артикуляционный подход в обучении фонетике
В методике известны два подхода к обучению фонетике – артикуляторный и акустический.
Современные методы построены на эклектике этих двух методов. Артикуляторный подход. Разраб И.А. Грузинской и К.М.Колосовым. Согласно их теории выделяются три основные типологические группы фонем: а)совпад в обоих яз б) несовпад в)частично совпад. Выявив эти гр, авторы сформулировали основные положения артикуляторного подхода:1)начинать обучение ИЯ след с постановки звуков, а для этого необходим вводный фонетический курс2)каждый звук должен быть тщательно проработан в отдельности 3) для обеспечения чистоты произношения необходимо изучить работу органов артикул при произнес каждого звука 4) формирование произносительных и слуховых навыков идёт раздельно.
Отсюда были определены и основные этапы работы со звуком: 1) ориентировка2) планирование3) артикулирование4)фиксирование5) отработка звука. У этого подхода есть и недостатки, отмечаемые современными методистами. Напр, Миньяр-Белоручев считает, что подобные вводные фон курсы отнимают неоправданно много вр, а чистоты навыка при этом не дают. Однако, подход по-пр широко используют при работе с опред аудит. Широкое применение, особ в интенсивных методиках, нашел другой подход – акустический. Упор делается не на сознат усвоение особ артикуляции, а на слуховое восприятие речи и её имитацию. Усвоение звуков идёт не изолированно, а в речевом потоке. В основе упражнений лежит повторение или иммитация. Чистоте фонетич навыка в данном случае не придаётся большое значение. Этот способ полностью оправдывает себя в условиях краткосрочных курсов. Интенсив отдаёт предпочтение формированию аудитивных навыков, именно потому на этих занятиях высок процент аудир.
Дифференцированный предполагает использразличн анализ для формировфонетич навыка. Здесь, как и в акустичподх, большоевним удел аудированию, но не только аутентичной речи, но и спец адаптир, дидактич речи учителя и дикторов. Объяснение артикуляции не исключается, однако это необязатпроисх с помощью спец терминов.
Основные требования к обучению произношению. Содержание обучения фонетике на начальном этапе, в средних и старших классах.
Овладение фонетической стороной речи не является самоцелью, оно подчиняется нуждам и задачам речевого общения и развивается в тесной связи с обучением слушанию, говорению, чтению и письмупри одновременном формировании лексических и грамматических навыков.
Основным условием успешного обучения произношению является определение зон положительного переноса и интерференции, а также установление возможных трудностей на основе сопоставительного анализа изучаемого и родного языковв области слухопроизносительных навыков, включая ритмико-интонационные средства речи.
Успешность обучения произношению зависит от развитости речевого слуха, включающего в себя фонетическую, фонологическую и интонационную разновидности.
Анализ отечественной и зарубежной методической литературы показывает, что при обучении произношению имеется два подхода: 1) имитативный; 2) аналитико-имитативный.
Сторонники имитативного пути считают, что главной причиной фонетических ошибок является неправильное восприятие, т.е. смешивание иноязычных звуков со звуками родного языка.
Речь идет здесь о рациональном сочетании имитации с доступным описанием артикуляции, слогового и фразового ударения, интонации и т.д.
Некоторые звуки, к сожалению немногие, можно легко описать или пояснить с помощью жестов и использования дополнительных опор, апеллирующих к различным анализаторам.
Можно с уверенностью констатировать, что и имитация, и анализ как самостоятельные приемы обучения произношению значительно проигрывают. Они дают хорошие результаты при сочетании друг с другом, причем удельный вес каждого из них может видоизменяться в зависимости от этапа обучения, характера фонетического явления и языковой подготовки учащихся.
В данном подходе, как в аккустическом подходе, большое внимание уделяется аудированию аутентичной речи. Это дополняется объяснением способов артикуляции звуков, однако в отличии от артикуляторного подхода это происходит без использования терминов, болеее доступным и понятным способом. Поскольку данный метод характерен для большинства школ и других учебных заведений, рассмотрим особенности формирования фонетических навыков на различных этапах обучения на его примере.
Для овладения фонетической основой иностранного языка необходимо, прежде всего, усвоить артикуляционный уклад, характерный для носителей этого языка, то есть положение органов речи в момент отсутствия артикуляционных движений.[3, с.336]
Учитель с помощью специальных упражнений должен добиться того, чтобы артикуляционный уклад иностранного языка со временем стал для учащихся привычным, и они могли бы даже не замечать момента перестройки с одного артикуляционного уклада на другой.
Наиболее глубоко проблема упражнений освещена в работах Рахманова И.В., Гез Н.И., Ильина, Пассова Е.И., Скалкина В.Л., Бим И.Л., Китайгородской и др. Методики обучения иностранному языку различают 2 основных типа упражнений:
1. языковые (рецептивные, тренировочные, подготовительные);
2. речевые (продуктивные, коммуникативные).
Практика в речевом общении отражает степень фонетических навыков как составных компонентов устной речи.
На среднем и старшем этапах обучения важно не только поддерживать сформированные навыки в рабочем состоянии, но и продолжать их совершенствование. Особое внимание можно уделить новым ритмико-интонационным моделям, аудированию не только учебных аудиопленок с академической, слегка утрированной речью, но и живой аутентичной речи, различных акцентов, диалектов и т. д. Однако не следует забывать и о звуках.
Безусловно, если ученики хорошо артикулируют в целом, особых усилий не требуется. Достаточно бывает исправить случайные ошибки, чтобы привлечь внимание к бережному обращению с фонетикой на будущее.
Но бывает и так, что у многих учащихся появляются типичные ошибки. Бывает и так, что вы берете новую группу учеников и их фонетические навыки, мягко говоря, оставляют желать лучшего. В таком случае без фонетической зарядки не обойтись.
Какова же ее роль, что может стать ее содержанием и, наконец, где ее место на уроке?
Предвосхищение появления и снятие возможных фонетических сложностей любого порядка — слуховых, произносительных, ритмико-интонационных.
Отработка фонетических навыков, которые по какой-либо причине оказались недостаточно сформированными.
ПОДХОДЫ К ОБУЧЕНИЮ ФОНЕТИКЕ
ФОРМИРОВАНИЕ ФОНЕТИЧЕСКИХ НАВЫКОВ РЕЧИ
Вопросы для обсуждения
1. Место и роль фонетических навыков в обучении иностранным языкам.
2. Содержание обучения фонетике (ритмико-интонационные и слухо-произносительные навыки).
3. Существующие подходы к формированию фонетических навыков.
4. Особенности формирования фонетических навыков на различных этапах обучения.
Для формирования навыков устной речи, аудирования, письма и чтения надо не только уметь произносить соответствующие звуки, но и знать, как они соединяются в словах, а затем и как эти слова соединяются в предложении.
В естественной языковой среде это происходит одновременно. Вспомните, как начинают говорить маленькие дети, что предшествует этому и насколько легко и быстро идет этот процесс.
В условиях неязыковой среды, или, проще говоря, на уроке иностранного языка, постановке произносительных навыков следует уделить значительное внимание.
Однако часто приходится слышать высказывания о том, что фонетический навык не так уж необходим, ведь практически невозможно научиться говорить на иностранном языке без акцента, так зачем стараться и тратить время.
Чтобы ответить на это замечание, давайте разберемся в том, что же составляет сущность фонетических навыков.
Произносительные навыки можно разбить на две большие группы: ритмико-интонационные навыки и слухо-произносительные навыки.
Ритмико-интонационные навыкипредполагают знание ударения и интонем, как логических, так и экспрессивных. Именно данная группа навыков, а точнее, их отсутствие скорее выдает нас как иностранцев.
Практика показывает, что легче бывает научиться правильно произносить звуки, чем правильно интонировать.
Именно неправильное ударение и интонация позволяют отличить иностранца от человека, для которого этот язык является родным. Кроме того, не надо забывать и о том, что с помощью интонации, ударения и паузации можно менять смысл всего сказанного.
Данные знания составляют часть социолингвистической компетенции. Помните, в первой лекции мы говорили об английском прощании, произнесенном с падающей интонацией, и о том, как его воспринимают носители языка?
1) Определите, как интонация может изменить значение и речевую функцию:
— You have already been there, haven’t you?
— Вы уже были здесь, не так ли?
— They are nice people, aren’t they?
— Они очень милые люди, не так ли?
Примеров, подтверждающих важность овладения данной группой фонетических навыков, можно привести немало. Какие из них можете привести вы?
2) Вспомните свой курс фонетики. Какие сложности испытывали вы сами, овладевая английской интонацией, ударением, паузацией? Как и кто помогал вам в решении данной проблемы?
Слухо-произносительные навыки,в свою очередь, делятся на аудитивные и собственно произносительные.
Аудитивные, или слуховые, навыки предполагают действия и операции по узнаванию и различению отдельных фонем, слов, смысловых синтагм, предложений и т. д.
Собственно произносительные навыки предполагают умение правильно артикулировать звуки и соединять их в словах, словосочетаниях, предложениях. Последнее, безусловно, требует и правильного ударения, паузации и интонирования.
В английском языке произношение является и своего рода «визитной карточкой», позволяющей определить происхождение, образование, а следовательно, и социальный статус говорящего.
ПОДХОДЫ К ОБУЧЕНИЮ ФОНЕТИКЕ
В методике известны два основных подхода к обучению данному аспекту языка.
Современные методы построены на эклектике[1] или различных вариантах сочетания основных положений этих двух подходов.
Рассмотрим подробнее каждый из них и определим их достоинства и недостатки.
АРТИКУЛЯТОРНЫЙ ПОДХОД
Основные теоретические положения данного подхода были разработаны советскими учеными-лингвистами И. А. Грузинской и К.М. Колосовым. Они были одними из первых, кто придавал формированию фонетических навыков большое значение.
Согласно их теории, выделяются три основные типологические группы фонем:
а) совпадающие в обоих языках;
в) частично совпадающие.
Наиболее трудными для усвоения следует признать последние две группы, причем частично совпадающие фонемы будут представлять самую большую сложность.
Действительно, звуки [м], [н], [л] и ряд других в английском и русском языках похожи, однако освоить их артикуляцию гораздо труднее, чем звуков, у которых нет соответствий в русском языке в силу того, что отличия в артикуляции для нетренированного уха не слишком заметны. Подчас легче освоить носовой [п] или межзубные звуки, которых нет в русском языке, чем научиться произносить простые и доступные [п], [т], [к] с аспирацией. Точно так же трудно и отказаться от этой дурной привычки.
Итак, обучая согласным звукам, надо обращать особое внимание на артикуляцию, палатализацию и аспирацию.
Гласные тоже таят в себе немало опасностей. Казалось бы, ну что такого в растягивании гласных? Хочу и тяну. Хочу скажу [шип], а хочу [ши-и-и-п]. Но, оказывается, для английского языка это существенно. Неспроста в английских песнях растягиваются не гласные, а согласные.
Что же касается «шипов», то один из самых популярных британских фонетических курсов именно так и называется «Ship or sheep», что в переводе означает «Корабль или овцы».
Помимо долготы и краткости, при работе с гласными звуками следует обратить внимание и на дифтонги.
Для русских, начинающих изучать английский или французский язык, значительную трудность могут представлять и задние гласные, так как в родном языке они практически отсутствуют.
Выявив указанные несовпадения, авторы данного подхода сформулировали основные положения артикуляторного подходак обучению. Кратко они сводятся к следующему:
1. Начинать обучение иностранному языку следует с постановки звуков, а для этого необходим вводный фонетический курс.
2. Каждый звук должен быть тщательно отработан в отдельности.
3. Для обеспечения чистоты произношения необходимо изучить работу органов артикуляции при произнесении каждого звука.
4. Формирование произносительных и слуховых навыков идет раздельно.
Отсюда были определены и основные этапы работы со звуком.
Ориентировка.
Учащиеся внимательно знакомятся с тем, в каком положении должны быть органы артикуляции при произнесении звука. Чаще всего это объясняется в специальных терминах.
2. Планирование.Поняв суть инструкции, обучаемые должны поставить свои органы артикуляции в нужное положение.
3. Артикулирование,или собственно произнесение звука.
4. Фиксирование.Произнеся звук, надо на некоторое время сохранить органы артикуляции в нужном положении, чтобы лучше запомнить и зафиксировать это положение.
5. Отработка звукав системе фонетических упражнений, построенных сучетом как межъязыковой, так и внутриязыковой интерференции. Изучаемый звук произносится в различных комбинациях с другими звуками, в словах и словосочетаниях (при этом считается совсем необязательным знать значение произносимых слов).
Безусловной заслугой данного подхода можно считать создание системы фонетических упражнений с учетом возможной интерференции, а также то, что формированию фонетических навыков впервые стали уделять заслуженное внимание.
Недостатком является то, что подобные вводные фонетические курсы отнимают неоправданно много времени у начинающих, а чистоты навыка при этом не дают. При переходе от одного звука к другому наступает деавтоматизация навыка, что особенно очевидно при обучении экспрессивной речи. Обучение произношению в отрыве от слуховых/аудитивных навыков также неслишком эффективно сегодня, когда целью обучения является формирование различных составляющих коммуникативной компетенции.
Широкое применение в методике преподавания иностранных языков нашел и другой подход. Он стал основой разработки многих методов, в том числе и популярных интенсивных методик.
АКУСТИЧЕСКИЙ ПОДХОД
В данном случае упор делается не на сознательное усвоение особенностей артикуляции, а на слуховое восприятие речи и ее имитацию.
Усвоение звуков идет не изолированно, а в речевом потоке, в речевых структурах и моделях. В основе упражнений лежит повторение, или имитация. Чистоте фонетического навыка в данном случае не придается большое значение. Услышал разницу — хорошо, нет — не беда.
В условиях краткосрочных курсов обучения иностранному языку этот подход полностью оправдывает себя. За 1—2 месяца слушатель подобных курсов должен освоить разговорный язык, чтобы суметь выжить в стране изучаемого языка. Как вы думаете, что для него важнее — уметь говорить почти без акцента или научиться понимать беглую речь со слуха? Ведь и то и другое является частью фонетического навыка, но обеспечить их в полном объеме за столь короткий срок практически невозможно. Интенсив отдает предпочтение формированию аудитивных навыков, именно поэтому столь высок процент аудирования на этих занятиях.
Но значит ли это, что подобный подход хорош для современной школы? Для общеобразовательной школы в чистом виде этот подход не годится. Слишком велик процент ошибок, иногда он неоправданно велик. Да, многие дети легко имитируют иноязычные звуки, причем это не всегда связано с наличием или отсутствием музыкального слуха. Однако порой достаточно простого объяснения или показа, чтобы ошибка была снята и у тех, кто изначально ее допускает в силу неразвитости речевого слуха. Кстати, речевой слух, так же как и музыкальный, можно развить.
Широкое применение в различных учебных заведениях сегодня получил подход, построенный на грамотном сочетании обоих рассмотренных выше подходов, или дифференцированный подход.
ДИФФЕРЕНЦИРОВАННЫЙ ПОДХОД
Этот подход предполагает использование различных анализаторов для формирования всех сторон фонетического навыка. Здесь, как и в акустическом подходе, большое внимание уделяется аудированию, но не только аутентичной речи, но и специально адаптированной, дидактической речи учителя и дикторов, фонозаписей.
Не исключается и возможность объяснения способов артикуляции звуков, однако в отличие от артикуляторного подхода это необязательно происходит с помощью специальных терминов. Предпочтение в данном случае отдается более доступным и понятным объяснениям.
В данном подходе предлагается использовать не только акустические, но и графические образы. Формированию графемно-фонемных соответствий в рамках этого подхода уделяется большое внимание, так же как и использованию транскрипции.
Поскольку именно данный подход характерен для большинства школ и других учебных заведений, где вам, возможно, придется работать, рассмотрим особенности формирования фонетических навыков на различных этапах обучения на его примере.
Подходы в обучении фонетике в общеобразовательной школе.
Ищем педагогов в команду «Инфоурок»
Подходы в обучении фонетике в общеобразовательной школе.
В изучении фонетики иностранного языка существует два подхода: артикуляторный и акустический.
В артикуляторном подходе изучения фонетики происходит сравнение двух языков (родного и иностранного). При сравнении используется три группы звуков: совпадающие в обоих языках, несовпадающие, частично совпадающие.
Группа совпадающих фонем на первый взгляд проста, но здесь надо учитывать твердость, мягкость или тягучесть звуков. Группа несовпадающих звуков требует поиска нужного положения речевого аппарата, порой совсем не характерного при произношении родной речи. Группа частично совпадающего требует от ученика и педагога, на мой взгляд, наибольшего внимания. За основу берется аналогичный звук и с помощью постановки речевого аппарата в надлежащую позицию произносится нужный звук.
При артикуляторном подходе к обучению и изучению фонетики необходимо начинать с постановки звуков. Каждый звук необходимо отдельно отрабатывать. Для правильности произношения звуков требуется отработка органов артикуляции. При этом произносительный и слуховой навык идут раздельно. Артикуляторный подход к изучению фонетики требует много времени и не всегда может дать нужный результат.
В акустическом подходе упор идет не на постановку речевого аппарата в нужную позицию, а на слуховое восприятие речи и ее имитация. Педагог на собственном примере показывает и объясняет, как нужно сформировать речевой аппарат, чтоб сымитировать звук, слово. При ошибке в произношении тут же на месте поправить ученика. Акустический подход дает сразу формирования речевого и слухового навыка.
В общеобразовательной школе скорей подходит именно акустический подход в изучении фонетики иностранного языка. Курс обучения, как правило, рассчитан на быстрый показатель умения произносить и понимать иностранный язык. На чистоту произношения и фонетическое углубление просто нет времени. Педагог одновременно совмещает на уроке два подхода: артикуляторный, показывая и говоря как должны вести себя губы, язык, зубы и акустический прося учеников повторить за ним звук, звукосочетание, слово.
Помощь в отработке фонетических навыков при акустическом подходе оказывают небольшие стихи, скороговорки. Они позволяет не только запомнить слова, но и помогают отработать слуховой и произносительный навык.
Артикуляционный подход
Наиболее видными представителями этого подхода являются И.А. Грузинская, К.М. Колосов, О.А. Норк, А.Н. Рапанович. Сторонники артикуляционного подхода опираются на теоретические положения, которые предусматривают:
опережающее формирование произносительных навыков при произнесении каждого звука;
знание учащимися особенностей работы органов артикуляции при произнесении каждого звука;
раздельное формирование произносительных и связанных с ними слуховых навыков;
необходимость тщательной отработки каждого звука и независимо от его смыслоразличительных функций в слове.
При артикуляционном подходе усвоение речедвижений опережает усвоение их акустических эффектов. Обучение начинается с изучения артикуляционных позиций, присущих произнесению иноязычных фонем, и овладения этими позициями для их произношения.
Отдельно отрабатываются звуки, которые даются чаще всего вне букв и располагаются по степени близости к звукам родного языка. Широко используется фонетическая транскрипция. Так строились первые вводные и фонетико-орфографические курсы, в которых звуковая сторона языка изучалась параллельно с орфографической. Позже в них стали включать и лексико-грамматический материал.
Для формирования фонетических навыков существуют учебно-фонетические модели, т.е. особым способом закодированная информация о функциональных и акустико-артикуляционных свойствах звуковых средств изучаемого языка. Учебно-фонетические модели содержат словесные инструкции, схемы, рисунки, условные знаки, акустическое отображение.
Работа учащегося с учебно-фонетической моделью предполагает пять фаз:
. Ориентировка, во время которой учащийся изучает рисунок, определяет форму и величину губного отверстия, положение языка, величину челюстного угла и т.д. Все полученные данные заносятся в тетрадь с помощью условных знаков.
2. Планирование, во время которого учащийся проигрывает в уме все предстоящие операции и подбирает средства, с помощью которых задача может быть решена.
. Артикулирование, которое осуществляется сначала беззвучно, затем шепотом и, наконец громко.
. Фиксирование, так как учащийся фиксирует отдельные артикуляционные движения в течении 3-5 секунд. Эта фаза предназначена для развития мышечного чувства.
. Контроль. Результаты действия сличаются с условиями, заданными моделью. Для этого используются зеркала, предметы, необходимые для измерения (карандаш, спички, пальцы и т.д.0, технические средства.
Все пять фаз обязательны на начальном этапе, в последующем действия учащихся свертываются и они переходят к построению артикуляций без опоры на материальные знаки.
Артикуляционный подход имеет свои заслуги в методике обучения иностранным языкам. В его рамках впервые был поставлен вопрос о необходимости формировать произносительные навыки специально и на начальном этапе, предваряя становление автоматизмов, несвойственных иноязычной речи. Большим вкладом авторов фонетических курсов является создание многочисленных фонетических упражнений, позволяющих разработать артикуляционный аппарат учащихся.
Но у артикуляционного подхода есть существенные недостатки:
для проведения вводных фонетических (фонетическо-орфографических, фонетико-корректировочных) курсов требуется значительное время, что представляет собой непозволительную роскошь при малом количестве часов, отводимых на курс иностранного языка;
работа над произносительными навыками в отрыве от становления слуховых навыков не формирует умения ассоциировать слышимый звук с соответствующим ему значением в речевом потоке;
работа над отдельными звуками без решения коммуникативных задач приводит к дезавтоматизации произносительных навыков при переходе к экспрессивной устной речи;
продолжительная работа над фонетическими упражнениями значительно снижает мотивацию к изучению иностранного языка.
Акустический подход
Его представители считают, что можно научиться, опираясь лишь на слуховые анализаторы. Это не значит, что произносительные упражнения вообще отсутствуют. Такие упражнения могут быть, он они носят чисто имититативный характер и основываются на слуховых ощущениях учащихся.
Теоретические положения этого подхода предполагают:
формирование произносительных навыков в процессе обучения устной речи;
отказ от раздельной отработки звуков иностранного языка;
В рамках акустического подхода разрабатываются все интенсивные методы обучения. Вот как с точки зрения обучения произношению выглядит суггестопедический курс.
Подготовительный этап: учитель читает текст, последовательно используя материал, проговаривая его, учащиеся слушают и повторяют этот материал хором.
Активный сеанс: учитель читает текст, последовательно используя различные интонации, учащиеся слушают учителя и следят за текстом.
Сеанс-концерт: учитель читает текст на фоне музыки, учащиеся слушают его в состоянии релаксации.
Первичные и вторичные разработки: новый материал проговаривается сначала в играх и знакомых ситуациях, затем в новых ситуациях.
Акустическими являются и упражнения, разработанные для вводно-фонетических курсов, как, например: прослушайте звуки (слоги, слова) и поднимите руку, когда услышите носовой звук (или любой другой звук); прослушайте несколько слов и скажите в каких из них есть звук e закрытое; прослушайте предложение и скажите, сколько раз в нем встречается звук i; запишите диктуемые слова при помощи транскрипции.
Недостатки акустического подхода следует признать:
плохое иноязычное произношение у значительной части учащихся;
преобладание имитативных упражнений в процессе обучения произношению;
трудности организации контроля и самоконтроля, особенно у лиц с плохо развитым фонематическим слухом.