W101 indesit стиральная машина
Indesit W 101: инструкция
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Стиральная Машина
Инструкция к Стиральной Машине Indesit W 101
Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè
Ïðî÷èòàéòå, èçó÷èòå è èçâëåêèòå
Íàñòîÿùåå Ðóêîâ îäñòâ î ñîäåð æèò 1 1 ðàçäåëîâ.
Âíèìàòåëüíî èçó÷èòå èõ. Âû îòêðîåòå äëÿ ñåáÿ
ìíîæåñòâî ñåêðåòîâ ýôôåêòèâíîé ñòèðêè, óçíàå-
òå âîçìîæíîñòè ñâîåé ñòèðàëüíîé ìàøèíû, íàó÷è-
òåñü îáðàùàòüñÿ ñ íåé. Íàñòîÿòåëüíî ðåêîìåíäó-
åì îáðàòèòü îñîáîå âíèìàíèå íà ïðàâèëà òåõíèêè
1. Ó ñòàíîâêà è ïîäêëþ ÷åíèå (ñ. 10)
ðàáîòàòü âàøà ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà. Îáÿçàòåëüíî ïðîâåðüòå:
1. Ñîîòâåòñòâèå õ àðàêòåðèñòèê ñòèðàëüíîé ìàøèíû è ýëåêòðè÷åñê îé ñ åòè â
2. Ïðàâèëüíîñòü ïîäêëþ÷åíèÿ çàëèâíîãî è ñëèâíîãî øëàíãîâ.
Íå èñïîëüçóéòå øëàíãè ïîâòîðíî.
3. Ãîðèçîíòàëüíîñòü óñòàíîâêè ýòî âëèÿåò íà ñðîê ñëóæáû
ñòèðàëüíîé ìàøèíû è êà÷åñòâî ñòèðêè.
4. ×òî ôèêñèðóþùèå áàðàáaí áîëòû, êîòîðûå íàõîäÿòñÿ ía çaäíåé ñòîðîíå
8. Îáñë óæèâàíèå è óõî ä (ñ. 1 1)
2. Ïîäãîòîâêà áåëüÿ è çàïóñê ìàøèíû (ñ. 2)
îòâåòèò âàì ïðåäàííîñòüþ è áëàãîäàðíîñòüþ.
Íå ñëèøêîì îáðåìåíèòåëüíûé óõîä çà ñòèðàëüíîé ìàøèíîé ïðîäëèò
ñðîê åå ñëóæáû íà ìíîãèå ãîäû.
Ïðàâèëüíûé ïîäáîð ñòèðàåìûõ âåùåé è ðàâíîìåðíîñòü çàãðóçêè ãàðàíòèðóþò
âûñîê î å êà ÷å ñòâî ñòèðêè è äîëãèé ñðîê ñëó æáû ìàøèíû.  ýò îì ðàç äåëå âû
íàéäåòå ìíîãî ïîëåçíûõ ñîâåòîâ.
9. Âîçìîæíûå íåèñïðàâíîñòè è ñïîñîáû
èõ óñòðàíåíèÿ (ñ. 8 è 9)
3. ×òî íà ýòèêåòêàõ (ñ. 5)
Ìíîãèå ïðîáëåìû âû ñìîæåòå ðåøèòü ñàìè, åñëè âíèìàòåëüíî èçó÷èòå
ïðèâåäåííûå â ýòîì ðàçäåëå ðåêîìåíäàöèè. Â ñëîæíûõ ñèòóàöèÿõ
Âû äîëæíû íà ó÷èòüñÿ ÷èòàòü ýòèê åòêè, ïðèêðåïëÿìûå ê îäåæäå è áåëüþ, ÷ò îáû
íåìåäëåííî âûçûâàéòå òåõíèêîâ ñåðâèñíîãî öåíòðà Indesit.
ïðàâèëüíî âûáèðàòü ðåæèìû ñòèðêè, ñ óøêè è ã ëàæåíèÿ.
