входной стих на пасху

ВХОДНЫЙ СТИХ

Вхо́дный стих [греч. εἰσοδικόν; церковнослав. входной стих на пасху, ], в правосл. богослужении библейский стих, исполняемый с тропарем-припевом во время малого входа на Божественной литургии.

В. с. вошел в к-польский чин литургии вместе с вседневными антифонами в VII-VIII вв. (ранее входным песнопением могло быть Трисвятое); в обычные дни года он представлял собой стих Пс 94. 6a (из того же псалма, какой составляет 3-й вседневный антифон), припевом к нему служил тропарь «Единородный Сыне» (так же, как и к 3-му антифону). Ок. XI в. текст стиха был изменен (вместо Δεῦτε προσκυνήσωμεν καὶ προσπέσωμεν αὐτῷ̇ ( ), как в Библии, стали петь: Δεῦτε προσκυνήσωμεν καὶ προσπέσωμεν Χριστῷ̇ ( )), а припевом к нему стал служить не тропарь «Единородный Сыне» (к-рый был перемещен в конец 2-го антифона), а краткий тропарь Σῶσον ἡμᾶς, Υἱὲ Θεοῦ, ψάλλοντάς σοι̇ ᾿Αλληλούϊα ( ) (первоначально этот тропарь был расширением припева «Аллилуия» ко 2-му антифону, но к XI в. он стал припевом к 3-му антифону, 2-й получил др. припев). 5 раз в году (на Рождество Христово, на Богоявление, на Пасху, на Вознесение и на Пятидесятницу) на литургии вместо вседневных пелись праздничные антифоны с припеванием тропаря праздника к стихам 3-го; В. с. в эти дни также пелся с тропарем праздника и представлял собой стих псалма 3-го антифона. Т. о., по происхождению В. с. тесно связан с антифонами литургии, будучи последним стихом 3-го из них.

В совр. греч. практике В. с. употребляются сходно с практикой РПЦ, однако к праздничным В. с. припевается не тропарь праздника, а тот же краткий припев, что и к вседневному В. с. (Σῶσον ἡμᾶς, Υἱὲ Θεοῦ, с праздничной вставкой); тропарь поется лишь после этого. Праздник Благовещения всегда имеет праздничные антифоны со своим В. с.

При архиерейском богослужении В. с. поется трижды (часто с разными вставками в припеве), поочередно священнослужителями, хором, снова священнослужителями; по праздникам первым возглашается праздничный В. с., затем поочередно поется вседневный В. с.

Аналогом В. с. в лат. богослужении является интроит; в той или иной форме В. с. присутствует и в богослужении нехалкидонитов.

Источник

Вхо́дный стих

Вхо́дный стих (греч. εἰσοδικόν), в пра­во­слав­ном бого­слу­же­нии биб­лей­ский стих, испол­ня­е­мый с тро­па­рем-при­пе­вом во время малого входа на Боже­ствен­ной литур­гии.

Вход­ный стих испол­ня­ется на Пасху (и всю Свет­лую сед­мицу), в Гос­под­ские (не Бого­ро­дич­ные!) дву­на­де­ся­тые празд­ники, когда поются празд­нич­ные анти­фоны. Также в празд­ник Сре­те­ния Гос­подня и в День Свя­таго Духа. По Уставу должны петься хором. В совре­мен­ной прак­тике, при­ня­той в РПЦ, воз­гла­ша­ются диа­ко­ном после «Пре­муд­рость прости». И сразу хор поёт тро­парь и кондак празд­ника (в Пасху тро­парь, ипакои, кондак). В осталь­ное время хор поёт вход­ный стих «При­и­дите покло­нимся и при­па­дем ко Христу» и припев «Спаси ны Сыне Божий…», а затем тро­пари и кондаки по Уставу.

Вход­ный стих (бого­слу­жеб­ная заметка)

про­то­и­е­рей Рости­слав Ган

В жур­нале “Рус­ский инок”, редак­ти­ро­вав­шемся архи­манд­ри­том Вита­лием (впо­след­ствии архи­епи­ско­пом Северно-Аме­ри­кан­ским), № 1 за 1917 г., стр. 16, в отделе “Устав­щик” поме­щен вопрос устав­щика Дал­ма­тоского Успен­ского мона­стыря иеро­ди­а­кона Сера­фима: “в празд­ник Сре­те­ния Гос­подня на литур­гии поются бла­женны и гово­рится вход­ное. Поется ли “При­дите, покло­нимся”? Типи­кон ука­зы­вает вход­ное, таже тро­парь, Слава и ныне, кондак”. На это отве­чает архи­епи­скоп Анто­ний Волын­ский (Хра­по­виц­кий, впо­след­ствии мит­ро­по­лит, осно­ва­тель Рус­ской Зару­беж­ной Церкви) сле­ду­ю­щим обра­зом (№ 3, стр. 110–111): “Пола­гаю, что — “При­дите, покло­нимся” — петь не сле­дует, ибо оно не поется, когда бывает вход­ный стих, что осо­бенно ясно из устава празд­ника Пяти­де­сят­ницы, когда пута­ница бывает на архи­ерей­ском слу­же­нии, именно после вход­ного стиха про­то­ди­а­кона начи­нают петь — “При­дите, покло­нимся и при­па­дем ко Христу. Спаси ны, Уте­ши­телю Благий, поющия Ти: Алли­луиа”. — Таким обра­зом, полу­ча­ется оче­вид­ная неле­пость, кото­рую неко­то­рые архи­ереи ста­ра­ются избе­жать через то, что изме­няют это моле­ние сле­ду­ю­щим обра­зом: — “Спаси ны, Сыне Божий, от Отца нис­по­сла­вый Уте­ши­теля, поющия Ти: Алли­луиа”.

Однако и это про­из­вол. Не зная, как вос­ста­но­вить пра­виль­ный способ про­слав­ле­ния Бога, я оста­но­вил свое вни­ма­ние на таком выра­же­нии Типи­кона на Духов день: — Гла­го­лет иерей или диакон: “Пре­муд­рость прости”, мы же вход­ное: “Воз­не­сися, Гос­поди, силою Твоею…” — и прочее. Спра­ши­вал я одного уче­ного гре­че­ского архи­манд­рита, как у них испол­ня­ется это ука­за­ние, а он отве­чал, что, по про­из­не­се­нии диа­ко­ном вход­ного стиха на архи­ерей­ском слу­же­нии, свя­щен­ники и диа­коны поют на распев не — “При­дите, покло­нимся,” — как в России, а этот же вход­ный стих и при­бав­ляют к нему, в день Пяти­де­сят­ницы, — “Спаси ны, Уте­ши­телю Благий…” — и прочее. В другие же празд­ники Гос­под­ские к повто­ря­е­мому нарас­пев вход­ному стиху при­бав­ляют слова: — “Спаси ны, Сыне Божий, рож­дейся от Девы”, — или “Вос­кре­сый из мерт­вых”, — или — “Воз­не­сыйся на небо”, и прочее: одним словом, тот припев, кото­рый при­бав­ля­ется к пса­лом­ским стихам вто­рого анти­фона. Слова же — “При­дите, покло­нимся и при­па­дем…” — кото­рые у нас не поются в Гос­под­ские празд­ники на службе иерей­ской, не поются в эти дни у греков на службе архи­ерей­ской. Дума­ется, что это самое пра­виль­ное, ибо, с одной сто­роны, нет осно­ва­ний петь в эти дни на архи­ерей­ском слу­же­нии: — “При­дите, покло­нимся…” — а с другой сто­роны нельзя огра­ни­читься после вход­ных слов одним только пением тро­паря празд­нику, потому что в это время архи­ерей должен осе­нять дики­ри­ями на все сто­роны”. До зде мит­ро­по­лит Анто­ний.

На литур­гии поются анти­фоны, кои бывают трех видов: 1) анти­фоны, поемые в Гос­под­ские празд­ники, 2) анти­фоны изоб­ра­зи­тель­ные, поемые в вос­крес­ные и празд­нич­ные дни, 3) анти­фоны повсе­днев­ные. Послед­ние поме­щены в конце апо­стола и в ирмо­ло­гии. Анти­фо­нов каж­дого вида тоже три. Наше вни­ма­ние оста­нав­ли­ва­ется в тре­тьем анти­фоне. Третий повсе­днев­ный анти­фон имеет шесть стихов, причем первые пять взяты из 94-го псалма и есть “пес­но­пе­ние в сре­те­ние Гос­поду, уже При­шед­шему” (Николь­ский, “Посо­бие…”, СПб., 1907 г., стр. 374). Шестой же стих после воз­гласа “Пре­муд­рость, прости”, кото­рый бого­слу­жеб­ный Апо­стол назы­вает “вход­ное”, — “При­дите, покло­нимся и при­па­дем ко Христу” уже выра­жает покло­не­ние Явль­ше­муся Христу, ибо малый вход зна­ме­нует собою явле­ние Христа миру, почему заклю­чи­тель­ный стих тре­тьего анти­фона и поется в завер­ше­ние малого входа и назы­ва­ется “вход­ным” стихом. Ко всем стихам тре­тьего анти­фона припев: “Спаси ны, Сыне Божий…”. В Гос­под­ские празд­ники третий анти­фон состав­ля­ется из стихов того псалма, кото­рый “во обра­зех и сенех”, но очень ясно ука­зы­вает на уже совер­шив­ше­еся (ныне празд­ну­е­мое) собы­тие, и что уже “с силою многою” под­чер­ки­вает “вход­ный” стих, то есть заклю­чи­тель­ный стих тре­тьего анти­фона. Но как быть со “вход­ным” стихом от втор­ника до пятка Тро­иц­кой сед­мицы? Ведь та несу­раз­ность, о кото­рой гово­рит Бла­жен­ней­ший мит­ро­по­лит Анто­ний, полу­ча­ю­ща­яся при архи­ерей­ском слу­же­нии на литур­гии в день Пяти­де­сят­ницы, оста­ется и при иерей­ской литур­гии в ука­зан­ные дни. На входе поется: “При­дите, покло­нимся и при­па­дем ко Христу. Спаси ны, Уте­ши­телю Благий…”. Не лучше ли будет петь на входе тем же напе­вом, вместо “При­дите, покло­нимся…”, вход­ный стих празд­ника: “Воз­не­сися, Гос­поди, силою Твоею…” и припев к нему “Спаси ны, Уте­ши­телю Благий…” и так до отда­ния? А отсюда…, не лучше ли вообще в попраздн­ство Гос­под­ских празд­ни­ков петь вместо “При­дите, покло­нимся…” вход­ный стих празд­ника с при­пе­вом, взятым от вто­рого празд­нич­ного анти­фона, то есть “Спаси ны, Сыне Божий, рож­дейся от Девы…” или “… во Иор­дане кре­сти­выйся…” и так далее?1

При­ме­ча­ние:

1 Нужно отме­тить, что совре­мен­ный гре­че­ский типи­кон и бол­гар­ский слу­жеб­ник и типи­кон именно ука­зы­вают на такую прак­тику, “что мнится быти непро­тивно”.

Источник

Сборник пасхальных стихотворений

В день Пасхи, радостно играя,
Высоко жаво­ро­нок взлетел,
И в небе синем, исчезая,
Песнь вос­кре­се­нию запел.

И песнь ту громко повторяли
И степь, и холм, и тем­ный лес.
«Проснись, земля, – они вещали, –
Проснись: Твой Царь, твой Бог Воскрес!

Под­снеж­ник, лан­дыш серебристый,
Фиалка – зацве­тите вновь
И вос­сы­лайте гимн душистый
Тому, Чья запо­ведь – любовь».

Хри­стос Вос­крес! Скворцы поют,
И, про­бу­дясь, ликуют степи.
В сне­гах, журча, ручьи бегут
И с звон­ким сме­хом быстро рвут
Зимою ско­ван­ные цепи.

Еще задум­чив тем­ный лес,
Не веря сча­стью пробужденья.
Проснись! Пой песню Воскресенья –
Хри­стос Воскрес!

Хри­стос Вос­крес! В любви лучах
Исчез­нет скорби мрач­ный холод,
Пусть радость цар­ствует в сердцах
И тех, кто стар, и тех, кто молод!

Заве­том бла­гост­ных Небес
Зву­чит нам песня Воскресенья,
Любви, и сча­стья, и прощенья,-
Хри­стос Воскрес!

Хри­стос Вос­крес! Он, Царь миров,
Царей могу­чих Повелитель,
Он – весь сми­ре­нье, весь – любовь,
За греш­ный мир свя­тую кровь
Про­лил как ангел – искупитель!

Хри­стос Вос­крес! Он людям дал
Завет свя­того всепрощенья,
Он пад­шим милость даровал
И за свя­тые убежденья
Велел стра­дать, как сам страдал!

Хри­стос Вос­крес! Он возвестил,
Что на земле все люди – братья,
Он мир любо­вью обновил,
Он на кре­сте вра­гов простил,
И нам открыл свои объятья!

Хри­стос Вос­крес! Хри­стос Воскрес!
Пусть эти радост­ные звуки,
Как пенье анге­лов с небес,
Рас­сеют злобу, скорби, муки!
Соеди­ним все брат­ски руки,
Обни­мем всех! Хри­стос Воскрес!

Хри­стос Вос­крес! – всего два слова,
Но бла­го­дати сколько в них!
Мы незем­ным бла­жен­ством снова
Оза­рены в серд­цах своих.

Забыты скорби и страданья,
Забыты горе и нужда,
Умолкли стоны и роптанья,
Исчезли зависть и вражда…

Все лица радо­стью сияют,
Сердца сво­бодны от страстей…
Так чудо­дей­ственно влияют
Слова свя­тые на людей.
Хри­стос Воскрес.

О миг священный.
О чудо, выше всех чудес,
Какие были во вселенной.
Хри­стос Воскрес!
Хри­стос Воскрес!

Открыты цар­ские врата пред нами,
Свя­той огонь сияет от свечи…
Кру­гом опять рас­ста­вили во храме
Цвет­ные яйца, пасхи, куличи,
Еще темно, но сол­нышко играет,
Играет всеми крас­ками небес.
И радостно друг другу повторяем:
«Хри­стос Воскрес!»
«Воис­тину Воскрес!»

Сме­няй­тесь вре­мена, кати­тесь в веч­ность годы,
Но неко­гда весна бес­смен­ная придет.
Жив Бог! Жива душа! И царь зем­ной природы,
Вос­крес­нет чело­век: у Бога мерт­вых нет!

День насту­пил, зажглась денница,
Лик мерт­вой степи заалел;
Заснул шакал, просну­лась птица…
При­шли взгля­нуть – гроб опустел.

И миро­но­сицы бежали
Пове­дать чудо из чудес:
Что нет Его, чтобы искали!
Ска­зал: «Вос­кресну!» – и Воскрес!

Гулко звуки колокольные
Уле­тают в твердь небес
За луга, за степи вольные,
За дре­му­чий тем­ный лес.
Мил­ли­ар­дом зву­ков радостных
Льет певу­чая волна…
Вся мгно­ве­ний див­ных, сладостных
Ночь пас­халь­ная полна,
В них, в тех зву­ках – миг прощенья,
Злобе сует­ной – конец.

Бес­пре­дель­ного смиренья
И любви зла­той венец,
В них – молитвы бесконечныя,
Гим­нов див­ные слова.
В них печаль и слезы вечныя
Смы­тый кро­вью Божества.
В них земли вос­торг таинственный
И свя­той вос­торг небес,
В них Бес­смерт­ный и Единственный
Бог воис­тину Воскрес!

Земля и солнце,
Поля и лес –
Все сла­вят Бога:
Хри­стос Воскрес!

В улыбке синих
Живых небес
Все та же радость:
Хри­стос Воскрес!

Вражда исчезла,
И страх исчез.
Нет больше злобы –
Хри­стос Воскрес!

Как дивны звуки
Свя­тых словес,
В кото­рых слышно:
Хри­стос Воскрес!

Земля и солнце,
Поля и лес –
Все сла­вят Бога:
Хри­стос Воскрес!

На полях черно и плоско,
Вновь я Божий и ничей!
Зав­тра Пасха, запах воска,
Запах теп­лых куличей.

Прежде жизнь моя текла так
Свет­лой сме­ной точ­ных дней,
А теперь один остаток
Как-то радостно больней.

Ведь зима, весна и лето,
Пасха, пост и Рождество,
Если смо­жешь вник­нуть в это,
В капле малой – Божество.

Пусть и мелко, пусть и глупо,
Пусть мы волею горды,
Но в глотке гриб­ного супа –
Радость той же череды.

Источник

Входной стих на пасху

Также существует ряд других вставок, исполняемых в дни попразднств и отданий Господских праздников. Современная русская практика знает и вставку «Молитвами Богородицы» для исполнения входного стиха в дни Богородичных праздников. Эта вставка не встречается в богослужебных книгах и не согласуется грамматически с остальными словами припева, поэтому некоторые авторитетные литургисты, например, Афанасий (Сахаров) указывали, что в дни Богородичных праздников следует петь обычное «Во святых дивен сый». В Господские двунадесятые праздники, а также на Пасху (включая всю Светлую седмицу) поются праздничные антифоны и соответственно праздничные входные стихи (на Рождество Христово Пс. 109:3b–4; на Крещение Господне Пс. 117:26–27а; на Вход Господень в Иерусалим Пс. 117:26–27а; на Пасху Пс. 67:27; на Вознесение Господне Пс. 46:6; на Пятидесятницу Пс. 20:14; на Преображение Господне Пс. 42:3; на Воздвижение Честного Креста Пс. 98:5), к которым припевается тропарь праздника. Особый устав имеют праздник Сретения Господня и День Святого Духа (в понедельник по Пятидесятнице), когда поются не изобразительные антифоны, но праздничные входные стихи (Пс. 97:2 и 20:14 соответственно). При совпадении праздника Благовещения Пресвятой Богородицы с Неделей ваий исполняется благовещенский входной стих (Пс. 95:2b), в других случаях не звучащий. Исполнению входного стиха предшествует возглас диакона «Премудрость. Прости». Вседневный входной стих исполняется хором, праздничные входные стихи обычно возглашает диакон, а хор поёт лишь припев – тропарь праздника. Во время исполнения входного стиха происходит вход священнослужителей в алтарь. В современной греческой практике входные стихи употребляются сходно с практикой РПЦ, однако к праздничным входным стихам припевается не тропарь праздника, а тот же краткий припев, что и к вседневному входному стиху (с праздничной вставкой); тропарь поётся лишь после этого. Праздник Благовещения всегда имеет праздничные антифоны со своим входным стихом. При архиерейском богослужении входной стих поётся трижды (часто с разными вставками в припеве), поочерёдно священнослужителями, хором, снова священнослужителями; по праздникам первым возглашается праздничный входной стих, затем поочерёдно поётся вседневный входной стих. Аналогом входного стиха в латинском богослужении является интроит; в той или иной форме входной стих присутствует и в богослужении нехалкидонитов.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *