Что легче французский или немецкий

Французский или немецкий: какой язык учить?

Время чтения: 7 мин

Какой язык учить проще? Какой из языков перспективнее? Что выучить легче: 18 французских времен или немецкие падежи? Обо всем этом в нашей статье.

Что легче французский или немецкий

Чтобы не быть голословными, давайте сначала обратимся к фактам.

На немецком языке как родном или иностранном говорит около 130 млн человек. Он занимает 10 место по популярности и считается одним из наиболее распространенных. Немецкий имеет статус официального государственного языка в 6 странах. 289 млн человек изучает немецкий. Сегодня его изучают около 15 млн человек, из которых 90% школьников и 10% взрослых.

На французском языке говорит более 275 млн человек на 5 континентах. Он занимает 9 место среди самых распространенных языков на планете. Французский является одновременно рабочим и официальным языком ООН, Европейского Союза, ЮНЕСКО, Международного олимпийского комитета, Международного Красного Креста, а также в международных юридических инстанциях. Французский язык признан официальным в 29 странах мира.

Немецкий язык

Что легче французский или немецкий

Что легче французский или немецкийПлюсы

Немецкий язык очень похож по логике образования предложений на русский.

Как ни странно, но в немецком довольно простое произношение, намного легче, чем в том же французском. Читать на немецком достаточно легко, необходимо выучить только несколько сочетаний, которые читаются по-другому. Все остальное читается так, как написано. А исковеркать слово настолько, чтобы вас не поняли, практически невозможно.

Грамматика, безусловно, сложная. Но в ней есть четкая и вполне логичная структура. Все подчиняется конкретным правилам, которые всего лишь необходимо один раз выучить. Говорят даже, что немецкий под силу выучить тем, кто не обладает лингвистическим талантом.

На немецком много технической литературы. И, конечно, нельзя обойти стороной возможность почитать классику в оригинале. Начиная от сказок братьев Гримм, заканчивая Гетте, Шиллером, Фрейдом. В немецком языке прекрасное словообразование. Если вы забыли какое-то слово, его можно составить из тех, которые вы знаете: die Arbeit (работа) + das Buch (книга) = das Arbeitsbuch (рабочая тетрадь). Немецкий считается самым распространенным языком германской группы: зная его, вы сможете ориентироваться в голландском, шведском, норвежском и датском.

Что легче французский или немецкийМинусы

Немецкая лексика в отличие от французской более специфична. Поэтому вам придется учить много новых слов.

Заговорить на немецком сложнее, чем на французском. Необходимо сначала хорошо освоить грамматику. Несмотря на наличие всего 4 падежей, все равно возникают некоторые трудности. Например, из этого вытекает разное склонение прилагательных, существительных, артиклей. В французском этого нет.

Французский язык

Что легче французский или немецкий

Что легче французский или немецкийПлюсы

Отсутствие падежей существенно облегчает задачу.

Между французским и английским много общего, поэтому тем, кто изучает французский как второй иностранный после английского будет гораздо проще.

В Германии многие знают английский, а вот во Франции жители более консервативны и скорее захотят поговорить с вами именно на французском. Французы даже могут сделать вид, что совершенно вас не понимают, хотя они знают английский.

Вам станет доступен в оригинале Бальзак, Стендаль, Гюго, Дюма, Жюль Верн, Мопассан. Изучение французского языка помогает легче освоить и другие языки, особенно романские (испанский, итальянский, португальский, румынский), а также английский, так как более 50% современного словарного запаса английского языка заимствовано из французского!

Знание французского это хороший базис для трудоустройства. Мировые сообщества (ЕС, ООН, ЮНЕСКО, НАТО) используют французский язык как один из рабочих официальных языков. Красный крест и Олимпийский комитет пользуются преимущественно французским для деловых переговоров.

Что легче французский или немецкийМинусы

Произношение в французском языке сложнее, чем в немецком. Читаются слова не так, как пишутся. В французском языке много носовых звуков, которые очень непривычны нам.

Французская речь очень быстрая и ее достаточно тяжело воспринимать на слух. Для французского языка вполне естественно, когда фразы звучат в едином потоке, в котором границы между словами полностью стерты.

Сложная орфография. Один и тот же звук можно написать разными способами.

Сложности спряжения. Глаголы в французском языке спрягаются по определенной форме, которую необходимо знать. Есть также множество глаголов-исключений, которые тоже нужно выучить. Существует 3 типа спряжения (на что оканчивается глагол, к такому спряжению он и относится). Помимо этих типов есть еще неправильные глаголы, которые спрягаются по-своему. А в немецком глаголы делятся только на правильные и неправильные.

