2962 Иисуса 2424 Христа, 5547 двенадцати 1427 коленам, 5443 находящимся в 1722 рассеянии, 1290 — радоваться. 5463
Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Информация о слове / стихе
«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»
Ιάκωβος (G2385) Иаков. Этот Иаков был сводным братом Иисуса (см. Мк 6:3-5 ; Mayor; Martin, xxxi-lxix; JMM; DLNT, 545-47). Он вырос в бедной семье, в которой было по меньшей мере 7 детей, но до воскресения Господа Иисуса не был верующим ( Ин 7:5 ; 1Кор 15:7 ). Очевидно, он был невысокого роста ( Мк 15:40 ) и жил очень скромно (Eusebius, Church History, 2:23). После обращения он стал главой Иерусалимской церкви ( Гал 2:9 ; Деян. 15). Его называли «праведным (справедливым)» и говорили, что «колени его стали жесткими, как у верблюда, из-за того, что он постоянно молился, коленопреклоненный, и просил у Бога прощения для своего народа» (Eusebius, Church History, 2:23). Иаков был убит за веру, когда Анна стал первосвященником, после смерти Порция Феста. Его сбросили с башни Иерусалимского храма, затем побили камнями и ударили дубинкой по голове. Когда его побивали камнями, он крикнул: «Молю Тебя, о Господи, Бог Отец, прости их, они не ведают, что творят!» Один из священников крикнул: «Стойте! Что вы делаете? Справедливый (ό δίκαιος) молится за вас» (Eusebius, Church History, 2:23; Jos., Ant., 20:197207). Это был праведный, набожный, терпеливый, покорный Богу человек, он много молился — это отразилось в его жизни и послании. Общий обзор богословского содержания этой книги см. Davids, 35-57; Martin, lxxvii-xcviii).
θεοΰ και κυρίου Ίησο Χρίστου Бога и Господа Иисуса Христа. Эмфатическое по положению. Gen. указывает на владение рабом. Он называет своего сводного брата «Господом»
δοΰλος (G1401) раб, тот, кто принадлежит другому и служит своему хозяину (DLNT, 1098-1102). Здесь он называет себя не «праведным» («справедливым»
δίκαιος), как называли его другие, а «рабом» (δούλος). Слово без артикля подчеркивает особенность.
δώδεκα (G1427) двенадцать.
φυλαΐς dat. pl. от φυλή (G5443) племя.
διασπορα (G1307) dat. sing. рассеяние, разброс, диаспора. Этот термин обозначает его соотечественников, живущих в чужих странах (Mussner; Dibelius; см. 1Пет 1:1 ). Этот термин может относиться к евреям-христианам, живущим вне Палестины (Mayor; Martin; Ropes; DLNT, 287-300). Артикль используется здесь, так как диаспора, о которой идет речь, широко известна, хоть и ранее не упомянута (GGBB, 225).
χαίρειν praes. act. inf. от χαίρω (G5463) приветствовать. Inf. используется независимо, как имя, согласно стилю написания писем в то время: «привет!». Возможно, здесь есть игра слов с χαρεί ν и χαράν, которые образуют переход к основной части письма и новой теме (Davids; Martin).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008