10. Ò åõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè (ñ. 9)
4. Òèïè÷íûå îøèáêè è êàê èõ èçáåæàòü (ñ. 6)
Êðà òêèå òåõíè÷åñêèå äàííûå, ê îòîðûå íåîá õ îäèìî çíà òü âëàäåëüöó ñòèðàëüíîé
Ðàíüøå âû îáðàùàëèñü çà ñîâåòàìè ê ñâîèì áàáóøêàì. Íî â èõ âðåìåíà åùå íå
ìàøèíû: ìîäåëü, ïî ò ðåáëåíèå ý ëåêòðîýíåðãèè, ðàñõ îä â îäû, ãàáàðèòû, ñê îðî ñòü
áûëî ñèíòåòè÷åñêèõ òêàíåé è ñòèðêà ñ÷èòàëàñü ïðîñòûì äåëîì. Ñåãîäíÿ ëó÷øèé
âðàùåíèÿ áàðàáàíà â ðàçíûõ ðåæèìàõ, ñîîòâåòñòâèå èòàëüÿíñêèì è åâðîïåéñêèì
ê îíñóë üòàíò Còèðàëüíàÿ ìàøèíà. Áëàã îäàðÿ åé âû ñìî æåòå ñòèðà òü äàæå øåð-
íîðìàì è ñòàíäàðòàì è ïð.
ñòÿíûå èç äåëèÿ, è ðåçó ë ü ò à ò á ó äåò ëó÷øå, ÷åì ïðè ðó÷ã îé ñòèðêå.
5. Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ (ñ. 7)
Êàê èñïîëúçîâàòú ÿ÷åéêó ïîä ìîþùèå ñðåäñòâà.
Êàê îáåñïå÷èòü á åçîïàñíî ñòü äîìà è ñåìüè ýòî ñàìîå ã ëàâíîå, ÷òî âû äîëæíû
çíàòü êàê âëàäåëåö è ïîëüçîâàòåëü ñòèðàëüíîé ìàøèíû.
6. Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ (ñ. 3)
Ê îíñòðóêöèÿ ïàíåëè óïðàâëåíèÿ Còèðàëüíàÿ ìàøèíà ïðîñò à: âñåã î íå ñê îëüê î
êíîïîê, ñ ïîìîùüþ ê îòîðûõ âû âûáèðàåòå ðåæèì ñòèðêè (î ò èíòåíñèâíîãî äî
äåëèêà òíîãî). Ïðè ïðàâèëüíî ì âûáîðå ðåæèìà âûñîê îå êà ÷åñòâî ñòèðêè è äîë-
ãîâå÷íîñòü ìàøèíû ãàðàíòèðîâàíû.
7. Ïðîãðàììû ñòèðêè (ñ. 4)
Òàáëèöà ïðîãðàìì ïîçâîëèò âàì ïðàâèëüíî âûáðàòü òåìïåðàòóðíûé ðåæèì,
ìîþùèå ñðåäñòâà, îïîëàñêèâàòåëè è ñìÿã÷èòåëè. Ïðàâèëüíûé âûáîð ïðîãðàììû
1 Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè
Êàê ïîëüçîâàòüñÿ ìàøèíîé
î÷åíü âàæíî ðàçîáðàòü
Âû ñäåëàåòå áîëüøîå äåëî, åñëè ïåðåä ñòèðêîé ðàññîðòèðóåòå áåëüå ïî ìàòåðèàëó
áåëüå ïî òêàíè è öâåòó
è öâåòó, ïðî÷èòàåòå ýòèêåòêè íà îòäåëüíûõ âåùàõ è ñìåøàåòå êðóïíûå âåùè
ðåäü, çàâèñèò êàê îò òèïà
ñòèðàåìûõ âåùåé, òàê è îò
Ðàçáåðèòå áåëüå ïî ìàòåðè-
èõ íà÷àëüíîé çàãðóçêè.
àëó è ïî óñòîé÷èâîñòè îê-
Íà îäåæäå è áåëüå èìåþò-
Åñëè íàãðóçêà ðàñïðåäåëå-
ðàñêè. Áåëîå è öâåòíîå áå-
ñÿ ýòèêåòêè, ïîêàçûâàþ-
Ìàøèíà îáîðóäîâàíà ýëåê-
íà áîëåå èëè ìåíåå ðàâíî-
ëüå ñòèðàéòå îòäåëüíî.
ùèå êàê óõàæèâàòü çà ýòè-
òðîííûì óñòðîéñòâîì, êîí-
ìåðíî, òî ìàøèíà ìîæåò
Íå çàáóäüòå âûíóòü âñå èç
òðîëèðóþùèì çàãðóçêó áà-
âûïîëíÿòü îòæèì íà âûñî-
êàðìàíîâ, îñîáåííî ìåëêèå
 òàáëèöå (ñì. ñ. 5) ïðèâå-
ðàáàíà. Ïåðåä âûïîëíåíè-
êèõ îáîðîòàõ áåç øóìà è
ïðåäìåòû, (ìîíåòû, çíà÷êè,
äåíû ñèìâîëû, ïðîñòàâëÿå-
åì öèêëà îòæèìà ýòî óñò-
èãîëêè è äð.), êîòîðûå ìî-
ìûå íà ýòèêåòêàõ, è ðàñêðû-
ðîéñòâî ñòàðàåòñÿ áîëåå
ãóò ïîâðåäèòü ìàøèíó.
òî èõ ñî äåðæàíèå. Ñîá ëþ äå-
èëè ìåíåå ðàâíîìåðíî ðàñ-
Ïðîâåðüòå, õîðîøî ëè äåð-
íèå ïðàâèë ñòèðêè íàäîëãî
ïðåäåëèòü íàãðóçêó ïî áà-
æàòñÿ ïóãîâèöû è çàñòåãíè-
ñîõðàíèò âàøè âåùè.
ðàáàíó, ÷òî, â ñâîþ î÷å-
Ïîñëå óñòàíîâêè íîâîé ìàøèíû âêëþ÷èòå öèêë ñòèð-
êè ïî ïðîãðàììå 1 ñ òåìïåðàòóðîé 90°Ñ.
Ïðàâèëüíûé ïóñê ìàøèíû
î÷åíü âàæåí ñ òî÷êè çðåíèÿ
ïîâûøåíèÿ êà÷åñòâà ñòèð-
êè è óâåëè÷åíèÿ ñðîêà ýêñ-
Ïîñëå çàãðóçêè ìàøèíû è
çàïðàâêè ìîþùèõ ñðåäñòâ è
ðàçëè÷íûõ äîáàâîê îáÿçà-
òåëüíî óáåäèòåñü â òîì, ÷òî:
Âûáåðèòå íóæíóþ ïðîãðàììó
Ïî îêîí÷àíèè ñòèðêè
 ñëó÷àå îòêëþ ÷åíèÿ
Äëÿ çàùèòû ïðåäìåòîâ
ïî òàáëèöå, êîòîðàÿ ïðèâåäåíà
Ïîäîæäèòå ïðèìåðíî 3
ýëåêòðîïèòàíèÿ èëè ñàìî-
îäåæäû èç äåëèêàòíûõ
íà ñ. 4. Ïîâåðíèòå ðóê îÿòêó
ïðîãðàììàòîðà À òàê, ÷òîáû
òêàíåé (íèæíåå áåëüå,
âûáðàííàÿ ïðîãðàììà ñîâïàëà
ìàøèíó íàæàòèåì êíîïêè E
c îòìåòê îé íà ð óê îÿòê å ; å ñëè
(ïîëîæåíèå O ). Îòêðîéòå
ñîõðàíÿåòñÿ â ïàìÿòè.
íåîá õ îäèìî, íàæìèòå êíîïêè
äâåðöó ìàøèíû. Âûíóâ
C, D çàòåì íàæìèòå êíîïêó
áåëüå, îñòàâüòå äâåðöó
âêëþ ÷åíèÿ/âûêëþ ÷åíèÿ E
ìàøèíû ïðèîòêðûòîé, ÷òîáû
äàòü èñïàðèòüñÿ îñòàâøåéñÿ
Ïåðåêðîéòå êðàí ïîäà÷è
Êàê èçáàâèòüñÿ îò ïÿòåí: îáùèå ðåêîìåíäàöèè
Ïàñòà øàðèêîâûõ ðó÷åê èëè ôëîìàñòåð: íàíåñèòå ìåòèëîâûé ñïèðò íà êóñî÷åê âàòû è ïðîòðèòå ïÿòíî, çàòåì ñòèðàéòå ïðè 90 °Ñ.
Äåãîòü è ñìàçêà: ñ÷èñòèòå òîëñòûé ñëîé çàãðÿçíåíèÿ, ðàçìÿã÷èòå îñòàòîê ìàðãàðèíîì èëè ñëèâî÷íûì ìàñîì, îñòàâüòå íà âðåìÿ;
çàòåì ñíèìèòå ñêèïèäàðîì è ñðàçó æå ïðîñòèðàéòå âåùü.
Âîñê: ñ÷èñòèòå âîñê, ïîëîæèòå òêàíü ìåæäó äâóìÿ ëèñòàìè ðûõëîé áóìàãè è ïðîãëàäüòå ãîðÿ÷èì óòþãîì; ñðàçó æå îáðàáîòàéòå
âàòíûì òàìïîíîì, ñìî÷åííûì ñêèïèäàðîì èëè ìåòèëîâûì ñïèðòîì.
Æåâàòåëüíàÿ ðåçèíêà: óäàëèòå ñ ïîìîùüþ æèäêîñòüè äëÿ ñíÿòèÿ ëàêà, çàòåì ïðîòðèòå ÷èñòîé òêàíüþ.
Ïëåñåíü: õëîïêîâûå è ëüíÿíûå òêàíè çàìî÷èòå â ðàñòâîðå 1 ÷àñòè æèäêîãî ìîþùåãî ñðåäñòâà íà 5 ÷àñòåé âîäû è äîáàâüòå ñòîëîâóþ
ëîæêó óêñóñà. Òîò÷àñ ïðîñòèðàéòå. Çàãðÿçíåíèÿ èíûõ áåëûõ òêàíÿõ ñìî÷èòå â 10%-íîì ðàñòâîðå ïåðåêèñè âîäîðîäà è ïðîñòèðàéòå.
Ãóáíàÿ ïîìàäà: õëîïîê èëè øåðñòü îáðàáîòàéòå æèäêèì ìîþùèì ñðåäñòâîì è ïðîòðèòå; øåëê î÷èùàéòå ïÿòíîâûâîäèòåëåì.
Ëàê äëÿ íîãòåé: ïîëîæèòå òêàíü ìåæäó äâóìÿ ëèñòàìè ðûõëîé áóìàãè, ñìî÷èòå æèäêîñòüþ äëÿ ñíÿòèÿ ëàêà.
Ïÿòíà îò òðàâû: èñïîëüçóéòå òàìïîí, ñìî÷åííûé ýòèëîâûì ñïèðòîì.
48 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации
Замена подшипников в стиральной машине Indesit с клееным баком
Как разобрать стиральную машинку indesit WISL103
Сброс программы WIA100
INDESIT win 101 cotton 40C start program 2
Пособие для холостяка. Как стирать когда жена уехала в отпуск?
Стиральная машина Indesit WIUN 102 Часть 1.
Ремонт стиральной машины indesit wisn 100 как распилить бак самому и заменить подшипники!
Indesit WIA 101 ошибка F11. Всего лишь разъем.
Содержание Установка.
Руководство по экпуатации, Win 101
Распаковка и выравнивание
Подключение к водопроводной и электрической сети
Пробный цикл стирки
Описание стиральной машины, 4-5
Запуск машины. Программы, 6
Краткие инструкции: Порядок запуска программы
Персонализация стирки, 7
Моющие средства и белье, 8
Распределитель моющих средств
Особенности стирки отдельных изделий
Предупреждения и рекомендации, 9
Общие правила безопасности
Экономия и охрана окружающей среды
Обслуживание и уход, 10
Отключение воды и электричества0
Уход за стиральной машиной
Уход за распределителем моющих средств
Уход за дверцей машины и барабаном
Проверка заливного шланга
Устранение неисправностей, 11
Сервисное обслуживание, 12
Руководство по экпуатации
Установка
Сохраните данное руководство. Оно должно быть
в комплекте со стиральной машиной в случае про-
дажи, передачи оборудования или при переезде
на новую квартиру, чтобы новый владелец обору-
дования мог ознакомиться с правилами его функ-
ционирования и обслуживания.
Внимательно прочитайте руководство: в нем со-
держатся важные сведения по установке и безо-
пасной эксплуатации стиральной машины.
Распаковка и выравнивание
1. Распакуйте стиральную машину.
2. Убедитесь, что оборудование не было повреждено
во время транспортировки. При обнаружении по-
вреждений – не подключайте машину – свяжи-
тесь с поставщиком немедленно.
3. Снимите 3 винта,
предохраняющие машину
в процессе перевозки, и
резиновые пробки с
с о о т в е т с т в у ю щ и м
распорными шайбами,
расположенные в задней
части стиральной машины
(см. рис.).
4. Закройте отверстия прилагающимися пластиковы-
5. Сохраняйте все детали: они Вам понадобятся при
последующей транспортировке стиральной ма-
шины.
Не разрешайте детям играть с упаковочными
1. Установите стиральную машину на ровном и прочном
полу, так чтобы она не касалась стен, мебели и про-
чих предметов.
2. После установки ма-
шины на место отрегу-
лируйте ее устойчивое
положение путем вра-
щения передних ножек
(см. рис.). Для этого
сначала ослабьте кон-
тргайку, после завер-
шения регулировки
контргайку затяните.
После установки машины
на место проверьте по
уровню горизонтальность верхней крышки корпуса, от-
клонение горизонтали должно быть не более 2°.
Правильное выравнивание оборудования поможет
избежать шума, вибраций и смещений во время ра-
боты машины.
Если стиральная машина стоит на полу, покрытом
ковром, убедитесь, что ее основание возвышает-
ся над ковром. В противном случае вентиляция
будет затруднена или вовсе невозможна.
Подключение к водопроводной и
Подсоединение заливного шланга
1. Прикрутите шланг
подачи к крану холодной
отверстием 3/4 gas (см.
схему).
Перед подсоединением
откройте водопроводный
кран до тех пор, пока из
него не потечет чистая
2. Подсоедините залив-
ной шланг к стиральной
машине, навинтив его
на водоприемник, рас-
положенный в задней
верхней части справа
(см. рис.).
3. Убедитесь, что шланг не перекручен и не пере-
жат.
Давление воды должно быть в пределах значе-
ний, указанных в таблице Технических характе-
ристик (см. с. 3).
Если длина водопроводного шланга окажется
недостаточной, обратитесь в Авторизованный
Сервисный центр.
Никогда не используйте шланги, бывшие в
Первый цикл стирки, Техничесêие хараêтеристиêи
Подсоединение сливного шланга
Повесьте загнутый конец
сливного шланга на край
раковины, ванны, или
поместите в специальный
вывод канализации. Шланг
не должен перегибаться.
Верхняя точка сливного
шланга должна находиться
на высоте 65-100 см от пола.
шланга должно обеспечи-
вать разрыв струи при сливе
(конец шланга не должен
быть опущен в воду). В слу-
чае крепления на край ван-
ной или раковины, шланг ве-
шается с помощью направ-
ляющей (входит в комплект
поставки), которая крепится
к крану (рис.).
! Не рекомендуется
для сливного шланга, при
ется его наращивание шлангом такого же диаметра и
длиной не более 150 см.
Подсоединение к электросети
Внимание! Оборудование обязательно должно быть заземлено!
1. Машина подключается к электрической сети при помо-
щи двухполюсной розетки с заземляющим контактом (ро-
зетка не поставляется с машиной). Фазный провод должен
быть подключен через автомат защиты сети, рассчитан-
ный на максимальный ток (ток срабатывания) 16 А, и име-
ющий время срабатывания не более 0,1 с.
2. При наличии вблизи от предполагаемого места уста-
новки машины розетки с заземляющим контактом,
имеющей трехпроводную подводку кабеля с медными
жилами сечением не менее 1,5 кв. мм (или алюминиевы-
ми жилами сечением не менее 2,5 кв. мм), доработка элек-
тросети не производится. При отсутствии указанной розетки
и проводки следует провести их монтаж.
3. Прокладка заземления отдельным проводом не допускается.
4. Для доработки электрической сети рекомендуется
применять провод типа ППВ 3х1,5 380 ГОСТ 6223-79. Допус-
кается применение других марок кабеля, обеспечивающих
пожаро- и электробезопасность при эксплуатации машины.
Перед включением машины в сеть убедитесь, что:
z
розетка и проводка соответствуют требованиям,
изложенным в данном разделе инструкции;
напряжение и частота тока сети соответствуют данным машины;
розетка и вилка одного типа;
розетка заземлена в соответствии с нормами безо-
пасности, описанными в данном разделе инструкции.
Если вилка не подходит к розетке, ее следует заме-
нить на новую, соответствующую розетке, или заменить
питающий кабель. Замена кабеля должна произво-
диться только квалифицированным персоналом.
Запрещается использование переходников, двойных и
более розеток и удлинителей (они создают опасность
возгорания). Если Вы считаете их использование не-
обходимым, применяйте один единственный удлини-
тель, удовлетворяющий требованиям безопасности.
Оборудование, подключенное с нарушением требо-
ваний безопасности бытовых приборов большой
мощности, изложенных в данной инструкции, явля-
ется потенциально опасным. Производитель не
несет ответственности за ущерб здоровью и
собственности, если он вызван несоблюдением
указанных норм установки.
Первый цикл стирки
По завершении установки, перед началом эксплуа-
тации необходимо произвести один цикл стирки со
стиральным порошком, но без белья, по программе
90°C без предварительной стирки.
ширина 59,5 см
высота 85 см
ãлóбина 52,5 см
рода элеêтричесêоãо тоêа
или номинальная частота
max давление 1 Мпа (10 бар)
min давление 0,05 Мпа (0,5 бар)
объем барабана 40 л
Kонтрольные проãраммы
соãласно нормативó
EN 60456
проãрамма 3; при заãрóзêе до 5 êã.
Данное изделие соответствóет
— 2006/95/CE (Низêое апряжение)
В слóчае необходимости полóчения информации по сертифиêатам
соответствия или полóчения êопий сертифиêатов соответствия на
даннóю техниêó, Вы можете отправить запрос по элеêтронномó
данной техниêи можно
полóчить из серийноãо
— 1-ая цифра в S/N соответствóет
последней цифре ãода,
порядêовомó номерó месяца ãода,
Степень защиты от попадания твердых частиц и влаãи,
обеспечиваемая защитной оболочêой, за исêлючением
низêовольтноãо оборóдования, не имеющеãо защиты от влаãи: IPX04
Описание стиральной машины
Описание стиральной машины
Распределитель моющих средств для загруз-
ки стирального порошка и смягчителей (см. с. 8).
Индикаторы: служат для контроля за
выполнением программы стирки.
Кнопки выбора ФУНКЦИИ: служат для выбора
доступных функций. Кнопка выбранной функции
останется включенной.
Кнопка ПУСК/СБРОС используется для запуска
программ или для отмены ошибочного
программирования.
Индикатор ВКЛЮЧЕНИЕ/ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН:
показывает, включена ли стиральная машина и
можно ли открыть люк (см. стр. 5).
Кнопка ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ служит для
включения и выключения стиральной машины.
Рукоятка выбора ПРОГРАММ служит для выбора
программ.
В процессе выполнения программы рукоятка
остается неподвижной.
Режим ожидания
Настоящая стиральная машина отвечает
требованиям новых нормативов по экономии
электроэнергии, укомплектована системой
автоматического отключения (режим сохранения
энергии), включающейся через 30 минут простоя
машины. Нажмите один раз кнопку ВКЛЮЧЕНИЕ/
ВЫКЛЮЧЕНИЕЯ и подождите, пока машина вновь
включится.
Индикаторы
Индикатор ВКЛЮЧЕНИЕ/ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН
Горящий индикатор означает, что люк заблокирован во избежание его случайного открывания.
Во избежание его повреждения необходимо дождаться, когда индиактор начнет мигать, перед тем как
открыть люк.
Частое мигание индиактора ВКЛЮЧЕНИЕ/БЛОКИРОВКА ЛЮКА вместе с любой другим индикатором
означает неисправность (см. стр. 11).
Индикаторы сообщают пользователю важные
сведения.
Значение индикаторов:
Текущая фаза цикла:
В процессе цикла стирки индикаторы будут
загораться один за другим, показывая фазу
выполнения программы:
Примечание: в процессе слива загорится
индикатор, соответствующий циклу Отжима.
Кнопки выбора функции
КНОПКИ ВЫБОРА ФУНКЦИИ также являются
индикаторами.
При выборе функции загорается соответствующая
кнопка.
Если выбранная функция является несовместимой
с заданной программой, кнопка будет мигать, и
такая функция не будет активирована.
Если будет выбрана функция, несовместимая с
другой, ранее выбранной функцией, останется
включенной только последняя выбранная функция.
Запуск машины. программы, Таблица программ, Краткие инструкции: порядок запуска программы
Запуск машины. Программы
. Данные в таблице, являются справочными и могут меняться в зависимости от
конкретных условий стирки (объем стирки, температура воды в водопроводной системе, температура в помещении и др.).
Повседневная стирка 30′ мин (программа 9 для Синтетических тканей) предназначена для быстрой стирки слабозаг-
рязненного белья: цикл длится всего 30 минут, что позволяет сэкономить время и электроэнергию. Установив эту
программу (9), Вы можете стирать различные виды тканей вместе (за исключением шерсти и шелка) при максимальной
загрузке белья 3 кг. Мы рекомендуем использовать жидкое моющее средство.
Краткие инструкции: Порядок
запуска программы
1. Включите стиральную машину, нажав на кнопку
Все индикаторы загорятся на несколько секунд, затем
погаснут, и индиактор ВКЛЮЧЕНИЕ/ЛЮК
ЗАБЛОКИРОВАН начнет мигать.
2. Загрузите белье и закройте дверцу машины.
3. Выбрать при помощи рукоятки выбора ПРОГРАММ
4. Добавьте в распределитель моющее средство,
ополаскиватель, отбеливатель (см. с. 8).
5. Запустите программу, нажав кнопку ПУСК/СБРОС
(Start/Reset).
Для отмены запуска держите нажатой кнопку ПУСК/
СБРОС (Start/Reset) в течение 2-х секунд.
6. По завершении программы индикатор ВКЛЮЧЕНИЕ/
ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН замигает, сигнализируя, что
можно открыть люк. Вынуть белье и оставить люк
полуоткрытым для сушки барабана. Выключить
стиральную машину, нажав кнопку
Тêань и степень заãрязнения
Описание циêла стирêи
Очень сильно заãрязненное белое
белье (простыни, сêатерти и т.д.)
Предварительная стирêа, стирêа при
высоêой температóре, полосêание,
промежóточный и оêончательный отжим
Очень сильно заãрязненное белое
белье (простыни, сêатерти и т.д.)
Стирêа при высоêой температóре,
полосêание, промежóточный и
оêончательный отжим
Сильно заãрязненное белое и прочно
оêрашенное цветное белье
Стирêа при 60°C, полосêание,
промежóточный и оêончательный отжим
Слабо заãрязненное белое и
линяющее цветное белье (рóбашêи,
маêи и пр.)
Стирêа при 40°C, полосêание,
промежóточный и оêончательный отжим
Слабо заãрязненное линяющее
цветное белье
Стирêа при 30°C, полосêание,
промежóточный и оêончательный отжим
Сильно заãрязненная, прочно оêрашенная
цветная (детсêая одежда и пр.)
Стирêа при 60°C, полосêание, остановêа
с водой или делиêатный отжим
Сильно заãрязненная, прочно оêрашенная
цветная (детсêая одежда и пр.)
Стирêа при 50°C, полосêание, остановêа
с водой или делиêатный отжим
Слабо заãрязненная, делиêатная
цветная (любая одежда)
Стирêа при 40°C, полосêание, остановêа
с водой или делиêатный отжим
Слабо заãрязненная, делиêатная
цветная (любая одежда)
Стирêа при 30°C, полосêание и
Стирêа при 40°C, полосêание и
Особо делиêатные тêани и одежда
(занавеси, шелê, висêоза и пр.)
Стирêа при 30°C, полосêание, остановêа
с водой или слив
Полосêание и отжим
Пполосêание, остановêа с водой или слив
Слив и сильный отжим
Слив и делиêатный отжим
Персонализация стирки, Функции
Различные функции стирки машины позволяют достичь желаемой чистоты и белизны вашего белья. Порядок
выбора функций:
1. нажать кнопку нужной функции в соответствии с приведенной ниже таблицей;
2. включение соответствующей кнопки означает, что функция активирована.
Примечание: Частое мигание кнопки означает, что данная функция не может быть активирована для заданной
программы.
Примечание: Во избежание чрезмерных вибраций перед каждым отжимом машина равномерно
распределяет белье в барабане. Это происходит за счет непрерывного вращения барабана со скоростью,
слегка превышающей скорость стирки.
Если после нескольких попыток белье не распределяется равномерно, машина производит отжим с
более низкой скоростью.
При невозможности балансироки машина заменяет отжим операцией балансировки.
Возможные попытки балансировки могут продлить общую продолжительность цикла макс. на 10 минут.
Остановка с водой
Данная функция прерывает программу стирки, оставляя белье замоченным в воде перед сливом. Подключается
в программах 6 – 7 – 8 – 11 и Деликатное полоскание.
– Чтобы завершить цикл, нажмите кнопку ПУСK/СБРОС (Start/Resert).
– Чтобы закончить программу сливом установите рукоятку программатора на соответствующий символ
нажмите кнопку ПУСK/СБРОС (Start/Resert).
Моющие средства и белье
Распределитель моющих средств
Хороший результат стирки зависит также от правиль-
ной дозировки моющего средства: его избыток не
гарантирует более эффективную стирку, напротив мо-
жет привести к образованию налетов внутри маши-
ны и загрязнению окружающей среды.
Выдвиньте распредели-
тель и заполните его
отделения
средством и смягчите-
лем:
Отделение 1: моющее средство для предва-
рительной стирки (порошок)
Отделение 2: моющее средство для стирки
(порошок или жидкое)
Жидкое средство для стирки заливается непосред-
ственно перед запуском машины.
Отделение 3: Добавки (смягчители, аромати-
заторы и пр.)
Не заполняйте отделение 3 для ополаскивателей
выше решетки.
Не используйте моющие средства, предназначен-
ные для ручной стирки – образующаяся обильная
пена ухудшает результат стирки и может вывести
из строя стиральную машину.
— в соответствии с типом ткани / обозначения на
этикетке
— по цвету: отделите цветное белье от белого.
• Выньте из карманов все предметы и проверьте
хорошо ли держатся пуговицы.
• Не превышайте максимальное нормы загрузки
барабана, указанные для сухого белья:
Прочные ткани: макс. 5 кг
Синтетические ткани: макс. 2,5 кг
Деликатные ткани: макс. 2 кг
Шерсть: макс. 1 кг
Особенности стирки отдельных изделий
Занавески: сверните и положите в наволочку или в
сетчатый мешочек. Стирайте отдельно, не превы-
шая половины загрузки барабана. Выберите програм-
му 11, автоматически исключающую отжим.
Стеганные куртки и пуховики: если пуховик на
утином или гусином пуху, его можно стирать в сти-
ральной машине. Выверните куртку наизнанку, загру-
зите в барабан не более 2-3 кг изделий. Повторите
полоскание 1-2 раза, используйте деликатный отжим.
Шерсть: Для достижения наилучших результатов
стирки загружайте не более 1 кг белья и исполь-
зуйте специальные жидкие средства, предназна-
ченные для стирки шерстянных изделий.
Моющие средства и белье
Предупреждения и рекомендации
Стиральная машина спроектирована и изготовлена в
соответствии с международными нормами безопас-
ности. Внимательно прочитайте настоящие предупреж-
дения, составленные в целях вашей безопасности.
Общие правила безопасности
• Для домашнего использования. Данное изделие является
бытовым электроприбором, не предназначенным для
профессионального использования. Запрещается
модифицировать его функции.
• Не разрешайте пользоваться машиной лицам
(включая детей) с ограниченными физическими,
сенсорными, умственными способностями и не
обладающих достаточными знаниями и опытом,
если только они не пользуются машиной под
наблюдением и после инструктажа со стороны лиц,
ответственных за их безопасность.Не разрешайте
детям играть с машиной.
• Не касайтесь работающей машины, если ваши
руки или ноги сырые; не пользуйтесь
оборудованием босиком.
• Не тяните за питающий кабель, чтобы вынуть вилку
из розетки: беритесь за вилку.
• Не открывайте распределитель моющих средств
во время работы машины.
• Не касайтесь сливаемой воды, ее температура
может быть очень высокой.
• При остановке машины разблокировка замка
дверцы срабатывает с трехминутной задержкой.
Не пытайтесь открыть дверцу в этом промежутке
времени (а тем более во время работы оборудова-
ния!): это может повредить механизм блокировки.
• В случае неисправности при любых обстоятель-
ствах не касайтесь внутренних частей машины,
пытаясь починить ее.
• Следите, чтобы дети не приближались к
работающей стиральной машине.
• В процессе стирки дверца стиральной машины
• Если необходимо переместить стиральную маши-
ну, выполняйте эту операцию вдвоем или втроем
с предельной осторожностью. Никогда не
пытайтесь поднять машину в одиночку —
оборудование чрезвычайно тяжелое.
• Перед помещением в стиральную машину белья
убедитесь, что барабан пуст.
• Уничтожение упаковочного материала: соблю-
дайте действующие требования по утилизации
упаковочных материалов.
• Утилизация старой стиральной машины: перед
сдачей машины в утиль обрежьте питающий ка-
бель и снимите дверцу.
Экономия энергии и охрана
Экологичная технология
С новой технологией Indesit вы затратите воды в
два раза меньше, а эффект от стирки будет в два
раза выше! Вот почему вы не можете видеть воду
через дверцу: ее очень мало. Это забота об окру-
жающей среде без отказа от максимальной чис-
тоты. И вдобавок ко всему, вы экономите электри-
чество.
Экономия моющих средств, воды, электро-
энергии и времени
• Для экономии ресурсов следует максимально
загружать стиральную машину. Один цикл стирки
при полной загрузке вместо двух циклов с
наполовину загруженным барабаном позволяет
сэкономить до 50% электроэнергии.
• Цикл предварительной стирки необходим только
для очень грязного белья. При цикле
предварительной стирки расходуется больше
стирального порошка, времени, воды и на 5 –
15% больше электроэнергии.
• Если вы обработаете пятна пятновыводителем
или замочите белье перед стиркой, это поможет
избежать стирки при высоких температурах. Ис-
пользование программы стирки при 60°C вместо
90°C, или 40°C вместо 60°C позволяет
сэкономить до 50% электроэнергии.
• Правильная дозировка стирального порошка в
зависимости от жесткости воды, степени
загрязнения и объема загружаемого белья
помогает избежать нерационального расхода
моющего средства и загрязнения окружающей
среды: хотя стиральные порошки и являются
биоразлагаемыми, они содержат вещества, от-
рицательно влияющие на экологию. Кроме того,
по возможности избегайте использовать
ополаскиватели.
• Использование стиральной машины утром или
вечером уменьшит пиковую нагрузку на
электросеть.
• Если белье должно сушиться в автоматической
сушке, необходимо выбрать большую скорость
отжима. Интенсивный отжим сэкономит время
и электроэнергию при автоматической сушке.