Как и в немецком, существительные в французском имеют свой род, который часто не совпадает с русским вариантом. Четкого правила для определения не существует, поэтому их необходимо будет выучить. В французском языке гораздо больше времен, чем в немецком. Не все из них, конечно, используются в устной речи, но тем не менее по разным данным их от 18 до 21.

Что получается?

Что легче французский или немецкий

Каждый язык прекрасен по-своему. И если вы начинайте погружаться в его изучение, вы в любом случае будете сталкиваться со многими трудностями. И поверьте, их будет достаточно везде. Но этого точно не стоит бояться, потому что знание языков открывает перед вами возможности для путешествия (свободного общения с иностранцами), учебы/работы за границей, просмотра фильмов, чтения книг в оригинале, обретение новых знакомств, ну и как никак лишняя возможность похвастаться перед своими друзьями.

Рекомендуем вам также прочитать нашу статью «Английский или немецкий: какой язык учить первым?», чтобы расставить все точки над i и выбрать себе иностранный язык по душе!

Материал готовила
Анастасия Бекетова, команда Deutsch Online

Источник

Учить немецкий или французский язык?

Что легче французский или немецкийСейчас уже никого не удивить наличием нескольких иностранных языков в учебной программе. Базовым является, естественно, английский. А вот с выбором второго иногда возникают сложности. Французский или немецкий – какой выбрать вариант, чтобы потом не пожалеть? Какой пригодится больше? Что проще изучать? Чтобы ответить на эти вопросы, сравним оба.

Какой язык лучше учить: немецкий или французский?

Начнем со сложности обучения. Обычно именно этот фактор является определяющим для большинства учеников.

В каждом предмете есть своя специфика, из-за которой учить его становится сложнее. В немецком это обилие согласных букв, которые пишутся, но не произносятся. Таким образом устную речь освоить достаточно просто, а вот с письмом могут возникнуть сложности.

С другой стороны, немецкий намного проще в произношении. Он ненамного грубее русского, а в большинстве слов ударения ставятся на первую гласную. Поэтому, если цель обучения – освоить в первую очередь устную речь, лучше сделать выбор в его пользу.

Французский отличается сложной грамматикой, обилием гласных, сложным произношением. Не каждому дается то смягчение звуков, которое присутствует в этом языке. Но правила письменной речи в нем достаточно простые, чтобы выучить их и спокойно применять на практике. Поэтому его стоит выбрать тем, кто хочет читать и писать на иностранном языке.

Также не стоит забывать о количестве носителей языка. На немецком говорит 130 миллионов человек в таких странах как Германия, Австрия, Швейцария, Бельгия, Лихтенштейн и Люксембург. Французский более распространен. На нем говорят 220 миллионов человек в 36 странах мира.

Чтобы определить, какой язык учить: французский или немецкий, стоит задуматься, с кем и где вы бы хотели работать, учиться, путешествовать. Возможно, ваша мечта – поселиться в одной из провинций Франции и делать вино. Или же вас манит Oktoberfest в Мюнхене, ради которого вы и начали учиться.

С точки зрения выгоды, важно оценить перспективы трудоустройства в иностранные компании. Какие фирмы работают в вашем городе или области, какие предложения по трудоустройству предлагают в зарубежных странах специалистам вашей профессии. Например, в Германии упрощенный процесс получения гражданства гарантируется медицинским работникам.

И, наконец, прислушайтесь к себе. Звучание какой речи вам нравится больше?

Запишитесь на бесплатный пробный урок

Пробный 30-ти минутный урок БЕСПЛАТНО!

Заполните заявку на 30-ти минутный вводный урок прямо сейчас!

Источник

Какой язык выбрать

Какой язык учить? Чем руководстваться при выборе языка?

1. Ответ на этот вопрос зависит прежде всего от того, с какой целью вы беретесь за изучение языка:

для профессиональной работы с языком в качестве переводчика, преподавателя и т.д. (тогда надо выбирать тот язык, с которым имеются наилучшие перспективы трудоустройства и профессионального роста)

для использования в своей профессиональной деятельности, не связанной напрямую с языком (зависит от того, какой язык требуется вам как вспомогательный по вашей основной работе)

для общего развития, чтобы читать книги на этом языке, смотреть фильмы и т.д. (все зависит от ваших индивидуальных интересов)

для туристических поездок в страну языка (зависит от того, в какие страны вы чаще ездите)

для переезда на постоянное место жительства в страну языка или вступления в брак с человеком, для которого этот язык родной

— чтобы уверенно чувствовать себя в интернете и при работе на компьютере (несомненно английский)

— просто так, чтобы занять время и похвастаться перед друзьями

(Но даже в этом случае советую выбирать язык, который потом хоть как-то может пригодиться: не беритесь за изучение слишком редкого языка типа норвежского или ирландского, если не собираетесь связать свою судьбу с этими странами.)

2. Во-вторых, выбор языка несомненно зависит от ваших интеллектуальных, финансовых и прочих возможностей:

наличие стимула к изучению языка (См. пункт 1)

знание других иностранных языков

Если вы уже выучили какой-то другой язык, то, наверно, можете оценить свои способности к языкам. Следует также принять во внимание, что близкородственные языки учить конечно легче, но при последующем практическом использовании они часто перепутываются в голове и мешают друг другу).

— ваш возраст и состояние здоровья (способность заниматься напряженной умственной деятельностью и желательно хорошая память)

После 30-ти языки учатся труднее, и вообще взрослые учат язык совсем не так, как дети или подростки.

наличие достаточного времени для регулярных занятий языком

возможность оплачивать услуги преподавателя или языковые курсы

3. В-третьих, нельзя не учитывать и степень сложности языка:

китайский, японский или арабский будет выучить сложнее, чем английский или немецкий

французский будет выучить сложнее, чем английский

французский и немецкий по сложности где-то на одном уровне (в немецком достаточно сложная грамматика, зато во французском очень мудреные правила чтения и более сложное произношение

— для изучения немецкого особого произношения не требуется)

испанский и итальянский, если сильно в них не углубляться, скорее всего будет выучить легче, чем немецкий и французский и где-то на одном уровне с поверхностным английским

4. И конечно же выбор будет зависеть и от ваших индивидуальных предпочтений.

Так, многие восхищаются красотой французского и итальянского языков и очень пренебрежительно относятся к несколько резковатому немецкому. Но это дело вкуса.

В любом случае в наш прагматичный век при выборе языка для изучения я бы все же обращал больше внимания на практическую пользу, а не на поверхностные клише и моду.

Какой из иностранных языков лучше учить после английского?

— «После английского лучше сразу (или одновременно) учить немецкий. Очень много схожих моментов. Некторые говорят что это сложно, но на самом деле это не так.»

— «Немецкий язык, наверное оттого, что он ближе к английскому, легче осваивается.»

— «Все носители немецкого и испанского языка при встрече со мной пытаются практиковать свой английский, так что пользы от изучения этих «вторых» языков после английского не очень много, разве что если вы будете общаться с людьми из «глубинки», английский никогда не изучавших.Что до французского, то здесь, возможно, есть смысл, так как исторически английский французами не котируется и они очень рады общаться на родном языке.»

— «Французский после английского идет в лет, просто прекрасно.»

— «Странный вопрос «какой язык учить?» Только тот который нравится, который хочется выучить. Это самая сильная мотивация. Когда учишь потому что хочется, а не потому что надо или на нем говорит столько-то стран. А вообще второй язык, независимо какой, учить проще, так как уже есть некая «собственная методика» изучения, уже знаешь на что нужно обращать внимание и т.д.» (Dany)

Если не нравится немецкий, то китайский тоже не подойдет

«Вообще, два самых перспективных иностранных языка, на мой взгляд: английский и китайский.
Английский пользуется спросом повсеместно, и в онлайне, и в оффлайне, и считается универсальным международным языком. Китайский важен для ведения бизнеса с КНР. Идеально, конечно же, если знаешь оба этих языка.»

— Выучить китайский, конечно, заманчиво. Но если у Вас нет особых талантов к языкам, на изучение таких сложных и непривычных для нас языков как китайский или японский у Вас уйдет не один год. А пока выучите, Вам будет уже не до бизнеса.

Благо, китайцы сами очень активно взялись за изучение английского языка. Так что для европейца все-таки разумнее и рациональнее хорошо выучить хотя бы английский язык.

В мировом масштабе не менее значимым чем английский является испанский язык. Это в России он не слишком популярен. А в мире число говорящих на нем ничуть не меньше чем англоязычных. Особенно если посмотреть на американский континент.

Опять же нельзя забывать и арабский как значимый региональный язык.

Но лично я советовал бы учить в качестве иностранных английский плюс немецкий. Или английский плюс французский (У нас все еще велика ностальгия по французскому языку с его богатым культурным наследием, хотя он и сдает свои позиции). А все остальные языковые комбинации уже зависят от того, в какой сфере Вы работаете и какие страны посещаете чаще.

Тем носителям русского языка, которые постоянно живут за пределами России, вне всякого сомнения необходимо выучить язык страны пребывания, даже если это не Франция, а всего лишь маленькая Латвия или Эстония.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *