взаимосвязанное обучение чтению и говорению на уроках иностранного языка

Взаимосвязанное обучение письму,чтению,говорению в английском языке

Ищем педагогов в команду «Инфоурок»

Взаимосвязанное обучение письму,чтению,говорению в английском языке.

Принимая во внимание цели обучения иностранному языку в школе, ведущим методическим принципом следует назвать принцип коммуникативной направленности в обучении этой дисциплине. Это означает, что обучение должно строиться на вовлечении учащихся в устную и письменную коммуникацию, то есть в общение на изучаемом языке на протяжении всего курса. Этот принцип нашел отражение во всех современных работах по методике, в учебниках и учебных пособиях по иностранным языкам. Нашел он свое отражение и в ныне действующих учебных комплектах по иностранному языку, в первую очередь для начального этапа обучения. Этот принцип пронизывает все составляющие учебно-воспитательного процесса по иностранному языку

Принцип коммуникативной направленности определяет и содержание обучения :

2)какие коммуникативные умения необходимы, чтобы вступить в общение, осуществлять его в устной и письменной формах;

Уже на начальном этапе обучения иностранному языку учащиеся могут (а учитель должен им помочь) приобрести элементарные умения пользоваться изучаемым языком для общения. Коммуникативную направленность рациональнее осуществлять на устной форме общения, учитывая способности учащихся 7-10 лет к более легкому восприятию звучащей речи и воспроизведению услышанного, о чем свидетельствуют многочисленные психологические и методические исследования.

Устное начало позволяет сосредоточить внимание обучаемых на звуковой стороне нового для них языка, несколько отодвигая графические трудности. Второклассникам овладеть графической стороной языка труднее, чем пятиклассникам, а поэтому обучение чтению восьмилеток следует начинать позже.

Включение учащихся в овладение аудированием и говорением дает возможность быстрее накапливать языковой материал и умения осуществлять речевые действия с ним, что создает условия для общения, а это детям интересно.

Какие же условия необходимы для успешного обучения младших школьников?

— методически грамотный учитель;

— использование современных технологий;

— уместное использование игровых приемов и наглядности;

— ощущение психологического комфорта, радости, потребности и готовности к обучению на уроке;

— знание психолого-педагогических особенностей учащегося младшего школьного возраста.

Исходя из ранее сказанного можно сформулировать следующие советы по организации работы с младшими школьниками :

1. Вводя слово, словосочетание, грамматическое явление, подберите ситуацию, которая показала бы детям функцию, назначение этой единицы в общении.

2. Поскольку усвоение материала возможно при многократном его повторении, обеспечьте достаточное количество их, каждый раз привнося что-то новое в подобранные вами ситуации. Все используемые вами упражнения, по возможности, сделайте коммуникативно направленными, а для этого придумывайте задания к ним исходя из реальных условий обучения в конкретном классе.

3. Помня о том, что устное общение, коммуникация есть активное взаимодействие говорящего и слушающего, в ходе овладения материалом обеспечивайте активное участие каждого школьника в этом процессе. Необходимо понимать, насколько урок эффективен с позиции ученика. Здесь следует напомнить о групповой форме работы. Ведь если общение строится во фронтальном режиме, то его интенсивность чрезвычайно мала.

4. Организуя общение учащихся на основе усваиваемого материала, создавайте психологически благоприятную атмосферу, располагающую детей к тому, чтобы слушать, говорить, читать на изучаемом языке и делать это с удовольствием. А для этого вселяйте в них уверенность, что они уже что-то могут понять, сказать на языке. Есть множество идей, как оформить класс – можно традиционно, используя стенды, а можно использовать все пространство класса, и стены в том числе. Оформите красиво постеры (лучше сделать это с детьми – может получиться менее аккуратно, но более ценно для учащихся), которые будут содержать положительные установки, ориентирующие на взаимоуважение, успех, равенство всех учеников в классе. Больше подчеркивайте их успехи. Учитывайте личные взаимоотношения детей при организации беседы.

5 . Общение осуществляется не только устно, но и через чтение. Поэтому при чтении учеником текста обращайте его внимание на содержательно-смысловую сторону читаемого, а для этого шире используйте задания коммуникативного характера, то есть: что узнал, о чем прочитал, как к этому относишься.

Установлено, что для каждого вида речевой деятельности характерен свой “набор” действий и даже свое лексико-грамматическое оформление. Это позволило сформулировать методический принцип дифференцированного подхода в обучении иностранному языку. При этом дифференциация осуществляется как бы на разных уровнях обобщения; проводится четкое разграничение в обучении:

1) устной речи (аудирование, говорение) и письменной речи (чтение, письмо);

2) внутри устной речи – в обучении говорению и аудированию ;

внутри говорения – в обучении монологической и диалогической речи

и, наконец, в каждой из указанных выше форм – подготовленной и неподготовленной речи ;

3) внутри чтения – в обучении чтению вслух и чтению про себя ;

в обучении чтению про себя – с общим охватом содержания и с полным пониманием ;

Что касается устной речи, в рамках общеобразовательной школы очень трудно (да перед нами и не стоит такой задачи) сформировать у учащихся навыки неподготовленной речи. В основном мы формируем навыки подготовленной речи.

В начальной школе должны быть заложены такие хорошие навыки владения графикой и орфографией, чтобы в среднем и старшем звене они не тормозили становление навыка изложения своих мыслей на иностранном языке.

Применение принципа дифференцированного, или функционального, обучения иностранному языку требует понимания речи на слух, говорения, чтения и письма на основе предусмотренных для этого компонентов УМК и других средств обучения.

Научность обучения иностранному языку на начальном этапе требует решения и вопроса о том, с чего начинать, как организовать формирование речевых навыков и умений.

1) Учебный процесс может строиться на усвоении учебного материала через устную речь и использовании его в устной речи. Обучение чтению и письму проходит на учебном материале, полностью усвоенном в устной речи. В этом случае осуществляется последовательное развитие речевых умений учащихся, а именно: понимание на слух – говорение – чтение – письмо.

2) Учебный процесс может строиться на устном опережении, при котором ведется устная отработка (усвоение) материала, опережающая чтение и письмо на 1-2 урока.

3) Обучение может осуществляться при параллельном развитии всех видов речевой деятельности: аудирования, говорения, чтения и письма.

4) Предлагается также начинать обучение иностранному языку с формирования рецептивных навыков и умений: аудирования и чтения. После того как заложены некоторые основы рецептивных навыков, учащиеся учатся говорить и писать.

Учитывая способность детей младшего школьного возраста к восприятию звуков и имитации, в нашей школе на начальном этапе приняты устная основа и устное опережение при обучении иностранному языку. Этот подход получил свое отражение в учебниках.

Такая организация начального обучения в школе позволяет уже с первых шагов вовлекать учащихся в активную устную коммуникацию и обеспечивает им возможность с меньшими усилиями справляться с овладением чтением и письмом на иностранном языке.

При обучении иностранному языку на начальном этапе осуществляется и процесс интеграции (принцип интегрированного подхода в обучении иностранному языку), который проявляется прежде всего в том, что усвоение различных аспектов языка, его фонетики, грамматики, лексики, происходит не отдельно, как неких дискретных компонентов языка, а интегрированно. Учащиеся схватывают и усваивают их в процессе выполнения речевых действий, реализация которых может потребовать найти слово, словоформу, словосочетание, предложение, диалог, текст, обусловленные ситуациями общения, например теми, которые можно создать в классе.

Взаимосвязь говорения с аудированием, чтением и письмом

Источник

Связь чтения с говорением

Просмотр содержимого документа
«Среди многочисленных процессов»

Связь чтения с говорением

Среди многочисленных процессов, происходящих в обществе, наиболее характерным для современного мира является процесс интеграции. Он затрагивает все сферы жизнедеятельности человечества: политику, экономику и, безусловно, образование. Это проявляется и в интегрировании ряда учебных предметов в те или иные образовательные области. Современные технологии обучения позволят интегрировать различные виды деятельности: познавательную, учебную, трудовую и др.

Интеграционные процессы не обошли стороной и иностранный язык как предмет «безразмерный и многофакторный» (И.А.Зимняя), «многоцелевой» (И.Л.Бим) и «поликультурный» (В.В.Сафонова). Коммуникативная компетенция как методическая категория по своей сути интегративна, т.к. включает разные виды компетенций: языковую, речевую социокультурную, компенсаторную, учебную. А если иметь в виду, что в процессе формирования коммуникативной компетенции должны реализоваться и воспитательные, и образовательные, и развивающие цели, то еще более очевидным становится интегративный характер целей обучения ИЯ.

В связи с этим новое звучание получает один из основополагающих принципов обучения иностранным языкам, а именно: принцип взаимосвязанного обучения всем видам речевой деятельности. Этот принцип необходимо соблюдать на всех этапах обучения иностранному языку, при обучении не только видам речевой деятельности, но и аспектам языка. На старшем же этапе, когда после окончания школы учащиеся владеют умениями чтения на уровне продвинутой коммуникативной компетенции, данный вид речевой деятельности может стать основой для совершенствования других видов речевой деятельности, в том числе и говорения. Говорение на основе текста – это предпосылка для качественного осуществления ситуативного (неподготовленного) говорения.

На старшем этапе взаимосвязанное обучение чтению и говорению представляется нам важным еще и потому, что усложняется проблематика речи и текст может служить стимулом для обсуждения самых разных проблем, связанных с современной молодежной тематикой, с вопросами истории, культуры страны изучаемого языка и своей собственной страны и т.д.

Что же понимается под взаимосвязанным обучением чтению и говорению?

Основываясь на данных методики, психологии и психолингвистики, взаимосвязанное обучение чтению и говорению – это обучение, направленное на одновременное формирование умений чтения и говорения, что подразумевает использование каждого из этих видов речевой деятельности и как цели, и как средства обучения, что обеспечивает положительное взаимное влияние этих двух видов речевой деятельности на развитие каждого из них.

Какие же факторы влияют на порождение речевого произведения (РП) на основе текста? Поскольку текст для чтения является исходным при осуществлении этого процесса, то важно учитывать его характеристики: особенности типа и жанра текста, а также принимать во внимание предпосланную ему коммуникативную задачу и определяемые ею способы работы над текстом. Текст преобразуется в конкретное упражнение, если он снабжен заданием, указывающим на методическую задачу и способ ее решения и создающим у учащихся определенную психологическую установку.

Какая же существует зависимость между коммуникативной задачей, поставленной к тексту для чтения, определяемой ею стратегией чтения и итоговым речевым произведением? Стратегия чтения определяет степень проникновения в содержание текста, что, в свою очередь, оказывает влияние на вид порождаемого РП. При чтении текста с пониманием основного содержания можно оперировать только основными фактами и идеями текста. Если планируется достаточно высокая степень проникновения в содержание текста, то текст читается с полным и точным пониманием, и диапазон возможных РП достаточно широк. В этом случае ученик может не только сформулировать основную мысль и высказать свое мнение, но он хорошо ориентируется в тексте, знает его детальное содержание, может его пересказать, если потребуется, и вместе с тем он может отойти от текста, использовать содержащуюся в нем информацию при составлении своего собственного высказывания. Приведенная ниже таблица помогает наглядно представить возможный диапазон РП в зависимости от коммуникативной задачи, сформулированной к тексту для чтения.

Читать с полным и точным пониманием

Читать с пониманием основного содержания

— высказывание своего мнения

— формулировка главной мысли текста

— краткое изложение основных идей текста

— высказывание о том, что узнали нового и что было известно ранее

— постановка вопросов к тексту и ответы на них для уточнения понимания его содержания

— ответы на вопросы к тексту, позволяющие выделить детали и др.

— комментарии к тексту

— составление диалога по образцу

— характеристика главного героя

— придумывание продолжения истории

— составление программы/объявления по аналогии

— связное высказывание по проблеме текста с привлечением личного опыта ученика

— высказывание своего мнения

— формулировка главной мысли текста

— краткое изложение основных идей текста

— высказывание о том, что узнали нового и что было известно ранее

Однако не всегда коммуникативная задача подкрепляется теми способами работы, которые имеют место после текста. В послетекстовых заданиях необходимо осуществлять проверку понимания содержания текста. Если перед чтением текста перед учащимися ставится задача – высказать свои предположения по развитию содержания текста, то в послетекстовых заданиях должен присутствовать вопрос, подтвердились они или нет.

Лишь затем возможны задания, направленные на создание определенного РП.

Следовательно, можно выделить следующие факторы, которые необходимо учитывать для управления процессом порождения РП на основе текста:

Поскольку чтение – это тоже общение, важным фактором является коммуникативная задача, предпосланная тексту для чтения, содержащая указание на глубину проникновения в текст и ориентировку на возможное РП.

Все предтекстовые упражнения должны обеспечивать «вхождение» в текст, а иногда снятие трудностей и опору на предыдущий опыт.

Послетекстовые упражнения должны обеспечить проверку понимания текста и дальнейшую работу по углублению понимания текста.

Упражнения по работе над текстом при взаимосвязанном обучении чтению и говорению должны содержать задания, которые нацелены на порождение собственного высказывания.

Нужно соблюдать определенную иерархию в постановке заданий с одной стороны, и с другой – весь характер работы над текстом при взаимосвязанном обучении чтению и говорению должен обеспечивать порождение речевого высказывания, которое планируется создать на основе именно этого текста. Если не обеспечивается определенная пошаговость, логическая и методическая последовательность в работе над текстом, то выйти на планируемое РП трудно, а иногда и невозможно. Поэтому очень важно организовать управление процессом взаимосвязанного обучения чтению и говорению, которое бы учитывало вышеперечисленные факторы, в частности ступенчатость самого процесса понимания и поэтапность в формировании умений создания РП на основе текста.

Просмотр содержимого презентации
«СВЯЗЬ ЧТЕНИЯ С ГОВОРЕНИЕМ»

взаимосвязанное обучение чтению и говорению на уроках иностранного языка

Discoveries and Inventions

Who invented/discovered the following items?

взаимосвязанное обучение чтению и говорению на уроках иностранного языка

Choose the best title:

3. An inventor and traveller

4. The eccentric inventor

взаимосвязанное обучение чтению и говорению на уроках иностранного языка

Find a word in the passage which means the same as:

Speak on the following aspects of each invention according to the following plan:

Источник

Взаимосвязанное обучение чтению и говорению

Автор: Пользователь скрыл имя, 14 Февраля 2013 в 01:33, курсовая работа

Описание работы

Целью данной работы является разработать методику взаимосвязанного обучения чтению и говорению.
Следующие задачи были поставлены для достижения цели:
раскрыть такие понятия как «чтение», «говорение», «монологическая речь», «диалогическая речь»;
подробно изучить чтение и говорение;
подробно разобрать основные виды чтения;
изучить характеристику монологической и диалогической речи;
рассмотреть цели и задачи взаимосвязанного обучения;
показать приемы взаимосвязанного обучения чтению и говорению;
разработать комплекс упражнений для взаимосвязанного обучения чтению и говорению.

Содержание

Введение………………………………………………………………………… 3
Чтение как вид речевой деятельности……………………………………. 5
1.1Виды чтения……………………………….…………………………. 8
Ознакомительное чтение ………………………………. ……………… 9
Изучающее чтение……………………………………………………….. 11
Поисковое чтение………………………………………………. 13
2 Говорение как вид речевой деятельности….…………………….………. 15
2.1Особенности монологической речи…………………………………. 18
2.2Особенности диалогической речи………………………………….…… 20
3 Взаимосвязанное обучение чтению и говорению. ……………………. 24
3.1 Цели и задачи ………………………….……………………………. 25
3.2 Методы и приёмы……………………. ……………………..…. ……….. 27
3.3Комплекс упражнений для взаимосвязанного обучения чтению и говорению………………………………………………………………. ……. 31
Заключение……………………………………………………………………. 36
Список использованных источников………………………………………. 38

Работа содержит 6 файлов

1 ЧТЕНИЕ И ГОВОРЕНИЕ.doc

1 ЧТЕНИЕ КАК ВИД РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

Чтение является одним из важнейших средств общения. В жизни современного человека чтение занимает значительное место. Оно обогащает человека, позволяет глубже понять окружающий мир, имеет большое воспитательное значение. Чтение служит также источником эстетического наслаждения. Все эти функции должно выполнять и чтение на иностранном языке. А для этого необходимо обучить учащегося чтению на изучаемом иностранном языке в школе, привить ему любовь к чтению[8,c.30].

В наше время, когда количество информации на иностранных языках непрерывно возрастает, чтение на иностранном языке играет всё большую роль, поэтому одной из основных задач обучения иностранному языку в средней школе является обучение чтению. Без овладения этим видом деятельности дальнейшее использование иностранного языка очень ограничено, так как книга в большинстве случаев для многих является едва ли ни единственным средством закрепления и дальнейшего совершенствования полученных языковых знаний и навыков[17,c.42-43].

В методической литературе чтение обычно рассматривается как один из видов речевой деятельности. Другими видами речевой деятельности называют устную речь и письмо. Необходимо, прежде всего, уточнить, что нужно понимать под термином речевая деятельность[11,c.20].

Речевая деятельность представляет собой процесс активного, целенаправленного, опосредствованного языком и обусловливаемого ситуацией общения, взаимодействия людей между собой (друг с другом). Речевая деятельность людей может входить в другую, более широкую деятельность, например общественно-производственную (трудовую), познавательную. Однако она может быть и самостоятельной деятельностью. Подтверждением этому служит тот факт, что каждый вид речевой деятельности имеет «свое профессиональное воплощение». Например, речевая деятельность говорения определяет профессиональную деятельность лектора, письмо – профессиональную деятельность писателя. Явно, что в этих случаях речевая деятельность реализует как собственно коммуникативную, так и профессиональную деятельность людей. Она выступает в качестве самостоятельной, профессионально «зафиксированной» деятельности человека. Следовательно, и обучение речевой деятельности на иностранном языке должно осуществляться с позиции формирования и самостоятельной, определяющейся всей полнотой своих характеристик деятельности[6,c.40].

Участие в процессе языкового общения, происходящего в письменной или устной форме, и есть речевая деятельность.

Совершенно бесспорно, что рецептивные и репродуктивные виды речевой деятельности не существуют и не могут существовать изолированно друг от друга. Обмен мыслями, общение посредством языка предполагает обязательное соединение этих видов деятельности, их единство. Поэтому владение языком, как средством общения, означает умение осуществлять речевую деятельность, во всех ее формах, как репродуктивных, так и рецептивных. При этом всестороннее владение языком естественно включает умение пользоваться им как в устной, так и в письменной форме[11,c.21].

Таким образом, чтение, как громкое, так и чтение про себя, представляет собой сложный вид речевой деятельности, заключающийся в восприятии, осмысливании и воспроизведении мыслей, изложенных в письменной речи. Основная цель громкого чтения заключается в воспроизведении вслух речи, в непосредственном сообщении другим того, что воспринимается и осмысливается самим чтецом. Цель и сущность чтения про себя заключается в сознательном проникновении в смысл, изложенный в читаемом тексте, в критической переработке и усвоении мыслей, сообщаемых в этом тексте. Тем самым мыслительная деятельность, осуществляемая в процессе чтения, может быть охарактеризована как творчески-познавательная деятельность[11,c.22].

Как и всякая речевая деятельность, чтение зависит от развития навыков и умений. Научиться читать — это значит овладеть навыком и умением связывать зрительные графические образы со слухомоторными, т. е. соотносить буквы и буквосочетания со звуками, а также зрительные и звукомоторные образы слов с их значением. Овладение чтением предполагает также умение различать связи слов в предложении. От этих умений зависит беглость чтения и понимания читаемого, что при чтении вслух выражается в интонации[22].

Неправильные навыки чтения затрудняют понимание учащимися текста, т.е. мешают выработке у них основного умения, которым должны овладеть учащиеся в области иностранного языка.

Начиная работу в классе, учитель должен, прежде всего, выяснить причины ошибок, которые ученики допускают при чтении. Ошибки могут быть обусловлены отсутствием правильных навыков произношения или незнанием правил чтения. Каждый ученик должен знать, какие у него дефекты в произношении. Учитель должен каждому из учеников назвать их. Это необходимо для того, чтобы ученики работали над преодолением этих дефектов.

Очень полезно даже в 9-10 классах иногда в начале урока проводить в течение 3-5 минут хоровую и индивидуальную фонетическую зарядку, выделяя для каждого урока упражнение для закрепления навыка произношения определенных звукосочетаний.

Учащийся должен знать, что интонация, как и фразовое ударение, служит для выделения тех слов, которые являются носителями смысла предложения.

Ясно, что в условиях работы в 8-10 классах тратить много времени на усвоение правильной интонации невозможно. Однако следует внушить учащимся, что осмысленное, сознательное чтение требует правильного ударения и правильной интонации, иначе смысл предложения может быть искажен.

Давая задания на дом, учитель должен предупредить учащихся, что он будет требовать чтение с правильным произношением, ударением и правильной интонацией[21,c.94-95].

Чтение всегда направлено на восприятие готового речевого сообщения (а не на его создание), на получение информации, поэтому его относят к рецептивным видам речевой деятельности. Особенностью чтения является то, что оценка успешности его осуществления носит субъективный характер и находит выражение в удовлетворенности читающего полученным результатом — достигнутой степенью полноты и точности понимания[12,c.268].

В зарубежной методике предлагается свыше 30 видов чтения, однако при ближайшем рассмотрении оказывается, что под видами чтения иногда понимают разные этапы одного и того же вида или разные способы фиксации прочитанного. Так, например, просмотровое чтение в одной из работ делится на такие виды, как: общий обзор (skimming), предварительный обзор (preview), повторный обзор (review), окончательный обзор (overview), просмотр (scanning).

Основные виды чтения, до сих пор встречающиеся в отечественных и зарубежных работах, можно суммировать и отобразить в следующей таблице №1.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *